Bible

 

Genèse 14

Studie

   

1 Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Elam, et de Tideal, roi de Gojim,

2 il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.

3 Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.

5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm,

6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

7 Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar.

8 Alors s'avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim,

9 contre Kedorlaomer, roi d'Elam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi de Schinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.

10 La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s'enfuit vers la montagne.

11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

12 Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.

13 Un fuyard vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eschcol et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.

14 Dès qu'Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu'à Dan.

15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu'à Choba, qui est à la gauche de Damas.

16 Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

17 Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.

18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.

19 Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre!

20 Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.

21 Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

22 Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre:

23 je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abram. Rien pour moi!

24 Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eschcol et Mamré: eux, ils prendront leur part.

   

Komentář

 

#79 What the Bible Says About Jerusalem: A City Set on a Hill

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: A City Set on a Hill-the Stronghold of Jerusalem

Topic:

Summary: We look at the biblical account of Jerusalem--the historical account of its eventual conquest in the early Old Testament, and the prophetic things said of it in the later portions of the Old Testament and in the New. Paul's statement in Galatians is key: that there are two Jerusalems, one of which is "above," that is, spiritual.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 14:18
Psalms 76:1-2
Joshua 10:5; 15:63
Judges 1:21; 3:1-7; 19:9-12
1 Samuel 17:54
2 Samuel 5
1 Kings 9:20-21
2 Chronicles 32
Isaiah 28:14-18; 29:1-8; 31; 37:28-36; 62:1; 65:17-19
Jeremiah 4:14
Ezekiel 22:17
Joel 2:32; 3:17-21
Micah 3:8; 4:1-2
Zephaniah 3:14-17
Zechariah 2:1-5; 8:3
Matthew 5:13-14
Galatians 4:22-26
Revelation 3:8; 12; 21:27
Zechariah 12:8
Revelation 22:14

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 2/8/2012. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1756

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1756. Voilà ce que ces évènements renferment en général dans le sens interne ; mais quand les choses sont expliquées en général et en particulier selon la signification des mots, leur enchaînement même et sa beauté ne peuvent se présenter aussi bien que si elles étaient saisies par une seule idée ; quand elles sont toutes saisies par une seule idée, celles qui sont éparses se présentent alors dans une cohérence et un ensemble magnifique. Il en est de cela comme d'un homme qui écoute quelqu'un parler, et qui porte son attention sur les mots ; il ne saisit pas alors l'idée de celui qui parle, aussi bien que s'il ne faisait aucune attention aux mots ou à leur signification. En effet, il en est du sens interne de la Parole à l'égard du sens externe ou littéral à peu près comme d'un discours dont on entend à peine les mots et à la signification desquels on fait encore moins d'attention, quand l'esprit s'applique au sens seul des choses que signifient les paroles de celui qui parle. La plus ancienne manière d'écrire était Représentative des choses au moyen de personnes et de mots qui donnaient à entendre toute autre chose que ce qui était dit. Les auteurs profanes arrangeaient alors ainsi leurs récits historiques, même les choses qui concernaient la vie civile et la vie morale, et de telle sorte même que rien n'était absolument tel qu'il était écrit quant à la lettre, mais il y avait autre chose d'entendu sous cet écrit ; ils allaient jusqu'à présenter les affections, quelles qu'elles fussent, comme des Dieux et des déesses, en l'honneur desquels dans la suite les Païens instituèrent un culte Divin. Tout homme instruit peut avoir connaissance de cela, car il nous reste encore de ces Livres anciens. Ces auteurs avaient tiré cette manière d'écrire des Très-Anciens ? D'avant le déluge, lesquels se représentaient les choses Célestes et Divines par celles qu'ils voyaient sur terre et dans le monde, et remplissaient ainsi leur mental et leur âme de plaisirs et de dévices, en considérant les objets de l'univers, surtout ceux dont la forme et l'ordre constituaient la beauté ; tous les livres de l'Eglise de ces temps ont donc ainsi été écrits ; tel est le Livre de Job ; tel est, à leur imitation, le Cantique des cantiques de Salomon ; tels furent les deux Livres dont Moïse a fait mention, - Nombres 21:14, [Il manque du texte ici], ; Moïse, - ..

Balaam, qui était un des fils de la Syrie d'Orient OÙ était encore l'Eglise Ancienne, - [Il manque du texte ici], .

Déborah et Barak.

.

Channah, - 1-Sam , - et plusieurs autres, ils parlaient alors de la même manière, et cela pour plusieurs causes cachées ; quoiqu'à l'exception d'un très-petit nombre de personnes, on ne comprit ni ne sut que leurs paroles signifiaient les choses célestes du Royaume et de l'Eglise du Seigneur, cependant frappée et saisi d'étonnement et d'admiration, on sentait que le Divin et la Sainteté Etaient en elles. Mais le Monde Savant ignoré encore que les Historiques de la Parole sont semblables, c'est-à-dire, représentatifs et significatifs des célestes et des spirituels du Royaume du Seigneur, quant à chaque nom et quant à chaque mot ; on sait seulement que la Parole jusqu'au moindre iota a été inspirée, et qu'il y a des arcanes célestes dans son ensemble et dans chacune de ses parties.

CONTINUATION DU LANGAGE DES ESPRITS ET DE SES VARIETES.

  
/ 10837