Bible

 

Exode 4

Studie

   

1 Moïse répondit, et dit: Voici, ils ne me croiront point, et ils n'écouteront point ma voix. Mais ils diront: L'Eternel ne t'est point apparu.

2 L'Eternel lui dit: Qu'y a-t-il dans ta main? Il répondit: Une verge.

3 L'Eternel dit: Jette-la par terre. Il la jeta par terre, et elle devint un serpent. Moïse fuyait devant lui.

4 L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main.

5 C'est là, dit l'Eternel, ce que tu feras, afin qu'ils croient que l'Eternel, le Dieu de leurs pères, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob.

6 L'Eternel lui dit encore: Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.

7 L'Eternel dit: Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.

8 S'ils ne te croient pas, dit l'Eternel, et n'écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.

9 S'ils ne croient pas même à ces deux signes, et n'écoutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.

10 Moïse dit à l'Eternel: Ah! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées.

11 L'Eternel lui dit: Qui a fait la bouche de l'homme? et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle? N'est-ce pas moi, L'Eternel?

12 Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

13 Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.

14 Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Moïse, et il dit: N'y a t-il pas ton frère Aaron, le Lévite? Je sais qu'il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son coeur.

15 Tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

16 Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu.

17 Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

18 Moïse s'en alla; et de retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit: Laisse-moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Egypte, afin que je voie s'ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse: Va en paix.

19 L'Eternel dit à Moïse, en Madian: Va, retourne en Egypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.

20 Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna dans le pays d'Egypte. Il prit dans sa main la verge de Dieu.

21 L'Eternel dit à Moïse: En partant pour retourner en Egypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j'endurcirai son coeur, et il ne laissera point aller le peuple.

22 Tu diras à Pharaon: Ainsi parle l'Eternel: Israël est mon fils, mon premier-né.

23 Je te dis: Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.

24 Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel l'attaqua et voulut le faire mourir.

25 Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux pieds de Moïse, en disant: Tu es pour moi un époux de sang!

26 Et l'Eternel le laissa. C'est alors qu'elle dit: Epoux de sang! à cause de la circoncision.

27 L'Eternel dit à Aaron: Va dans le désert au-devant de Moïse. Aaron partit; il rencontra Moïse à la montagne de Dieu, et il le baisa.

28 Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l'Eternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait ordonné de faire.

29 Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël.

30 Aaron rapporta toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du peuple.

31 Et le peuple crut. Ils apprirent que l'Eternel avait visité les enfants d'Israël, qu'il avait vu leur souffrance; et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7048

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7048. Et il se désista de lui, signifie qu'il fut permis qu'ils représentassent : on le voit par la signification de se désister de lui, savoir, de le tuer, en ce que c'est qu'il fut permis qu'ils représentassent ; en effet, quand il a été dit que Jéhovah chercha à le tuer, cela signifiait que chez cette nation l'Église représentative ne pouvait pas être instituée, numéro 7043, lors donc que maintenant il est dit qu'il se désista de lui, il est signifié qu'il fut permis qu'ils représentassent, c'est-à-dire qu'il fût institué chez cette nation un représentatif de l'Église, mais non une Église ; que ce soit autre chose de représenter une Église, et autre chose d'être une Église, on le voit clairement en ce que les méchants peuvent aussi représenter une Eglise, mais qu'il n'y a que les bons qui puissent être une Église, car représenter l'Église, est seulement externe, voir, numéro 3670, 4208, 4281.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 4911

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4911. Et les reconnut Jehudah, signifie que cela étant sien, il l'affirmait : on le voit par la signification de reconnaître, en ce que c'est affirmer ; et cela, parce qu'il reconnut par les gages que cela était sien. Ici est décrit le génie de cette nation, lequel est tel, que, quoiqu'elle rejette l'interne de l'Eglise comme faux, elle accepte et l'affirme néanmoins quand il lui est insinué qu'il lui appartient ; ceux qui sont dans la saleté des amours, c'est-à-dire, dans l'avarice, et en même temps dans l'amour de soi, comme y est cette nation, ne peuvent pas élever l'intuition du mental, ni voir le vrai que comme venant d'eux-mêmes ; c'est pourquoi, quand il leur est attribué, alors ils l'affirment ; par exemple, qu'on dise que la Parole en elle-même est Divine et contient les arcanes du ciel, et même des arcanes tels, qu'ils ne peuvent être compris que par anges, ils affirment ce vrai, parce qu'ils considèrent la Parole comme leur appartenant, par cette raison qu'elle leur a été adressée, qu'elle est chez eux, et que dans la lettre elle traite d'eux ; mais si les arcannes mêmes ou les vrais spirituels leur sont dévoilés, ils les rejettent : qu'on leur dise que les rites de leur Eglise ont tous été saints en eux-mêmes, ils affirment ce vrai, parce qu'ils considèrent ces rites comme leur appartenant ; mais si l'on dit que ces saints ont été dans les rites, mais séparés d'avec eux, ils le nient : qu'on leur dise que l'Eglise Juive a été céleste et que l'Eglise Israélite a été spirituelle, et qu'on leur explique ce que c'est que le céleste et ce que c'est que le spirituel, ils l'affirment aussi : mais si l'on leur dit ces Eglises sont célestes et spirituelle, parce que chacune des choses qui y étaient ont représenté les célestes et les spirituels, et que les représentatifs concernent la chose et non la personne , ils le nient : qu'on leur dise que dans le bâton de Moïse il y avait la puissance procédant de Jéhovah, par conséquent la puissance Divine, ils l'affirment et nomment cela un vrai ; mais si on leur dit que cette puissance était non dans le bâton, mais seulement dans le commandement Divin, ils le nient et nomment cela faux : qu'on leur dise que le serpent d'airain élevé par Moïse a guéri ceux qui étaient mordus par des serpents, et qu'ainsi c'était un serpent miraculeux, ils l'affirment ; mais si l'on dit que ce serpent en soi-même n'était ni capable de guérir ni miraculeux, et qu'il l'était seulement par le Seigneur qu'il représentait, ils le nient et nomment cela un faux ; quant au serpent, on peut conférer ce qui en a été dit et rapporté, - Nombres 21:7, 8, 9. 2 Rois 18:4. Jean 3:14-15 :

Il en serait de même pour les autres vrais. Telles sont les choses qui sont signifiés en ce que

« Jehudah reconnu, et qui du côté de la nation signifiées par Jehudah étaient conjointes avec l'interne de l'Eglise représenté par Thamar ; et comme elles étaient telles, Jehudah vint vers Thamar non comme un beau-frère vers l'épouse de son frère décédé, mais comme un débauché vers une courtisane.

  
/ 10837