Bible

 

Nombres 8

Studie

   

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

2 Parle à Aaron, et tu lui diras: Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face.

3 Aaron fit ainsi; il plaça les lampes sur le devant du chandelier, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

4 Le chandelier était d'or battu; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était d'or battu; Moïse avait fait le chandelier d'après le modèle que l'Eternel lui avait montré.

5 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

6 Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les.

7 Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau expiatoire; qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements, et qu'ils se purifient.

8 Ils prendront ensuite un jeune taureau, avec l'offrande ordinaire de fleur de farine pétrie à l'huile; et tu prendras un autre jeune taureau pour le sacrifice d'expiation.

9 Tu feras approcher les Lévites devant la tente d'assignation, et tu convoqueras toute l'assemblée des enfants d'Israël.

10 Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

11 Aaron fera tourner de côté et d'autre les Lévites devant l'Eternel, comme une offrande de la part des enfants d'Israël; et ils seront consacrés au service de l'Eternel.

12 Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux; et tu offriras l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste, afin de faire l'expiation pour les Lévites.

13 Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils, et tu les feras tourner de côté et d'autre comme une offrande à l'Eternel.

14 Tu sépareras les Lévites du milieu des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront.

15 Après cela, les Lévites viendront faire le service dans la tente d'assignation. C'est ainsi que tu les purifieras, et que tu les feras tourner de côté et d'autre comme une offrande.

16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d'Israël: je les ai pris pour moi à la place des premiers-nés, de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

17 Car tout premier-né des enfants d'Israël m'appartient, tant des hommes que des animaux; le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, je me les suis consacrés.

18 Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

19 J'ai donné les Lévites entièrement à Aaron et à ses fils, du milieu des enfants d'Israël, pour qu'ils fassent le service des enfants d'Israël dans la tente d'assignation, pour qu'ils fassent l'expiation pour les enfants d'Israël, et pour que les enfants d'Israël ne soient frappés d'aucune plaie, en s'approchant du sanctuaire.

20 Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël, firent à l'égard des Lévites tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites; ainsi firent à leur égard les enfants d'Israël.

21 Les Lévites se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements; Aaron les fit tourner de côté et d'autre comme une offrande devant l'Eternel, et il fit l'expiation pour eux, afin de les purifier.

22 Après cela, les Lévites vinrent faire leur service dans la tente d'assignation, en présence d'Aaron et de ses fils, selon ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites; ainsi fut-il fait à leur égard.

23 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

24 Voici ce qui concerne les Lévites. Depuis l'âge de vingt-cinq ans et au-dessus, tout Lévite entrera au service de la tente d'assignation pour y exercer une fonction.

25 Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus.

26 Il aidera ses frères dans la tente d'assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l'égard des Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions.

   

Ze Swedenborgových děl

 

La Vraie Religion Chrétienne # 669

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

669. Les deux Sacrements, le Baptême et la Sainte Cène, sont dans l'Église Chrétienne comme deux Joyaux sur le sceptre d'un Roi; mais si leurs usages ne sont pas connus, ils sont seulement comme deux figures d'ébène sur un bâton. Ces deux Sacrements dans l'Église Chrétienne peuvent aussi être comparés à deux Rubis ou Escarboucles sur le Manteau d'un Empereur ; mais si leurs usages ne sont point connus, ils sont comme deux carnéoles ou deux cristaux sur un manteau vulgaire. Sans les usages de ces deux Sacrements, révélés par le Sens spirituel, on ne formerait sur ces sacrements que des conjectures, comme celles que font ceux qui prédisent d'après les Astres, et même comme celles que faisaient autrefois ceux qui prédisaient d'après le vol des oiseaux ou les entrailles des victimes. Les usages de ces deux Sacrements peuvent être comparés à un Temple qui, par le laps du temps, s'est enfoui en terre et a été entièrement couvert de ruines jusqu'au toit, et sur lequel jeunes gens et vieillards marchent, vont en voitures et à cheval, sans savoir que sous leurs pieds est caché un pareil Temple, où il y a des Autels d'or, des murailles intérieurement recouvertes d'argent, et des ornements en pierres précieuses, trésors qui ne peuvent être retirés de terre et produits à la lumière que par le sens spirituel, qui a été dévoilé aujourd'hui en faveur de la Nouvelle Église pour l'usage du culte du Seigneur. Ces Sacrements peuvent aussi être comparés à un double Temple, dont l'un est en bas, et l'autre au-dessus; dans le Temple d'en bas est prêché l'Evangile du Nouvel Avènement du Seigneur, et aussi la Régénération et par conséquent la Salvation par Lui ; et de ce Temple, près de l'Autel, on peut monter dans le Temple d'en haut où est célébrée la Sainte Cène et de là passer dans le Ciel où l'on est reçu par le Seigneur. Ils peuvent encore être comparés au Tabernacle, dans lequel après l'entrée se présente la Table où sont placés en ordre les pains des faces, et aussi l'Autel d'Or pour les parfums, et au milieu le Chandelier avec ses lampes allumées dont l'éclat rend toutes ces choses visibles ; et enfin pour ceux qui se laissent éclairer s'ouvre le Voile qui couvre le Saint des saints, où, à la place de l'Arche dans laquelle était le Décalogue, est déposée la Parole au-dessus de laquelle il y a le Propitiatoire avec les Chérubins d'Or. Ce sont là des Représentations de ces deux Sacrements avec leurs Usages.

  
/ 853