Bible

 

Lévitique 22

Studie

   

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

2 Parle à Aaron et à ses fils, afin qu'ils s'abstiennent des choses saintes qui me sont consacrées par les enfants d'Israël, et qu'ils ne profanent point mon saint nom. Je suis l'Eternel.

3 Dis-leur: Tout homme parmi vos descendants et de votre race, qui s'approchera des choses saintes que consacrent à l'Eternel les enfants d'Israël, et qui aura sur lui quelque impureté, cet homme-là sera retranché de devant moi. Je suis l'Eternel.

4 Tout homme de la race d'Aaron, qui aura la lèpre ou une gonorrhée, ne mangera point des choses saintes jusqu'à ce qu'il soit pur. Il en sera de même pour celui qui touchera une personne souillée par le contact d'un cadavre, pour celui qui aura une pollution,

5 pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d'une impureté quelconque et en aura été souillé.

6 Celui qui touchera ces choses sera impur jusqu'au soir; il ne mangera pas des choses saintes, mais il lavera son corps dans l'eau;

7 après le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c'est sa nourriture.

8 Il ne mangera point d'une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. Je suis l'Eternel.

9 Ils observeront mes commandements, de peur qu'ils ne portent la peine de leur péché et qu'ils ne meurent, pour avoir profané les choses saintes. Je suis l'Eternel, qui les sanctifie.

10 Aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.

11 Mais un esclave acheté par le sacrificateur à prix d'argent pourra en manger, de même que celui qui est né dans sa maison; ils mangeront de sa nourriture.

12 La fille d'un sacrificateur, mariée à un étranger, ne mangera point des choses saintes offertes par élévation.

13 Mais la fille d'un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d'enfants, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. Aucun étranger n'en mangera.

14 Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

15 Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d'Israël, et qu'ils ont offertes par élévation à l'Eternel;

16 ils les chargeraient ainsi du péché dont ils se rendraient coupables en mangeant les choses saintes: car je suis l'Eternel, qui les sanctifie.

17 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

18 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Tout homme de la maison d'Israël ou des étrangers en Israël, qui offrira un holocauste à l'Eternel, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire,

19 prendra un mâle sans défaut parmi les boeufs, les agneaux ou les chèvres, afin que sa victime soit agréée.

20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.

21 Si un homme offre à l'Eternel du gros ou du menu bétail en sacrifice d'actions de grâces, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut, afin qu'elle soit agréée; il n'y aura en elle aucun défaut.

22 Vous n'en offrirez point qui soit aveugle, estropiée, ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre; vous n'en ferez point sur l'autel un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.

23 Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un boeuf ou un agneau ayant un membre trop long ou trop court, mais il ne sera point agréé pour l'accomplissement d'un voeu.

24 Vous n'offrirez point à l'Eternel un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou coupés; vous ne l'offrirez point en sacrifice dans votre pays.

25 Vous n'accepterez de l'étranger aucune de ces victimes, pour l'offrir comme aliment de votre Dieu; car elles sont mutilées, elles ont des défauts: elles ne seraient point agréées.

26 L'Eternel dit à Moïse:

27 Un boeuf, un agneau ou une chèvre, quand il naîtra, restera sept jours avec sa mère; dès le huitième jour et les suivants, il sera agréé pour être offert à l'Eternel en sacrifice consumé par le feu.

28 Boeuf ou agneau, vous n'égorgerez pas un animal et son petit le même jour.

29 Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous ferez en sorte qu'il soit agréé.

30 La victime sera mangée le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Je suis l'Eternel.

31 Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel.

32 Vous ne profanerez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d'Israël. Je suis l'Eternel, qui vous sanctifie,

33 et qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10296

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10296. Et de l'encens pur, signifie le vrai intime, qui est le bien spirituel : on le voit par la signification de l'encens, en ce que c'est ce qui a été purifié du faux du mal ; si le vrai intime, qui est signifié par l'encens, est le bien spirituel, c'est parce que le bien chez ceux qui sont dans le Royaume spirituel du Seigneur, n'est absolument que le vrai, lequel est appelé bien, quand d'après la conscience et l'affection l'homme le veut et le fait ; en effet, chez les spirituels tout volontaire a été détruit, mais l'intellectuel est conservé entier par le Seigneur, et dans cet intellectuel le Seigneur implante un nouveau volontaire par la régénération ; ce volontaire est chez eux la conscience, qui est la conscience du vrai ; car tout ce qui est implanté dans l'intellectuel, et tout ce qui procède de l'intellectuel, est le vrai, puisque l'intellectuel de l'homme a été destiné à recevoir les vrais qui appartiennent à la foi, tandis que le volontaire a été destiné à recevoir les biens qui appartiennent à l'amour : il est donc évident que le bien spirituel est dans son essence le vrai : que le nouveau volontaire chez les spirituels soit implanté dans leur partie intellectuelle, et que par suite le bien chez eux soit dans son essence le vrai, on le voit dans les articles cités, numéro 9277, 9596, 9684. Il est dit du vrai intime qu'il est le bien, parce que plus les choses sont intérieures plus elles sont parfaites, et parce que l'intime de l'homme est son volontaire, et que ce qui appartient au volontaire est appelé bien. Que l'Encens soit le vrai inlime, ainsi le bien spirituel, c'est ce qu'on peut voir par les passages de la Parole rapportés ci-dessus, numéro 10177. Comme l'Encens est, le bien spirituel, et que le bien est ce qui règne dans tous les vrais, les ; dispose, les conjoint et leur donne l'affection, voilà pourquoi l'encens est nommé en dernier lieu, et pourquoi les vases du parfum étaient appelés encensoirs ; car la dénomination est prise de l'essentiel, qui est le bien ; de même l'huile d'onction a pris sa dénomination de l'huile d'olive, et non des aromates qui servaient avec l'huile à sa préparation ; et cela, par une raison semblable, c'est-à-dire, parce que l'huile signifiait le bien, et les aromates les vrais. Il est dit

« de l'encens pur, » parce que pur signifie purifié des faux du mal ; et, dans la Langue originale, ce mot signifie le pur intérieur ; mais le pur extérieur ou le net est signifié par un autre mot ; que le pur intérieur soit signifié par ce mot, on le voit dans Ésaïe :

« Lavez-vous, rendez-vous purs, éloignez la malice de vos œuvres de devant mes yeux. » - Ésaïe 1:16.

Dans David :

« En vain pur j'ai rendu mon cœur, et j'ai lavé dans l'innocence n mes mains. » - Psaumes 73:13.

rendre pur le cœur, c'est être purifié intérieurement, et laver dans l'innocence les mains, c'est l'être extérieurement ; et dans le Même :

« Que pur tu sois, quand lu jugeras. » - Psaumes 51:6.

Que le pur extérieur ou le net soit signifié par un autre mot, on le voit, - , Lévitique 13:6, 13, 17, 23, 28, 34, 37, Lévitique 14:7-8, 9, 20, 48, Lévitique 15:13, Lévitique 16:19, ; et ailleurs.

  
/ 10837