Bible

 

Nombres 11

Studie

   

1 Le peuple murmura et cela déplut aux oreilles de l'Eternel. Lorsque l'Eternel l'entendit, sa colère s'enflamma; le feu de l'Eternel s'alluma parmi eux, et dévora l'extrémité du camp.

2 Le peuple cria à Moïse. Moïse pria l'Eternel, et le feu s'arrêta.

3 On donna à ce lieu le nom de Tabeéra, parce que le feu de l'Eternel s'était allumé parmi eux.

4 Le ramassis de gens qui se trouvaient au milieu d'Israël fut saisi de convoitise; et même les enfants d'Israël recommencèrent à pleurer et dirent: Qui nous donnera de la viande à manger?

5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte, et qui ne nous coûtaient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des aulx.

6 Maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne.

7 La manne ressemblait à de la graine de coriandre, et avait l'apparence du bdellium.

8 Le peuple se dispersait pour la ramasser; il la broyait avec des meules, ou la pilait dans un mortier; il la cuisait au pot, et en faisait des gâteaux. Elle avait le goût d'un gâteau à l'huile.

9 Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.

10 Moïse entendit le peuple qui pleurait, chacun dans sa famille et à l'entrée de sa tente. La colère de l'Eternel s'enflamma fortement. Moïse fut attristé,

11 et il dit à l'Eternel: Pourquoi affliges-tu ton serviteur, et pourquoi n'ai-je pas trouvé grâce à tes yeux, que tu aies mis sur moi la charge de tout ce peuple?

12 Est-ce moi qui ai conçu ce peuple? est-ce moi qui l'ai enfanté, pour que tu me dises: Porte-le sur ton sein, comme le nourricier porte un enfant, jusqu'au pays que tu as juré à ses pères de lui donner?

13 Où prendrai-je de la viande pour donner à tout ce peuple? Car ils pleurent auprès de moi, en disant: Donne-nous de la viande à manger!

14 Je ne puis pas, à moi seul, porter tout ce peuple, car il est trop pesant pour moi.

15 Plutôt que de me traiter ainsi, tue-moi, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.

16 L'Eternel dit à Moïse: Assemble auprès de moi soixante-dix hommes des anciens d'Israël, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autorité sur lui; amène-les à la tente d'assignation, et qu'ils s'y présentent avec toi.

17 Je descendrai, et là je te parlerai; je prendrai de l'esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne la portes pas à toi seul.

18 Tu diras au peuple: Sanctifiez-vous pour demain, et vous mangerez de la viande, puisque vous avez pleuré aux oreilles de l'Eternel, en disant: Qui nous fera manger de la viande? car nous étions bien en Egypte. l'Eternel vous donnera de la viande, et vous en mangerez.

19 Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,

20 mais un mois entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par les narines et que vous en ayez du dégoût, parce que vous avez rejeté l'Eternel qui est au milieu de vous, et parce que vous avez pleuré devant lui, en disant: Pourquoi donc sommes-nous sortis d'Egypte?

21 Moïse dit: Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis: Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier!

22 Egorgera-t-on pour eux des brebis et des boeufs, en sorte qu'ils en aient assez? ou rassemblera-t-on pour eux tous les poissons de la mer, en sorte qu'ils en aient assez?

23 L'Eternel répondit à Moïse: La main de L'Eternel serait-elle trop courte? Tu verras maintenant si ce que je t'ai dit arrivera ou non.

24 Moïse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Eternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente.

25 L'Eternel descendit dans la nuée, et parla à Moïse; il prit de l'esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dès que l'esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent; mais ils ne continuèrent pas.

26 Il y eut deux hommes, l'un appelé Eldad, et l'autre Médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels l'esprit reposa; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu'ils ne fussent point allés à la tente; et ils prophétisèrent dans le camp.

27 Un jeune garçon courut l'annoncer à Moïse, et dit: Eldad et Médad prophétisent dans le camp.

28 Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit: Moïse, mon seigneur, empêche-les!

29 Moïse lui répondit: Es-tu jaloux pour moi? Puisse tout le peuple de l'Eternel être composé de prophètes; et veuille l'Eternel mettre son esprit sur eux!

30 Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d'Israël.

31 L'Eternel fit souffler de la mer un vent, qui amena des cailles, et les répandit sur le camp, environ une journée de chemin d'un côté et environ une journée de chemin de l'autre côté, autour du camp. Il y en avait près de deux coudées au-dessus de la surface de la terre.

32 Pendant tout ce jour et toute la nuit, et pendant toute la journée du lendemain, le peuple se leva et ramassa les cailles; celui qui en avait ramassé le moins en avait dix homers. Ils les étendirent pour eux autour du camp.

33 Comme la chair était encore entre leurs dents sans être mâchée, la colère de l'Eternel s'enflamma contre le peuple, et l'Eternel frappa le peuple d'une très grande plaie.

34 On donna à ce lieu le nom de Kibroth-Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi.

35 De Kibroth-Hattaava le peuple partit pour Hatséroth, et il s'arrêta à Hatséroth.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10303

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10303. Et tu en broieras menu, signifie la disposition des vrais dans leurs séries : on le voit par la signification de broyer, quand il s'agit d'encens et d'aromates, par lesquels sont signifiés

Les vrais, en ce que c'est la disposition des vrais dans leurs séries ; en effet, broyer signifie la même chose que moudre, majs moudre se dit du froment, de l'orge, de l'épeautre, tandis que broyer se dit de l'huile, de l'encens et des aromates. On ne peut pas savoir ce qui est spécialement signifié par broyer et par moudre, à moins qu'on ne sache ce qui se passe chez l'homme à l'égard des biens et des vrais, qui sont signifiés par le froment, l'orge, la farine, la fleur de farine, l'huile, l'encens et les aromates, quand ils ont été disposés pour les usages ; car moudre et broyer, c'est disposer pour servir à l'usage : quand moudre se dit des biens qui sont signifiés par le froment ou l'orge, alors moudre signifie la disposition et la production du bien dans les vrais, et ainsi l'application aux usages : le bien ne se manifeste môme jamais dans les usages que par les vrais il est disposé en eux, et ainsi qualifié ; car si le bien n'a pas été disposé dans les vrais, il n'a aucune qualité, et quand il est disposé dans les vrais, il est disposé dans des séries d'une manière applicable aux choses selon les usages, choses dans lesquelles le bien entre comme affection de l'amour ; de là l'agrément, le charme, le plaisir. La même chose est signifiée ici par broyer menu, car l'encens pur est le bien spirituel, numéro 10296 ; et les vrais qui sont disposés par ce bien sont les aromates, le stacté, l'onyx et le galbanum, numéro 10292, 10293, 10294. Et il sera dit aussi en peu de mots ce que c'est que la disposition dans les séries : Les vrais sont dits disposés dans les séries, quand ils ont été disposés selon la forme du Ciel, dans laquelle sont les sociétés angéliques : on peut voir quelle est cette forme, d'après la correspondance de tous les membres, viscères et organes de l'homme avec le Très-Grand Homme, qui est le Ciel, correspondance dont il est parlé dans les articles cités, numéro 10030 (fin). ; dans ces membres, dans ces viscères et dans ces organes toutes choses, en général et en particulier, ont été disposées dans des séries et dans des séries de séries ; les fibres et les vaisseaux forment ces séries, comme le savent ceux qui connaissent par l'anatomie les enchaînements et les contextures des intérieurs du corps.

Dans de semblables séries ont été disposés les vrais d'après le bien chez l'homme. De là vient que l'homme régénéré est un ciel dans une très-petite forme correspondant au Très-Grand Homme, et que l'homme tout entier est son vrai et son bien : que l'homme régénéré soit un ciel dans une très-petite forme, on le voit dans les articles cilés, numéro 9279 ; que l'homme soit son vrai et son bien, on le voit ci-dessus, numéro 10298 ; et que les vrais chez l'homme aient été disposés dans des séries selon les sociétés angéliques chez les régénérés, on le voit, numéro 5339, 5343, 5530. Les séries dans lesquelles ont été disposés les vrais chez les bons, et les séries dans lesquelles ont été disposés les faux chez les méchants, sont signifiées dans la Parole par des poignées et par des faisceaux, par exemple, - Michée 4:12. Matthieu 13:30.

Lors donc qu'on voit clairement ce qui est signifié par broyer et par moudre, on peut savoir ce qui est signifié dans le sens interne en ce que

« les fils d'Israël moulaient aux meules la manne, ou la broyaient dans un mortier, et la cuisaient en gâteaux. » - , .

En effet, par la manne était signifié le bien céleste et spirituel, numéro 8464, et par moudre et broyer, la disposition afin qu'il servît à l'usage ; car tout ce qui est dit dans la Parole est significatif de choses qui sont dans le Ciel et dans l'Église, puisque chaque expression a un sens interne ; on peut savoir aussi ce qui est signifié par

« on ne prendra pas en gage la meule ou la meule de dessus, parce que c'est recevoir l'âme en gage. » - Deutéronome 24:6.

Car par la meule et par la meule de dessus il est signifié ce qui prépare le bien, afin qu'il puisse être appliqué aux usages ; par l'orge aussi et par le froment il est signifié le bien, et par la farine et la fleur de farine les vrais, et le bien par ses vrais est appliqué à l'usage, ainsi qu'il a été dit ci-dessus. D'après cela, on peut voir ce qui est signifié par la meule, par la meule de dessus, et par être assis aux meules, dans les passages suivants ; dans Matthieu :

« Alors de deux qui moudront, l'une sera prise, l'autre sera laissée. » - Matthieu 24:41.

Dans le Même :

« Celui qui aura scandalisé l'un de ces petits qui croient en Moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on eût pendu une meule d'âne à son cou, et qu'on l'eût enfoncé dans la profondeur de la mer. » - Marc 9:42.

Dans Apocalypse :

« Un Ange fort prit une pierre comme une meule grande, et il la jeta dans la mer, en disant : Ainsi avec impétuosité sera précipitée Babylone ; aucune voix de meule ne sera plus entendue en toi. » - Apocalypse 18:21-22.

Dans Jérémie :

« Je ferai cesser parmi eux la voix de joie, la voix des meules, et la lumière de la lampe. » - Jérémie 25:10 ;

Et dans Ésaïe :

« Fille de Babel, assieds-toi à terre ; point de trône, fille des Chaldéens ; prends la meule, et mouds la farine. » - Ésaïe 47:1-2 ; comme la meule et moudre, dans le sens bon, signifient l'application à des usages bons, de même dans le sens opposé cela signifie l'application à des usages mauvais ; de là, quand il s'agit de Babel et de la Chaldée, c'est l'application en faveur de leurs amours, qui sont les amours de soi et du monde ; car chez eux l'orge et le froment signifient le bien adultéré, et la farine le vrai falsifié. La profanation du bien et du vrai par l'application à ces amours est aussi signifiée en ce que Moïse

« moulut le veau d'or jusqu'en poudre, et la répandit sur les eaux qui descendaient de la montagne de Sinaï, et en fit boire aux fils d'Israël. » - Deutéronome 9:21.

  
/ 10837