Bible

 

Exode 30

Studie

   

1 Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia;

2 sa longueur sera d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il sera carré, et sa hauteur sera de deux coudées. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel.

3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux côtés; tu en mettras aux deux côtés, pour recevoir les barres qui serviront à le porter.

5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.

6 Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant l'arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.

7 Aaron y fera brûler du parfum odoriférant; il en fera brûler chaque matin, lorsqu'il préparera les lampes;

8 il en fera brûler aussi entre les deux soirs, lorsqu'il arrangera les lampes. C'est ainsi que l'on brûlera à perpétuité du parfum devant l'Eternel parmi vos descendants.

9 Vous n'offrirez sur l'autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n'y répandrez aucune libation.

10 Une fois chaque année, Aaron fera des expiations sur les cornes de l'autel; avec le sang de la victime expiatoire, il y sera fait des expiations une fois chaque année parmi vos descendants. Ce sera une chose très sainte devant l'Eternel.

11 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

12 Lorsque tu compteras les enfants d'Israël pour en faire le dénombrement, chacun d'eux paiera à l'Eternel le rachat de sa personne, afin qu'ils ne soient frappés d'aucune plaie lors de ce dénombrement.

13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l'Eternel.

14 Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l'Eternel.

15 Le riche ne paiera pas plus, et le pauvre ne paiera pas moins d'un demi-sicle, comme don prélevé pour l'Eternel, afin de racheter leurs personnes.

16 Tu recevras des enfants d'Israël l'argent du rachat, et tu l'appliqueras au travail de la tente d'assignation; ce sera pour les enfants d'Israël un souvenir devant l'Eternel pour le rachat de leurs personnes.

17 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

18 Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau,

19 avec laquelle Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.

20 Lorsqu'ils entreront dans la tente d'assignation, ils se laveront avec cette eau, afin qu'ils ne meurent point; et aussi lorsqu'ils s'approcheront de l'autel, pour faire le service et pour offrir des sacrifices à l'Eternel.

21 Ils se laveront les mains et les pieds, afin qu'ils ne meurent point. Ce sera une loi perpétuelle pour Aaron, pour ses fils et pour leurs descendants.

22 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

23 Prends des meilleurs aromates, cinq cents sicles de myrrhe, de celle qui coule d'elle-même; la moitié, soit deux cent cinquante sicles, de cinnamome aromatique, deux cent cinquante sicles de roseau aromatique,

24 cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive.

25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur; ce sera l'huile pour l'onction sainte.

26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du témoignage,

27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums,

28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base.

29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.

30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

31 Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants.

32 On n'en répandra point sur le corps d'un homme, et vous n'en ferez point de semblable, dans les mêmes proportions; elle est sainte, et vous la regarderez comme sainte.

33 Quiconque en composera de semblable, ou en mettra sur un étranger, sera retranché de son peuple.

34 L'Eternel dit à Moïse: Prends des aromates, du stacté, de l'ongle odorant, du galbanum, et de l'encens pur, en parties égales.

35 Tu feras avec cela un parfum composé selon l'art du parfumeur; il sera salé, pur et saint.

36 Tu le réduiras en poudre, et tu le mettras devant le témoignage, dans la tente d'assignation, où je me rencontrerai avec toi. Ce sera pour vous une chose très sainte.

37 Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l'Eternel.

38 Quiconque en fera de semblable, pour le sentir, sera retranché de son peuple.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 10303

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10303. Et tu en broieras menu, signifie la disposition des vrais dans leurs séries : on le voit par la signification de broyer, quand il s'agit d'encens et d'aromates, par lesquels sont signifiés

Les vrais, en ce que c'est la disposition des vrais dans leurs séries ; en effet, broyer signifie la même chose que moudre, majs moudre se dit du froment, de l'orge, de l'épeautre, tandis que broyer se dit de l'huile, de l'encens et des aromates. On ne peut pas savoir ce qui est spécialement signifié par broyer et par moudre, à moins qu'on ne sache ce qui se passe chez l'homme à l'égard des biens et des vrais, qui sont signifiés par le froment, l'orge, la farine, la fleur de farine, l'huile, l'encens et les aromates, quand ils ont été disposés pour les usages ; car moudre et broyer, c'est disposer pour servir à l'usage : quand moudre se dit des biens qui sont signifiés par le froment ou l'orge, alors moudre signifie la disposition et la production du bien dans les vrais, et ainsi l'application aux usages : le bien ne se manifeste môme jamais dans les usages que par les vrais il est disposé en eux, et ainsi qualifié ; car si le bien n'a pas été disposé dans les vrais, il n'a aucune qualité, et quand il est disposé dans les vrais, il est disposé dans des séries d'une manière applicable aux choses selon les usages, choses dans lesquelles le bien entre comme affection de l'amour ; de là l'agrément, le charme, le plaisir. La même chose est signifiée ici par broyer menu, car l'encens pur est le bien spirituel, numéro 10296 ; et les vrais qui sont disposés par ce bien sont les aromates, le stacté, l'onyx et le galbanum, numéro 10292, 10293, 10294. Et il sera dit aussi en peu de mots ce que c'est que la disposition dans les séries : Les vrais sont dits disposés dans les séries, quand ils ont été disposés selon la forme du Ciel, dans laquelle sont les sociétés angéliques : on peut voir quelle est cette forme, d'après la correspondance de tous les membres, viscères et organes de l'homme avec le Très-Grand Homme, qui est le Ciel, correspondance dont il est parlé dans les articles cités, numéro 10030 (fin). ; dans ces membres, dans ces viscères et dans ces organes toutes choses, en général et en particulier, ont été disposées dans des séries et dans des séries de séries ; les fibres et les vaisseaux forment ces séries, comme le savent ceux qui connaissent par l'anatomie les enchaînements et les contextures des intérieurs du corps.

Dans de semblables séries ont été disposés les vrais d'après le bien chez l'homme. De là vient que l'homme régénéré est un ciel dans une très-petite forme correspondant au Très-Grand Homme, et que l'homme tout entier est son vrai et son bien : que l'homme régénéré soit un ciel dans une très-petite forme, on le voit dans les articles cilés, numéro 9279 ; que l'homme soit son vrai et son bien, on le voit ci-dessus, numéro 10298 ; et que les vrais chez l'homme aient été disposés dans des séries selon les sociétés angéliques chez les régénérés, on le voit, numéro 5339, 5343, 5530. Les séries dans lesquelles ont été disposés les vrais chez les bons, et les séries dans lesquelles ont été disposés les faux chez les méchants, sont signifiées dans la Parole par des poignées et par des faisceaux, par exemple, - Michée 4:12. Matthieu 13:30.

Lors donc qu'on voit clairement ce qui est signifié par broyer et par moudre, on peut savoir ce qui est signifié dans le sens interne en ce que

« les fils d'Israël moulaient aux meules la manne, ou la broyaient dans un mortier, et la cuisaient en gâteaux. » - , .

En effet, par la manne était signifié le bien céleste et spirituel, numéro 8464, et par moudre et broyer, la disposition afin qu'il servît à l'usage ; car tout ce qui est dit dans la Parole est significatif de choses qui sont dans le Ciel et dans l'Église, puisque chaque expression a un sens interne ; on peut savoir aussi ce qui est signifié par

« on ne prendra pas en gage la meule ou la meule de dessus, parce que c'est recevoir l'âme en gage. » - Deutéronome 24:6.

Car par la meule et par la meule de dessus il est signifié ce qui prépare le bien, afin qu'il puisse être appliqué aux usages ; par l'orge aussi et par le froment il est signifié le bien, et par la farine et la fleur de farine les vrais, et le bien par ses vrais est appliqué à l'usage, ainsi qu'il a été dit ci-dessus. D'après cela, on peut voir ce qui est signifié par la meule, par la meule de dessus, et par être assis aux meules, dans les passages suivants ; dans Matthieu :

« Alors de deux qui moudront, l'une sera prise, l'autre sera laissée. » - Matthieu 24:41.

Dans le Même :

« Celui qui aura scandalisé l'un de ces petits qui croient en Moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on eût pendu une meule d'âne à son cou, et qu'on l'eût enfoncé dans la profondeur de la mer. » - Marc 9:42.

Dans Apocalypse :

« Un Ange fort prit une pierre comme une meule grande, et il la jeta dans la mer, en disant : Ainsi avec impétuosité sera précipitée Babylone ; aucune voix de meule ne sera plus entendue en toi. » - Apocalypse 18:21-22.

Dans Jérémie :

« Je ferai cesser parmi eux la voix de joie, la voix des meules, et la lumière de la lampe. » - Jérémie 25:10 ;

Et dans Ésaïe :

« Fille de Babel, assieds-toi à terre ; point de trône, fille des Chaldéens ; prends la meule, et mouds la farine. » - Ésaïe 47:1-2 ; comme la meule et moudre, dans le sens bon, signifient l'application à des usages bons, de même dans le sens opposé cela signifie l'application à des usages mauvais ; de là, quand il s'agit de Babel et de la Chaldée, c'est l'application en faveur de leurs amours, qui sont les amours de soi et du monde ; car chez eux l'orge et le froment signifient le bien adultéré, et la farine le vrai falsifié. La profanation du bien et du vrai par l'application à ces amours est aussi signifiée en ce que Moïse

« moulut le veau d'or jusqu'en poudre, et la répandit sur les eaux qui descendaient de la montagne de Sinaï, et en fit boire aux fils d'Israël. » - Deutéronome 9:21.

  
/ 10837