Bible

 

Genèse 45

Studie

   

1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'écria: Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaître à ses frères.

2 Il éleva la voix, en pleurant. Les Egyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.

3 Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

4 Joseph dit à ses frères: Approchez-vous de moi. Et ils s'approchèrent. Il dit: Je suis Joseph, votre frère, que vous avez vendu pour être mené en Egypte.

5 Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m'avoir vendu pour être conduit ici, car c'est pour vous sauver la vie que Dieu m'a envoyé devant vous.

6 Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.

7 Dieu m'a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance.

8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; il m'a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Egypte.

9 Hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz: Ainsi a parlé ton fils Joseph: Dieu m'a établi seigneur de toute l'Egypte; descends vers moi, ne tarde pas!

10 Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes boeufs, et tout ce qui est à toi.

11 Là, je te nourrirai, car il y aura encore cinq années de famine; et ainsi tu ne périras point, toi, ta maison, et tout ce qui est à toi.

12 Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle.

13 Racontez à mon père toute ma gloire en Egypte, et tout ce que vous avez vu; et vous ferez descendre ici mon père au plus tôt.

14 Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.

15 Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.

16 Le bruit se répandit dans la maison de Pharaon que les frères de Joseph étaient arrivés: ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs.

17 Pharaon dit à Joseph: Dis à tes frères: Faites ceci. Chargez vos bêtes, et partez pour le pays de Canaan;

18 prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur au pays d'Egypte, et vous mangerez la graisse du pays.

19 Tu as ordre de leur dire: Faites ceci. Prenez dans le pays d'Egypte des chars pour vos enfants et pour vos femmes; amenez votre père, et venez.

20 Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans tout le pays d'Egypte sera pour vous.

21 Les fils d'Israël firent ainsi. Joseph leur donna des chars, selon l'ordre de Pharaon; il leur donna aussi des provisions pour la route.

22 Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d'argent et cinq vêtements de rechange.

23 Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu'il y avait de meilleur en Egypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage.

24 Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.

25 Ils remontèrent de l'Egypte, et ils arrivèrent dans le pays de Canaan, auprès de Jacob, leur père.

26 Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d'Egypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas.

27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites. Il vit les chars que Joseph avait envoyés pour le transporter. C'est alors que l'esprit de Jacob, leur père, se ranima;

28 et Israël dit: C'est assez! Joseph, mon fils, vit encore! J'irai, et je le verrai avant que je meure.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 5959

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5959. Et dix ânesses portant du blé et du pain, signifie le vrai du bien et le bien du vrai aussi avec de nombreux services : on le voit par la signification de dix, en ce que c'est beaucoup, comme ci-dessus, numéro 5958 ; par la signification des ânesses, en ce qu'elles sont des services, comme aussi ci-dessus, numéro 5958 ; par la signification du blé, en ce que c'est le bien du vrai, numéro 5295, 5410, mais ici le vrai du bien, parce que c'est par le céleste Interne, qui est Joseph ; et par la signification du pain, en ce qu'il est le bien de ce vrai, numéro 276, 680, 2165, 2177, 3478, 3735, 4211, 4217, 4735, 4976. A l'égard de ce que le blé signifie le vrai du bien, et ailleurs le bien du vrai, voici à quoi cela tient : Il en est autrement des significations quand il s'agit de l'influx du céleste interne, et autrement quand il s'agit de l'influx du spirituel interne ; ce qui influe du céleste interne n'est que le bien, qui, à la vérité, a en soi le vrai, mais ce vrai est le bien ; et ce qui influe du spirituel interne n'est que le vrai, qui, lorsqu'il est devenu vrai de la vie, est appelé bien du vrai ; c'est donc de là que le blé signifie tantôt le bien du vrai, et tantôt le vrai du bien, ici le vrai du bien parce qu'il procède du Céleste interne, qui est Joseph. Si les ânesses ont porté du blé et du pain, et les ânes du bon de l'Egypte, c'est parce que les ânes signifient les services en tant qu'ils se réfèrent au vrai, et les ânesses les services en tant qu'ils se réfèrent au bien ; c'est pour cela que sur les ânes étaient portées les choses qui étaient en rapport avec eux, et sur les ânesses celles qui étaient en rapport avec elles ; autrement il n'aurait pas été besoin de dire qu'il y avait des ânes et des ânesses, ni ce que ceux-là et celles-ci portaient.

  
/ 10837