Bible

 

Exode 20

Studie

   

1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant:

2 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.

4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.

5 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

6 et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.

7 Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.

11 Car en six jours l'Eternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

13 Tu ne tueras point.

14 Tu ne commettras point d'adultère.

15 Tu ne déroberas point.

16 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.

18 Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette; il voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement.

19 Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous Parle point, de peur que nous ne mourions.

20 Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.

21 Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.

22 L'Eternel dit à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: Vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.

23 Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.

24 Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

25 Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais.

26 Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 9

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

9. (iii) THAT IS WHY THERE IS NO NATION THROUGHOUT THE WORLD POSSESSED OF RELIGION AND SOUND REASON WHICH DOES NOT ACKNOWLEDGE GOD AND THE FACT THAT HE IS ONE.

The consequence of the Divine influence operating on the souls of men as described above is that every man has an inward voice telling him that there is a God, and that He is one. None the less there are those who deny the existence of God, those who recognise nature as a god, and those who worship several gods and also statues as gods. The reason is that these have choked the interiors of their reason or understanding with worldly and bodily thoughts, thus blotting out their original or child-like idea of God, and at the same time throwing religion away over their shoulders. The confession of the creed shows plainly that Christians acknowledge one God, but it also shows how they see Him. It runs:

The catholic faith is that we reverence one God in the Trinity and the Trinity in unity. There are three Divine persons, Father, Son and Holy Spirit, and yet there are not three gods, but one God. There is one person of the Father, another of the Son, and another of the Holy Spirit. They have one Divinity, equal glory and co-eternal majesty. So the Father is God, the Son is God and the Holy Spirit is God. But as Christian verity compels us to confess each person severally to be God and Lord, so does the catholic religion forbid us to speak of three Gods and three Lords.

Such is the Christian faith on the oneness of God; but it will be seen in the chapter on the Divine Trinity [163-188] that there is a conflict in that confession between the ideas of a Trinity and the oneness of God.

[2] The rest of the nations in the world, who are possessed of religion and sound reason, insist that God is one: all the Mohammedans in their empires, the Africans in many kingdoms of their continent, and the peoples of Asia in several of theirs, not to mention the present-day Jews. The most ancient people of the Golden Age, those who had any religion, worshipped one God whom they named Jehovah. So did the ancients of the following age, before the establishment of empires under a sole monarch. For at this time worldly, and finally bodily, loves began to close up the higher regions of the understanding, which had previously been open; then they had been like temples and shrines for the worship of one God. But the Lord God, in order to re-open them and thus restore the worship of one God, founded a church among the descendants of Jacob, and set at the head of all the commandments of their religion this:

There is to be no other God before my face, Exodus 20:3

[3] Jehovah too, the new name which He gave Himself for them, means the supreme and single Entity from which everything comes which is and comes into being anywhere in the universe. The early gentiles acknowledged as their supreme God Jupiter, 1 perhaps so called from Jehovah; and they endowed with divinity many of the other members of his court. But the philosophers of the following age, such as Plato and Aristotle, admitted that these were not gods, but so many properties, qualities and attributes of the one God, which were called gods on account of the divinity immanent in each of them.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.