Bible

 

Exode 7

Studie

   

1 L'Eternel dit à Moïse: Vois, je te fais Dieu pour Pharaon: et Aaron, ton frère, sera ton prophète.

2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai; et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.

3 Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Egypte.

4 Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.

5 Les Egyptiens connaîtront que je suis l'Eternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Egypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël.

6 Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel leur avait ordonné; ils firent ainsi.

7 Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à Pharaon.

8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:

9 Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.

10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs; et elle devint un serpent.

11 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.

12 Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges.

13 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron selon ce que l'Eternel avait dit.

14 L'Eternel dit à Moïse: Pharaon a le coeur endurci; il refuse de laisser aller le peuple.

15 Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent,

16 et tu diras à Pharaon: L'Eternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé auprès de toi, pour te dire: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert. Et voici, jusqu'à présent tu n'as point écouté.

17 Ainsi parle l'Eternel: A ceci tu connaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang.

18 Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Egyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du fleuve.

19 L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Egyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d'Egypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.

20 Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

21 Les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Egyptiens ne pouvaient plus boire l'eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d'Egypte.

22 Mais les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs enchantements. Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit.

23 Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.

24 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l'eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve.

25 Il s'écoula sept jours, après que l'Eternel eut frappé le fleuve.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7337

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7337. Et ainsi firent les Mages de l'Egypte par leurs enchantements, signifie que leurs falsificateurs firent une ressemblance de la même chose : on le voit par la signification de la magie égyptienne et des enchantements, en ce que ce sont des abus de l'ordre Divin, numéro 5223, 6052, 7296. Quant à ce qui concerne les miracles, il faut qu'on sache que les Miracles Divins diffèrent des miracles magiques, comme le Ciel diffère de l'enfer ; les Miracles Divins procèdent du Divin Vrai et s'avancent selon l'ordre ; les effets dans les derniers sont des miracles, quand il plaît au Seigneur que les effets se montrent dans cette forme ; c'est de là que tous les miracles Divins représentent les états du Royaume du Seigneur dans les Cieux, et du Royaume du Seigneur sur les terres ou de l'Église, c'est là la forme interne des Miracles Divins ; il en est ainsi de tous les Miracles dans l'Egypte, et aussi de tous les autres miracles dont il est parlé dans la Parole ; tous les Miracles que le Seigneur a faits Lui-Même, quand il était dans le monde, signifiaient l'état à venir de l'Église ; ainsi quand il ouvrait les yeux des aveugles et les oreilles des sourds, quand il déliait la langue des muets, quand il faisait marcher les boiteux, quand il guérissait les estropiés et les lépreux, ces miracles signifiaient que ceux qui sont désignés par les aveugles, les sourds, les muets, les boiteux, les estropiés, les lépreux, recevraient l'Évangile et seraient spirituellement guéris, et cela par l'avènement du Seigneur dans le monde ; tels sont les Miracles Divins dans leur forme interne : or les miracles magiques n'enveloppent absolument rien ; les méchants les font afin d'acquérir pour eux de la puissance sur les autres, et ces miracles se montrent dans la forme externe semblables aux Miracles Divins ; s'ils se montrent semblables, c'est parce qu'ils découlent de l'ordre, et que l'ordre se montre semblable dans les derniers où s'établissent les miracles ; par exemple, le Divin Vrai procédant du Seigneur a en soi toute puissance, de là vient que la puissance est aussi dans les Vrais dans les derniers de l'ordre ; voilà pourquoi les méchants s'acquièrent par les vrais la puissance, et dominent sur les autres : soit aussi cet exemple : il est selon l'ordre que les états de l'affection et de la pensée fassent l'idée du lieu et de la distance dans l'autre vie, et que là les habitants apparaissent mutuellement aussi éloignés les uns des autres, qu'ils sont dans un état différent ; cette loi de l'ordre a été établie par le Divin, afin que tous ceux qui sont dans le Très-Grand-Homme soient mutuellement distincts les uns des autres ; les Magiciens dans l'autre vie abusent de cette loi de l'ordre, car ils introduisent dans les autres des changements d'état, et les transportent ainsi tantôt en haut, tantôt dans l'abîme, et ils les lancent aussi dans des sociétés, afin qu'ils leur servent à eux de sujets ; il en est de même pour un grand nombre d'autres cas : d'après cela, il est évident que les miracles magiques, quoique dans la forme externe ils se présentent semblables aux miracles Divins, ont néanmoins en eux une fin contraire, savoir, celle de détruire les choses qui appartiennent à l'Église, tandis que les miracles Divins ont en eux la lin d'édifier les choses qui appartiennent à l'Église : il en est de ces miracles comme de deux femmes belles, dont l'une par la débauche est à l'intérieur entièrement infecte, et l'autre par la chasteté ou par un réel amour conjugal est à l'intérieur entièrement pure ; leurs formes externes sont semblables, mais leurs formes internes diffèrent comme le Ciel et l'enfer.

  
/ 10837