Bible

 

Genèse 33

Studie

   

1 Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Esaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.

2 Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.

3 Lui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il fût près de son frère.

4 Esaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.

5 Esaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.

6 Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;

7 Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.

8 Esaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j'ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.

9 Esaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.

10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.

11 Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Esaü accepta.

12 Esaü dit: Partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.

13 Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.

14 Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon seigneur, à Séir.

15 Esaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur!

16 Le même jour, Esaü reprit le chemin de Séir.

17 Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu du nom de Succoth.

18 A son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.

19 Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente, des fils d'Hamor, père de Sichem, pour cent kesita.

20 Et là, il éleva un autel, qu'il appela El-Elohé-Israël.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 2157

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2157. Si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux, signifie le respectif de l'état du Seigneur, quand il remarqua cette perception : on peut le voir par l'affection d'humiliation qui est dans ces paroles mêmes, et aussi dans les suivantes : je te prie, ne passe pas de dessus ton serviteur, dans lesquelles il y a aussi de l'humiliation. Dans chacune des expressions que renferme la Parole, il existe et une Affection et une Chose : les Anges Célestes perçoivent la Parole, telle qu'elle est dans le sens interne quant à l'Affection ; les Anges spirituels la perçoivent telle qu'elle est dans le sens interne quant à la Chose ; ceux qui perçoivent la Parole dans le sens interne quant à l'affection ; les Anges spirituels la perçoivent telle qu'elle est dans le sens interne quant à la Chose ceux qui perçoivent la Parole dans le sens interne quant à l' affection, ne font aucune attention aux mots qui appartiennent à la Chose, mais ils se forment des idées d'après l'Affection et d'après la série de l'affection, et cela, avec une variété indéfinie ; par exemple ici dans ces paroles :

« Si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux, ne passe pas de dessus ton serviteur, ils perçoivent l'état d'humiliation du Seigneur dans l'Humain, mais uniquement l'humiliation ; de là ils se forment d'une manière ineffable, avec une variété et une abondance inexprimables, des idées célestes, qui peuvent à peine être nommées des idées, mais sont autant de lumières d'affections et de perceptions qui se suivent dans une série continuelle, selon la série de l'affection des choses qui sont dans la Parole qu'on lit ; par là, on peut voir que la perception, la Pensée et langage des Anges célestes sont plus ineffables et beaucoup plus riches que la perception, la pensée et le langage des Anges spirituels, car la perception, la pensée et le langage de ceux-ci ne sont fixés que sur la chose selon la série des expressions : que tel soit le langage des Anges Célestes, c'est ce qu'on voit dans la Première Partie, numéro 1647 ; de là résulte que ces mots :

« Je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, signifient, dans le sens céleste, le respectif de l'état du Seigneur, quand il remarqua cette perception : en outre, trouver grâce à tes yeux était une formule solennelle dans tout acte respectif, comme on peut le voir par le respectif de Laban envers Jacob :

« Laban lui dit : si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux, » - Genèse 30:27,

Et par celui de Jacob envers Esaü :

« Jacob dit : Non, si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux.

Genèse 33:10,

Et de même ailleurs dans la Parole.

  
/ 10837