Bible

 

Ézéchiel 16

Studie

   

1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations!

3 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, à Jérusalem: Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne.

4 A ta naissance, au jour où tu naquis, ton nombril n'a pas été coupé, tu n'as pas été lavée dans l'eau pour être purifiée, tu n'as pas été frottée avec du sel, tu n'as pas été enveloppée dans des langes.

5 Nul n'a porté sur toi un regard de pitié pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi; mais tu as été jetée dans les champs, le jour de ta naissance, parce qu'on avait horreur de toi.

6 Je passai près de toi, je t'aperçus baignée dans ton sang, et je te dis: Vis dans ton sang! je te dis: Vis dans ton sang!

7 Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.

8 Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J'étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel, et tu fus à moi.

9 Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile.

10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

11 Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,

12 je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.

13 Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.

14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté; car elle était parfaite, grâce à l'éclat dont je t'avais ornée, dit le Seigneur, l'Eternel.

15 Mais tu t'es confiée dans ta beauté, et tu t'es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t'es livrée à eux.

16 Tu as pris de tes vêtements, tu t'es fait des hauts lieux que tu as garnis d'étoffes de toutes couleurs, et tu t'y es prostituée: rien de semblable n'était arrivé et n'arrivera jamais.

17 Tu as pris ta magnifique parure d'or et d'argent, que je t'avais donnée, et tu en as fait des simulacres d'hommes, auxquels tu t'es prostituée.

18 Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en as couverts, et tu as offert à ces simulacres mon huile et mon encens.

19 Le pain que je t'avais donné, la fleur de farine, l'huile et le miel, dont je te nourrissais, tu leur as offert ces choses comme des parfums d'une odeur agréable. Voilà ce qui est arrivé, dit le Seigneur, l'Eternel.

20 Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions?

21 Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.

22 Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.

23 Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, -

24 tu t'es bâti des maisons de prostitution, tu t'es fait des hauts lieux dans toutes les places;

25 l'entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t'es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.

26 Tu t'es prostituée aux Egyptiens, tes voisins au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m'irriter.

27 Et voici, j'ai étendu ma main contre toi, j'ai diminué la part que je t'avais assignée, je t'ai livrée à la volonté de tes ennemies, les filles des Philistins, qui ont rougi de ta conduite criminelle.

28 Tu t'es prostituée aux Assyriens, parce que tu n'étais pas rassasiée; tu t'es prostituée à eux, et tu n'as pas encore été rassasiée.

29 Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Chaldée, et avec cela tu n'as pas encore été rassasiée.

30 Quelle faiblesse de coeur tu as eue, dit le Seigneur, l'Eternel, en faisant toutes ces choses, qui sont l'oeuvre d'une maîtresse prostituée!

31 Lorsque tu bâtissais tes maisons de prostitution à l'entrée de chaque chemin, lorsque tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n'as pas même été comme la prostituée qui réclame un salaire;

32 tu as été la femme adultère, qui reçoit des étrangers au lieu de son mari.

33 A toutes les prostituées on paie un salaire; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions.

34 Tu as été le contraire des autres prostituées, parce qu'on ne te recherchait pas; et en donnant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as été le contraire des autres.

35 C'est pourquoi, prostituée, écoute la parole de l'Eternel!

36 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés,

37 voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.

38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie.

39 Je te livrerai entre leurs mains; ils abattront tes maisons de prostitution et détruiront tes hauts lieux; ils te dépouilleront de tes vêtements, prendront ta magnifique parure, et te laisseront nue, entièrement nue.

40 Ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront à coups d'épée;

41 ils brûleront tes maisons par le feu, et ils feront justice de toi, aux yeux d'une multitude de femmes. Je ferai cesser ainsi ton impudicité et tu ne donneras plus de salaire.

42 J'assouvirai ma colère contre toi, et tu ne seras plus l'objet de ma jalousie; je m'apaiserai, je ne serai plus irrité.

43 Parce que tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, parce que tu m'as provoqué par toutes ces choses, voici, je ferai retomber ta conduite sur ta tête, dit le Seigneur, l'Eternel, et tu ne commettras plus le crime avec toutes tes abominations.

44 Voici, tous ceux qui disent des proverbes, t'appliqueront ce proverbe: Telle mère, telle fille!

45 Tu es la fille de ta mère, qui a repoussé son mari et ses enfants; tu es la soeur de tes soeurs, qui ont repoussé leurs maris et leurs enfants. Votre mère était une Héthienne, et votre père un Amoréen.

46 Ta grande soeur, qui demeure à ta gauche, c'est Samarie avec ses filles; et ta petite soeur, qui demeure à ta droite, c'est Sodome avec ses filles.

47 Tu n'as pas seulement marché dans leurs voies, commis les mêmes abominations, c'était trop peu; tu as été plus corrompue qu'elles dans toutes tes voies.

48 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, Sodome, ta soeur, et ses filles n'ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles.

49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent.

50 Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j'ai vu cela.

51 Samarie n'a pas commis la moitié de tes péchés; tes abominations ont été plus nombreuses que les siennes, et tu as justifié tes soeurs par toutes les abominations que tu as faites.

52 Toi qui condamnais tes soeurs, supporte ton opprobre, à cause de tes péchés par lesquels tu t'es rendue plus abominable qu'elles, et qui les font paraître plus justes que toi; sois confuse, et supporte ton opprobre, puisque tu as justifié tes soeurs.

53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs,

54 afin que tu subisses ton opprobre, et que tu rougisses de tout ce que tu as fait, en étant pour elles un sujet de consolation.

55 Tes soeurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état, Samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles, vous reviendrez à votre premier état.

56 Ne discourais-tu pas sur ta soeur Sodome, dans le temps de ton orgueil,

57 avant que ta méchanceté soit mise à nu, lorsque tu as reçu les outrages des filles de la Syrie et de tous ses alentours, des filles des Philistins, qui te méprisaient de tous côtés!

58 Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Eternel.

59 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l'alliance.

60 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle.

61 Tu te souviendras de ta conduite, et tu en auras honte, quand tu recevras tes soeurs, les grandes et les petites; je te les donnerai pour filles, mais non en vertu de ton alliance.

62 J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel,

63 Afin que tu te souviennes du passé et que tu rougisses, afin que tu n'ouvres plus la bouche et que tu sois confuse, quand je te pardonnerai tout ce que tu as fait, dit le Seigneur, l'Eternel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 213

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

213. Afin que ne soit point manifestée la honte de ta nudité, signifie afin que le bien de l'amour céleste ne soit point profané ni adultéré. Personne ne peut savoir ce que signifie la honte de la nudité, sinon celui qui sait que dans l'un et l'autre sexe les membres de la génération, qui sont aussi appelés parties génitales, correspondent à l'amour céleste. Qu'il y ail Correspondance de l'homme et de tous ses membres avec les Cieux, on le voit dans le Traité du ciel et de l'enfer, publié à Londres en 1758, Nos. 87-102 ; et que les parties génitales correspondent à l'Amour Céleste, on le voit dans les arcanes célestes, publiés aussi à Londres, Nos. 5050-5062. Maintenant, puisque ces membres correspondent à l'Amour céleste, qui est l'Amour du troisième Ciel ou du Ciel intime, et que par ses parents l'homme naît dans les amours opposés à cet amour, il est évident que si par le Seigneur il n'acquiert pas pour soi le bien de l'amour et le vrai de la sagesse, qui sont signifiés par l'or éprouvé au feu, et par les vêtements blancs, il apparaîtra dans l'amour opposé, qui en soi est profane. Cela est signifié par découvrir sa nudité, et en mettre en évidence la honte, dans les passages suivants :

— « Heureux celui qui veille et garde ses vêtements, afin que Nul il ne marche point, et qu'on ne voie point sa Honte. » — Apocalypse 16:15.

— « Fille de Babel et de la Chaldée, assieds-toi à terre ; découvre la chevelure, découvre ta cuisse, passe les fleuves ; que soit découverte ta Nudité, que même on voie ton Opprobre. » — Ésaïe 47:1-2, 3.

— « Malheur à la ville de sangs, à cause de la multitude de ses scortations! Je relèverai tes franges sur tes faces, et je montrerai aux nations la Nudité, et aux Royaumes ton Ignominie. » — Nahum 3:1, 4-5.

— « Plaidez contre votre mère, de peur que peut-être je ne la mette Nue. » — Hosée 2:2-3.

— « Quand je passai près de toi, je couvris ta Nudité, et je te lavai, et je te vêtis ; mais tu as commis scortation, tu ne t'es pas souvenue de ta jeunesse, quand tu étais Nue et Dépouillée ; c'est pourquoi a été découverte ta Nudité. » — Ézéchiel 16:6 et suivants.

— « De péché a péché Jérusalem ; c'est pourquoi, tous la méprisent, parce qu'ils ont vu sa Nudité. » — Lamentations 1:8.

— par Jérusalem, de qui ces choses ont été dites, il est entendu l'Église, et par commettre scortation, il est signifié adultérer et falsifier la Parole, No. 134.

— « Malheur à celui qui fait boire son compagnon, en l'enivrant, afin de regarder sa Nudité ; bois aussi, toi, afin que ton Prépuce soit à découvert. » — Habakuk 2:15-16.

— Celui qui sait ce que signifie la Nudité, peut comprendre ce qui est signifié par cela« que Noach, après s'être enivré, se mit Nu dans le milieu de sa tente, et que Cham vit la Nudité de son père, et en rit ; mais que Schem et Japheth couvrirent sa Nudité, en tournant les faces en arrière, afin de ne la point voir, » — Genèse 9:21, 22, 23.

— Puis aussi, pourquoi il fut ordonné « qu'Aharon et ses fils ne monteraient pas par des degrés sur l'Autel, afin que ne fût point découverte leur Nudité. » — Exode 20:23.

— Et aussi, « qu'on leur ferait des caleçons de lin pour couvrir la chair de Nudité, et qu'ils seraient sur eux quand ils approcheraient de l'autel, et qu'autrement ils porteraient l'iniquité et mourraient. » — Exode 28:42-43 ;

— dans ces passages par la Nudité sont signifiés les maux dans lesquels l'homme est né, qui, étant opposés au bien de l'amour céleste, sont en eux-mêmes profanes, et ne sont éloignés que par les vrais et par la vie selon les vrais ; le lin aussi signifie le vrai, No. 671. Par la Nudité est encore signifiée l’INNOCENCE, et aussi l'IGNORANCE DU BIEN ET DU VRAI ; l'Innocence, par ces paroles :

— « Ils étaient tous deux Nus, l'homme et son épouse, et ils n'en avaient point Honte. » — Genèse 2:25.

— l'ignorance du bien et du vrai, par celles-ci :

— « Le jeune que j'ai choisi, c'est de rompre avec l'affamé ton pain, et quand tu vois un Nu, de le couvrir. » — Ésaïe 58:6-7.

— « Que son pain à l'affamé il donne, et que le Nu il couvre d'un vêtement. » — Ézéchiel 18:7.

— « J'ai eu faim, et vous M'avez donné à manger, j'étais Nu, et vous M'avez vêtu. » — Matthieu 25:35-36.

  
/ 962