Bible

 

Exode 15

Studie

   

1 Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.

2 L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu: je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai.

3 L'Eternel est un vaillant guerrier; L'Eternel est son nom.

4 Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.

5 Les flots les ont couverts: Ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre.

6 Ta droite, ô Eternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Eternel! a écrasé l'ennemi.

7 Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires; Tu déchaînes ta colère: Elle les consume comme du chaume.

8 Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer.

9 L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.

10 Tu as soufflé de ton haleine: La mer les a couverts; Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

11 Qui est comme toi parmi les dieux, ô Eternel? Qui est comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges, Opérant des prodiges?

12 Tu as étendu ta droite: La terre les a engloutis.

13 Par ta miséricorde tu as conduit, Tu as délivré ce peuple; Par ta puissance tu le diriges Vers la demeure de ta sainteté.

14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins;

15 Les chefs d'Edom s'épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.

16 La crainte et la frayeur les surprendront; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Eternel! Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as acquis.

17 Tu les amèneras et tu les établiras sur la montagne de ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta demeure, ô Eternel! Au sanctuaire, Seigneur! que tes mains ont fondé.

18 L'Eternel régnera éternellement et à toujours.

19 Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer, Et l'Eternel a ramené sur eux les eaux de la mer; Mais les enfants d'Israël ont marché à sec au milieu de la mer.

20 Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit à sa main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant.

21 Marie répondait aux enfants d'Israël: Chantez à l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.

22 Moïse fit partir Israël de la mer Rouge. Ils prirent la direction du désert de Schur; et, après trois journées de marche dans le désert, ils ne trouvèrent point d'eau.

23 Ils arrivèrent à Mara; mais ils ne purent pas boire l'eau de Mara parce qu'elle était amère. C'est pourquoi ce lieu fut appelé Mara.

24 Le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?

25 Moïse cria à l'Eternel; et l'Eternel lui indiqua un bois, qu'il jeta dans l'eau. Et l'eau devint douce. Ce fut là que l'Eternel donna au peuple des lois et des ordonnances, et ce fut là qu'il le mit à l'épreuve.

26 Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Egyptiens; car je suis l'Eternel, qui te guérit.

27 Ils arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 8330

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8330. Le sanctuaire, ô Seigneur, qu'ont préparé tes mains, signifie le ciel où sont ceux qui sont dans le vrai de la foi procédant du Seigneur : cela est évident par la signification du Sanctuaire, en ce que c'est le ciel où est le vrai de la foi, ainsi qu'il va être exposé ; et par la signification de qu'ont préparé tes mains, en ce que c'est qui procède du Seigneur : s'il est dit du Sanctuaire que ses mains l'ont préparé, c'est parce que les mains se disent du Vrai, et signifient la puissance ; que les mains se disent du vrai, on le voit numéro 3091, 8281 ; et aussi qu'elles sont la puissance, numéros 878, 3387, , 5327, 5328, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518, 7673, 8050, 8069, 8153, 8281 ; et que pareillement le sanctuaire se dit du vrai, numéro 8302 ; mais les paroles qui précèdent, comme le lieu de ta demeure, et que tu as fait, ô Jéhovah ! se disent du bien, parce qu'elles se rapportent à la montagne de l'héritage, par laquelle est signifié le ciel où est le bien de la charité, numéro 8327 : que dans la Parole il y ait des mots qui se disent du bien, et des mots qui se disent du vrai, on le voit numéro 8314. Il sera dit en peu de mots ce que c'est que le ciel dans lequel est le bien de la charité, qui est signifié par la montagne de l'héritage, et ce que c'est que le ciel dans lequel est le vrai de la foi, qui est signifié par le sanctuaire : le Ciel dans lequel est le bien de la Charité, c'est où sont les intérieurs qui sont du Royaume spirituel du Seigneur ; et le ciel dans lequel est le vrai de la foi, c'est où sont les extérieurs qui sont de ce Royaume ; ceux qui sont intérieurs sont dans la charité même, et par suite dans la foi ; mais ceux qui sont extérieurs sont ceux qui sont dans la foi et non encore dans la charité ; ceux-ci font le bien par obéissance, mais les premiers le font par affection ; d'après cela, on voit clairement ce qui est entendu par le ciel dans lequel est le bien de la charité, et par le ciel dans lequel est le vrai de la foi. Quant à ce qui concerne le Sanctuaire, il est dans le sens suprême le Vrai de la foi qui procède du Seigneur, et par suite dans le sens représentatif il est le Royaume spirituel du Seigneur, puis l'Église spirituelle, et par suite l'homme régénéré qui est Église ; et ainsi dans le sens abstrait de ces choses il est le Vrai de la foi, par conséquent la foi elle-même ; ce que c'est que le saint, on le voit numéro 8302 : c'est donc de là que d'après le Vrai de la foi qui procède du Seigneur le ciel est dit le Sanctuaire ; comme dans David :

« Que Jéhovah te réponde au jour de l'angoisse, qu'il envoie à ton secours du Sanctuaire, et de Sion qu'il te sustente. » - Psaumes 20:2-3.

Le sanctuaire est là pour le ciel où est le vrai de la foi, et Sion pour le ciel où est le bien de l'amour.

Dans le Même :

« Ils ont vu tes pas, ô Dieu, les pas de mon Dieu, de mon Roi dans le sanctuaire ; formidable (tu es), Dieu ! de tes sanctuaires, ô Dieu d'Israël ! » - Psaumes 68:25, .

Le sanctuaire, c'est le ciel où est le vrai de la foi, de là il est dit Dieu et non Jéhovah, puis aussi Roi, parce que Dieu se dit lorsqu'il s'agit du vrai, et Jéhovah lorsqu'il s'agit du bien, numéros 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (fin), 4402, 7010, 7268 ; et parce que le Roi est le Vrai, numéros 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148.

Dans le Même :

« Il louera Jah, de ce qu'il a regardé du haut de son Sanctuaire ; Jéhovah des cieux sur la terre a regardé, pour entendre le gémissement du captif, pour ouvrir aux fils de la mort. » - Psaumes 102:19-20, 21.

Le sanctuaire ici est aussi pour le ciel quant au Vrai de la foi.

Dans le Même :

« Louez Dieu dans son Sanctuaire ; louez-Le dans l'étendue de sa force. » - Psaumes 150:1.

Louer dans le sanctuaire, c'est d'après le Vrai de la foi qui procède du Seigneur ; louer dans l'étendue de la force, c'est d'après le bien de la charité qui procède du Seigneur.

  
/ 10837