Bible

 

Matthieu 7

Studie

   

1 Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.

2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez.

3 Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?

4 Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton oeil, toi qui as une poutre dans le tien?

5 Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l'oeil de ton frère.

6 Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.

7 Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.

8 Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.

9 Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?

10 Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?

11 Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent.

12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes.

13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là.

14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent.

15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.

16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?

17 Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.

18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

19 Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.

20 C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.

21 Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur! n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.

22 Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n'avons-nous pas prophétisé par ton nom? n'avons-nous pas chassé des démons par ton nom? et n'avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom?

23 Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus, retirez-vous de moi, vous qui commettez l'iniquité.

24 C'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

25 La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n'est point tombée, parce qu'elle était fondée sur le roc.

26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.

27 La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande.

28 Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine;

29 car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7317

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7317. Et elles seront changées en sang, signifie qu'ils falsifieront les vrais : on le voit par la signification du sang, en ce que c'est le vrai falsifié, numéro 4735, 6978 ; en effet, dans le sens réel le sang est le vrai procédant du Seigneur, ainsi le saint de la foi, ce vrai est signifié par le sang dans la Sainte-Cène ; mais dans le sens opposé, le sang est la violence portée au Divin Vrai, et comme cette violence est faite par les falsifications, le sang est la falsification du vrai. D'après cela et d'après ce qui va suivre, on peut voir qui sont spécialement ceux que représente Pharaon, ou qui sont spécialement ceux qu'on doit entendre par ceux qui infestent, c'est-à-dire que ce sont ceux qui au-dedans de l'Église ont professé la foi, et qui aussi se sont persuadés que la foi sauve, et cependant ont vécu d'une manière opposée aux préceptes de la foi ; en un mot, ceux qui ont été dans la foi persuasive et dans la vie du mal : quand ceux-là viennent dans l'autre vie, ils portent avec eux ces principes, qu'ils doivent être introduits dans le Ciel, parce que nés au-dedans de l'Eglise, baptisés, ils ont eu la Parole, et par suite la doctrine qu'ils ont professée, surtout parce qu'ils ont professé le Seigneur, et que le Seigneur a souffert pour leurs péchés, et a ainsi sauvé ceux qui au-dedans de l'Église L'ont professé Lui-Même d'après la doctrine : quand ils sont nouvellement arrivés du monde dans l'autre vie, ils ne veulent rien savoir sur la vie de la foi et de la charité, ils la regardent comme rien, ils disent que, puisqu'ils ont eu la foi, tout les maux de la vie ont été effacés et lavés par le sang de l'Agneau ; quand on leur dit que cela est opposé aux paroles du Seigneur dans Matthieu :

« Plusieurs Me diront en ce jour-là : Seigneur ! Seigneur ! Par ton Nom, n'avons-nous pas prophétisé ? Et par ton Nom n'avons-nous pas chassé les démons ? Et en ton Nom n'avons-nous pas fait plusieurs merveilles ? Mais alors je leur dirai. Je ne vous connais point, retirez-vous de Moi ouvriers d'iniquité ; quiconque entend mes paroles et les fait, je le compare à un homme prudent ; mais quiconque entend mes paroles et ne les fait point, je le compare à un homme insensé. » - Matthieu 7:21-22, 23, 24, 26 :

Et dans Luc :

« Alors vous commencerez à vous tenir dehors, et à frapper à la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; mais en répondant il vous dira : Je ne sais d'où vous êtes. Alors vous commencerez à dire : Nous avons mangé devant Toi, et nous avons bu, et dans nos places tu as enseigné ; mais il dira : Je vous dis : Je ne sais point d'où vous êtes ; retirez-vous de Moi, vous tous, ouvriers d'iniquité. » - Luc 13:25, 26, 27 ; à cela ils répondent, que par ceux qui sont désignés dans ces passages, il n'en est pas entendu d'autres que ceux qui ont été dans la foi miraculeuse, et non dans la foi de l'Église. Mais ceux-là-mêmes, après quelque temps, commenceront à savoir qu'il n'y en a point d'autres qui soient admis dans le Ciel, que ceux qui ont vécu la vie de la foi, ainsi qui ont eu la charité envers le prochain ; et quand ils commencent à savoir cela, ils commencent à mépriser les doctrinaux de leur foi, et aussi la foi elle-même, car leur foi n'était pas la foi, c'était seulement la science des choses qui appartiennent à la foi, et ils avaient cette science non en vue de la vie, mais en vue du lucre et des honneurs ; de là vient qu'alors ils méprisent et même rejettent les choses qui chez eux avaient appartenu à la science de la foi, et bientôt après ils se jettent dans les faux contre les vrais de la foi : c'est dans cet état qu'est changée la vie de ceux qui ont confessé la foi et ont eu une vie opposée à la foi. Ce sont eux qui dans l'autre vie infestent par les faux les esprits probes, ainsi ceux qui sont spécialement entendus par Pharaon.

  
/ 10837