Bible

 

Genèse 46

Studie

   

1 Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer-Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

2 Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit: Jacob! Jacob! Israël répondit: Me voici!

3 Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Egypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

4 Moi-même je descendrai avec toi en Egypte, et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les yeux.

5 Jacob quitta Beer-Schéba; et les fils d'Israël mirent Jacob, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter.

6 Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Egypte, avec toute sa famille.

7 Il emmena avec lui en Egypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.

8 Voici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Egypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben.

9 Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.

10 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saul, Fils de la Cananéenne.

11 Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari.

12 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.

13 Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron.

14 Fils de Zabulon: Séred, Elon et Jahleel.

15 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.

16 Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Eri, Arodi et Areéli.

17 Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel.

18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.

19 Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

20 Il naquit à Joseph, au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.

21 Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard.

22 Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes.

23 Fils de Dan: Huschim.

24 Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem.

25 Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.

26 Les personnes qui vinrent avec Jacob en Egypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.

27 Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Egypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte était de soixante-dix.

28 Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l'informer qu'il se rendait en Gosen.

29 Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.

30 Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!

31 Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi.

32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.

33 Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation?

34 vous répondrez: Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu'à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers sont en abomination aux Egyptiens.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1195

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1195. Mizraïm ou l'Egypte signifie la science ; c'est ce qui a été expliqué au Verset 6 de ce Chapitre.

Ludim, Anamim, Lehabim et Naphthuchim, sont autant de rites qui sont purement scientifiques : on le voit par ce qui vient d'être dit. Les rites purement scientifiques conviennent à ceux qui par des raisonnements examinent les spirituels et les célestes, et se forment ainsi un culte ; les rites de ce culte sont nommés rites scientifiques, parce qu'ils résultent des raisonnements et des scientifiques, et il n'y a en eux rien de spirituel ni rien de céleste, parce que tout ce qui les constitue vient de l'homme : de là les idoles Egyptiennes, et de là les magies ; et comme telle était l'origine de leurs rites, ils rejetèrent entièrement les rites de l'Eglise Ancienne ; ils avaient même pour eux du dégoût et de la haine, comme on le voit dans la , et dans l'Exode 8:22.

C'est en raison de cette signification qu'ils sont dits engendrés de Mizraïm ou de l'Egypte, c'est-à-dire, produits par les scientifiques ; et comme leurs scientifiques ont été divers, il en est résulté aussi que les rites ont été établis de diverses manières. Les diversités sont, en général, signifiées par autant de nations. Que ce sont des rites purement scientifiques qu'on entend par Ludim ou par les Ludiens, c'est ce qu'on voit dans Jérémie :

« L'Egypte monte comme un fleuve, et ses eaux sont agitées comme des fleuves, et elle dit : Je monterai, je couvrirai la terre, je détruirai la ville et ceux qui y habitent. Montez, chevaux ; élancez-vous avec fureur, chariots ; et que les forts sortent, Kusch et Puth en saisissant le bouclier, et les Ludiens en saisissant, en tendant l'arc. » - Jérémie 46:8-9.

Là, les fleuves de l'Egypte sont divers scientifiques qui sont des faussetés ; monter et couvrir la terre, c'est entrer par les scientifiques dans les choses qui appartiennent à l'Eglise ou à la foi ; détruire la ville, c'est détruire les vérités ; Kusch et Puth sont les connaissances ; les Ludiens sont les rites scientifiques dont il est ici question ; saisir et tendre l'arc, c'est raisonner.

  
/ 10837