Bible

 

Josué 9

Studie

   

1 A la nouvelle de ces choses, tous les rois qui étaient en deçà du Jourdain, dans la montagne et dans la vallée, et sur toute la côte de la grande mer, jusque près du Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens,

2 s'unirent ensemble d'un commun accord pour combattre contre Josué et contre Israël.

3 Les habitants de Gabaon, de leur côté, lorsqu'ils apprirent de quelle manière Josué avait traité Jéricho et Aï,

4 eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,

5 ils portaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et sur eux de vieux vêtements; et tout le pain qu'ils avaient pour nourriture était sec et en miettes.

6 Ils allèrent auprès de Josué au camp de Guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu'à tous ceux d'Israël: Nous venons d'un pays éloigné, et maintenant faites alliance avec Nous.

7 Les hommes d'Israël répondirent à ces Héviens: Peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment ferions-nous alliance avec vous?

8 Ils dirent à Josué: Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit: Qui êtes-vous, et d'où venez-vous?

9 Ils lui répondirent: Tes serviteurs viennent d'un pays très éloigné, sur le renom de l'Eternel, ton Dieu; car nous avons entendu parler de lui, de tout ce qu'il a fait en Egypte,

10 et de la manière dont il a traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon, roi de Hesbon, et Og, roi de Basan, qui était à Aschtaroth.

11 Et nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit: Prenez avec vous des provisions pour le voyage, allez au-devant d'eux, et vous leur direz: nous sommes vos serviteurs, et maintenant faites alliance avec nous.

12 Voici notre pain: il était encore chaud quand nous en avons fait provision dans nos maisons, le journous sommes partis pour venir vers vous, et maintenant il est sec et en miettes.

13 Ces outres à vin, que nous avons remplies toutes neuves, les voilà déchirées; nos vêtements et nos souliers se sont usés par l'excessive longueur de la marche.

14 Les hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l'Eternel.

15 Josué fit la paix avec eux, et conclut une alliance par laquelle il devait leur laisser la vie, et les chefs de l'assemblée le leur jurèrent.

16 Trois jours après la conclusion de cette alliance, les enfants d'Israël apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient au milieu d'eux.

17 Car les enfants d'Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.

18 Ils ne les frappèrent point, parce que les chefs de l'assemblée leur avaient juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, de leur laisser la vie. Mais toute l'assemblée murmura contre les chefs.

19 Et tous les chefs dirent à toute l'assemblée: Nous leur avons juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, et maintenant nous ne pouvons les toucher.

20 Voici comment nous les traiterons: nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la colère de l'Eternel, à cause du serment que nous leur avons fait.

21 Ils vivront, leur dirent les chefs. Mais ils furent employés à couper le bois et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les chefs le leur avaient dit.

22 Josué les fit appeler, et leur parla ainsi: Pourquoi nous avez-vous trompés, en disant: nous sommes très éloignés de vous, tandis que vous habitez au milieu de nous?

23 Maintenant vous êtes maudits, et vous ne cesserez point d'être dans la servitude, de couper le bois et de puiser l'eau pour la maison de mon Dieu.

24 Ils répondirent à Josué, et dirent: On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.

25 Et maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.

26 Josué agit à leur égard comme il avait été décidé; il les délivra de la main des enfants d'Israël, qui ne les firent pas mourir;

27 mais il les destina dès ce jour à couper le bois et à puiser l'eau pour l'assemblée, et pour l'autel de l'Eternel dans le lieu que l'Eternel choisirait: ce qu'ils font encore aujourd'hui.

   

Komentář

 

Altar

  

Le premier autel mentionné dans le Verbe a été construit par Noé après sa sortie de l'arche. Sur cet autel, il a sacrifié des animaux purs au Seigneur. Les montagnes représentent le Seigneur car elles sont hautes, et nous devons élever nos pensées au-dessus des choses du monde lorsque nous "parlons" avec le Seigneur. Un autel est une petite montagne artificielle, mais lorsqu'il est utilisé pour le culte, il peut rappeler cette élévation de la pensée, et le feu et la fumée qui en résultent sont symboliquement envoyés au Seigneur. La plupart des autels sont faits de pierres non taillées. Les pierres représentent des vérités et les pierres qui n'ont pas été façonnées par les hommes représentent des vérités de la Parole, des vérités qui n'ont pas été adultérées. Les bêtes propres représentent les bonnes choses, les actes de charité accomplis parce qu'ils sont justes, et les oiseaux propres représentent les pensées sur la doctrine et les actions, et sur ce qui est juste. Présenter ces choses, c'est donc reconnaître que nous les tenons du Seigneur, et le remercier pour elles.

Dans le Tabernacle israélite, l'autel des holocaustes représentait la reconnaissance du bien et l'autel des parfums celui de la vérité. C'est pourquoi cet autel plus grand, qui se trouvait à l'extérieur près de la porte, était en laiton, ce qui signifie le bien naturel, et l'autel des parfums était en or, ce qui signifie l'amour du Seigneur de qui vient la vérité.

(Odkazy: Arcanes Célestes 921, 1298, Arcana Coelestia 1298 [2], [3], 10177)