Bible

 

Exode 3

Studie

   

1 Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de Dieu, à Horeb.

2 L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. Moïse regarda; et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait point.

3 Moïse dit: Je veux me détourner pour voir quelle est cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume point.

4 L'Eternel vit qu'il se détournait pour voir; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit: Moïse! Moïse! Et il répondit: Me voici!

5 Dieu dit: N'approche pas d'ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.

6 Et il ajouta: Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.

7 L'Eternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.

8 Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu'habitent les Cananéens, les Héthiens, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

9 Voici, les cris d'Israël sont venus jusqu'à moi, et j'ai vu l'oppression que leur font souffrir les Egyptiens.

10 Maintenant, va, je t'enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les enfants d'Israël.

11 Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël?

12 Dieu dit: Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie: quand tu auras fait sortir d'Egypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne.

13 Moïse dit à Dieu: J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous. Mais, s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je?

14 Dieu dit à Moïse: Je suis celui qui suis. Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle "je suis" m'a envoyé vers vous.

15 Dieu dit encore à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: L'Eternel, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.

16 Va, rassemble les anciens d'Israël, et dis-leur: L'Eternel, le Dieu de vos pères, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit: Je vous ai vus, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Egypte,

17 et j'ai dit: Je vous ferai monter de l'Egypte, où vous souffrez, dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel.

18 Ils écouteront ta voix; et tu iras, toi et les anciens d'Israël, auprès du roi d'Egypte, et vous lui direz: L'Eternel, le Dieu des Hébreux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à L'Eternel, notre Dieu.

19 Je sais que le roi d'Egypte ne vous laissera point aller, si ce n'est par une main puissante.

20 J'étendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller.

21 Je ferai même trouver grâce à ce peuple aux yeux des Egyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez point à vide.

22 Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui demeure dans sa maison des vases d'argent, des vases d'or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et vos filles. Et vous dépouillerez les Egyptiens.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 6865

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6865. Et retire mon peuple, les fils d'Israël, d'Egypte, signifie de là la délivrance de ceux de l'Église spirituelle des faux qui les infestent : on le voit par la signification de retirer, en ce que c'est la délivrance ; par la signification des fils d'Israël, en ce qu'ils sont ceux de l'Église spirituelle, numéro 6637 ; et par la signification de l'Egypte, en ce que c'est le scientifique faux qui est contre les vrais de l'Église, ainsi le faux qui infeste, numéro 6692. C'est le faux scientifique qui infeste le plus ceux de l'Église spirituelle ; et cela, parce qu'ils n'ont pas la perception du vrai d'après le bien, mais seulement la connaissance du vrai d'après la doctrine ; ceux qui sont tels, sont le plus infestés par les scientifiques ; car les scientifiques sont des vases très-communs qui paraissent parfois contraires aux vrais, avant que les vrais introduits en eux fassent qu'ils soient transparents, et ainsi ne soient point aperçus ; et en outre les scientifiques sont pleins d'illusions des sens, qui ne peuvent être détruites par ceux qui sont dans les seules connaissances d'après la doctrine, sans être dans la perception du vrai d'après le bien, surtout parce que chez eux prédomine la lumière du monde, lumière qui parait claire tant que la lumière du Ciel n'influe point en elle, mais dès que la lumière du Ciel y pénètre, au lieu de lumière il y a obscurité : de là vient qu'ils sont clairvoyants et ingénieux dans les choses du monde, mais sans discernement et hébétés dans les choses du Ciel. Ils se croient éclairés, quand ils ont confirmé chez eux les doctrinaux de l'Église, mais ils sont alors trompés par une lueur sensuelle, qui provient de la lueur du monde ; car les doctrinaux, quels qu'ils soient, peuvent être confirmés, ainsi ceux des Juifs par les Juifs, ceux des Enthousiastes par les Enthousiastes, ceux des Sociniens par les Sociniens, et ceux de chaque Hérésie par les partisans de cette Hérésie ; et quand ils ont été confirmés, ils leur paraissent dans une lueur sensuelle comme étant les vrais mêmes. Mais ceux qui sont dans la lumière du Ciel sont dans l'illustration par le Seigneur, et avant la confirmation ils aperçoivent par intuition dans les scientifiques qui sont en bas, et là disposés en ordre, si la chose est un vrai susceptible d'être confirmé ou non : de là il est évident que ceux-ci ont une intuition intérieure, qui est au-dessus des scientifiques, par conséquent distincte ; et que ceux-là ont une intuition inférieure, qui est au dedans des scientifiques, par conséquent perplexe, numéro 2831.

  
/ 10837