Bible

 

Genèse 14

Studie

   

1 Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Elam, et de Tideal, roi de Gojim,

2 il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.

3 Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.

5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm,

6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

7 Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar.

8 Alors s'avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim,

9 contre Kedorlaomer, roi d'Elam, Tideal, roi de Gojim, Amraphel, roi de Schinear, et Arjoc, roi d'Ellasar: quatre rois contre cinq.

10 La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s'enfuit vers la montagne.

11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

12 Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.

13 Un fuyard vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l'Amoréen, frère d'Eschcol et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.

14 Dès qu'Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu'à Dan.

15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu'à Choba, qui est à la gauche de Damas.

16 Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

17 Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.

18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.

19 Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre!

20 Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.

21 Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

22 Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre:

23 je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abram. Rien pour moi!

24 Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eschcol et Mamré: eux, ils prendront leur part.

   

Komentář

 

#79 What the Bible Says About Jerusalem: A City Set on a Hill

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: A City Set on a Hill-the Stronghold of Jerusalem

Topic:

Summary: We look at the biblical account of Jerusalem--the historical account of its eventual conquest in the early Old Testament, and the prophetic things said of it in the later portions of the Old Testament and in the New. Paul's statement in Galatians is key: that there are two Jerusalems, one of which is "above," that is, spiritual.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 14:18
Psalms 76:1-2
Joshua 10:5; 15:63
Judges 1:21; 3:1-7; 19:9-12
1 Samuel 17:54
2 Samuel 5
1 Kings 9:20-21
2 Chronicles 32
Isaiah 28:14-18; 29:1-8; 31; 37:28-36; 62:1; 65:17-19
Jeremiah 4:14
Ezekiel 22:17
Joel 2:32; 3:17-21
Micah 3:8; 4:1-2
Zephaniah 3:14-17
Zechariah 2:1-5; 8:3
Matthew 5:13-14
Galatians 4:22-26
Revelation 3:8; 12; 21:27
Zechariah 12:8
Revelation 22:14

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 2/8/2012. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1695

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1695. Toute leur nourriture, signifie qu'ils furent privés de la puissance de penser le faux : c'est ce qui est constant d'après la signification de la nourriture, J'ai déjà montré, numéros 56, 57, 58, 680, 681, ce que c'est que la nourriture céleste, spirituelle et naturelle dont on jouit dans l'autre vie ; ces nourritures correspondent aussi à celle du corps ; c'est aussi pour cela que dans la Parole, elles sont représentées par la nourriture et appelées nourriture. Mais la nourriture des esprits mauvais et infernaux est le contraire de la sagesse, de l'intelligence et de la vraie science ; c'est tout ce qui est faux. C'est même par cette nourriture que les mauvais esprits se sustentent. Ce qui est étonnant ; et ils s'en sustentent parce qu'elle est leur vie ; si on ne leur accordé pas d'improuver le vrai, et même de blasphémer, ils ne peuvent vivre mais cependant ils n'ont pas la permission de penser et de prononcer le faux, si ce n'est celui qui provient de leur mal, mais donc celui qui est contre leur propre mal car cela est un dol. En effet, autant ils prononcent le faux qui vient de leur propre mal, autant c'est d'après leur propre vie qu'ils le prononcent, et alors cela leur est aussi pardonné, parce qu'ils sont tels qu'ils ne peuvent vivre autrement. Quant à ce qu'ils furent privés de la puissance de faire le mal et de penser le faux, voici ce qu'il en est.

Dans les combats des tentations, il est permis aux mauvais esprits de tirer tout mal et tout faux qui est chez l'homme, et de combattre d'après le mal et le faux de l'homme ; mais quand ils ont été vaincus, il ne leur est plus permis d'agir de même, car ils perçoivent sur-le-champ chez l'homme que le bien et le vrai ont été confirmés ; les esprits ont plus que l'homme une telle perception ; par la sphère même de l'homme confirmé dans le vrai et le bien, ils connaissent sur-le-champ quels sentiments il a, quelle réponse ils doivent en recevoir, et plusieurs autres choses. Cela se voit clairement chez l'homme régénéré spirituel, chez lequel il y a de mauvais esprits comme chez le non-régénéré, mais ils ont été subjugués et sont en servitude. Voilà ce qui est signifié par ces mots : ils furent privés de la puissance de faire le mal et de penser le faux.

  
/ 10837