Bible

 

Daniel 7

Studie

   

1 La première année de Belschatsar, roi de Babylone, Daniel eut un songe et des visions de son esprit, pendant qu'il était sur sa couche. Ensuite il écrivit le songe, et raconta les principales choses.

2 Daniel commença et dit: Je regardais pendant ma vision nocturne, et voici, les quatre vents des cieux firent irruption sur la grande mer.

3 Et quatre grands animaux sortirent de la mer, différents l'un de l'autre.

4 Le premier était semblable à un lion, et avait des ailes d'aigles; je regardai, jusqu'au moment où ses ailes furent arrachées; il fut enlevé de terre et mis debout sur ses pieds comme un homme, et un coeur d'homme lui fut donné.

5 Et voici, un second animal était semblable à un ours, et se tenait sur un côté; il avait trois côtes dans la gueule entre les dents, et on lui disait: Lève-toi, mange beaucoup de chair.

6 Après cela je regardai, et voici, un autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes comme un oiseau; cet animal avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

7 Après cela, je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, il y avait un quatrième animal, terrible, épouvantable et extraordinairement fort; il avait de grandes dents de fer, il mangeait, brisait, et il foulait aux pieds ce qui restait; il était différent de tous les animaux précédents, et il avait dix cornes.

8 Je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche, qui parlait avec arrogance.

9 Je regardai, pendant que l'on plaçait des trônes. Et l'ancien des jours s'assit. Son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête étaient comme de la laine pure; son trône était comme des flammes de feu, et les roues comme un feu ardent.

10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient en sa présence. Les juges s'assirent, et les livres furent ouverts.

11 Je regardai alors, à cause des paroles arrogantes que prononçait la corne; et tandis que je regardais, l'animal fut tué, et son corps fut anéanti, livré au feu pour être brûlé.

12 Les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps.

13 Je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, sur les nuées des cieux arriva quelqu'un de semblable à un fils de l'homme; il s'avança vers l'ancien des jours, et on le fit approcher de lui.

14 On lui donna la domination, la gloire et le règne; et tous les peuples, les nations, et les hommes de toutes langues le servirent. Sa domination est une domination éternelle qui ne passera point, et son règne ne sera jamais détruit.

15 Moi, Daniel, j'eus l'esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent.

16 Je m'approchai de l'un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu'il y avait de vrai dans toutes ces choses. Il me le dit, et m'en donna l'explication:

17 Ces quatre grands animaux, ce sont quatre rois qui s'élèveront de la terre;

18 mais les saints du Très-Haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume éternellement, d'éternité en éternité.

19 Ensuite je désirai savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d'airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qui restait;

20 et sur les dix cornes qu'il avait à la tête, et sur l'autre qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, sur cette corne qui avait des yeux, une bouche parlant avec arrogance, et une plus grande apparence que les autres.

21 Je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l'emporter sur eux,

22 jusqu'au moment où l'ancien des jours vint donner droit aux saints du Très-Haut, et le temps arriva où les saints furent en possession du royaume.

23 Il me parla ainsi: Le quatrième animal, c'est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.

24 Les dix cornes, ce sont dix rois qui s'élèveront de ce royaume. Un autre s'élèvera après eux, il sera différent des premiers, et il abaissera trois rois.

25 Il prononcera des paroles contre le Très-Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d'un temps.

26 Puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais.

27 Le règne, la domination, et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous les cieux, seront donnés au peuple des saints du Très-Haut. Son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.

28 Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 664

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

664. Parce que justes et véritables, tes chemins, Roi des saints! signifie que toutes les choses qui procèdent de Lui sont justes et vraies, parce qu'il est te Divin Bien Même et le Divin Vrai Même dans te Ciel et dans l'Église. Par les chemins sont signifiés les vrais qui conduisent au bien, No. 176 ; et par le Roi,quand il s'agit du Seigneur, il est signifié le Divin Vrai, et par Roi des saints, le Divin Vrai dans le Ciel et dans l'Église par Lui ; en effet, par les saints sont signifiés ceux qui sont dans les Divins Vrais par le Seigneur, Nos. 173, 586 ; de là, par « justes et véritables, tes chemins, Roi des sainls! » il est signifié que toutes les choses qui procèdent du Seigneur sont justes et vraies, parce qu'il est le Divin Vrai Même dans le Ciel et dans l'Église. Le Seigneur est appelé Roi dans son Divin Humain, parce que ce Divin est le Messie, l'Oint, le Christ, le Fils de Dieu ; que le Messie dans la Langue Hébraïque soit le Christ dans la Langue Grecque, et que le Messie ou le christ soit le Fils de Dieu, on le voit ci-dessus, No. 520 ; que Messie signifie et Roi et Oint dans la Langue Hébraïque, cela est notoire. Si le Seigneur comme Roi signifie le Divin Vrai, c'est parce que le Roi signifie ce vrai, Nos. 20, 483 ; de là vient que par les Rois sont signifiés ceux qui sont dans les Divins Vrais par le Seigneur, — Apocalypse 1:6 ; 5:10.

— C'est de là que le Ciel et l'Église sont dits le Royaume du Seigneur, et que l'avènement du Seigneur dans le Monde est appelé l'Évangile du Royaume : le Ciel et l'Eglise sont dits son Royaume, — Daniel 2:44 ; 7:13, 14, 27. Matthieu 12:28 ; 16:28 ; Marc 1:14, 15 ; 9:1 ; 15:43 ; Luc 1:33 ; 4:43 ; 8:1, 10 ; 9:2, 11, 60. 10:11 ; 16:16 ; 19:11 ; 21:31 ; 22:18 ; 23:51.

— Et son avènement est appelé l'Évangile du Royaume, — Matthieu 4:23 ; 9:35 ; 24:14 :

— Mais sur ces sujets, voir plus de détails dans la doctrine de la nouvelle jérusalem sur le seigneur. Que le Seigneur soit appelé Roi, on le voit clairement par ces passages :

« Eux, avec l'Agneau ils combattront, mais l'Agneau les vaincra, parce que seigneur des seigneurs il est, et iioi des rois. » — Apocalypse 17:14.

— « Celui qui était assis sur le Cheval blanc est appelé la Parole, et son Nom est Roi des rois et seigneur des seigneurs. » — Apocalypse 19:12, 16 ; Daniel 2:47.

— « Nattianaël dit : Toi, tu es le Fils de Dieu ; Toi, lu es le Roi d'israël. » — Jean 1:50.

— « Quand viendra le Fils de l'homme dans sa gloire, il s'assiéra sur le Trône de sa gloire, et le Roi dira à ceux qui seront à sa droite, et à ceux qui seront à sa gauche.n — Matthieu 25:31, 34, 40.

— « Ils crièrent : Hosanna, Béni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur, le Roi d'israël! » — Jean 12:13.

— « Pilale dit à Jésus : Es-tu donc Roi ? Jésus répondit : Roi je suis, Moi ; Moi pour cela je suif né, et pour cela je suis venu dans le Monde. » — Jean 18:37.

— « Tes yeux verront le Roi dans sa beauté. Jéhovah notre Roi, Lui nous sauvera. » — Ésaïe 33:17, 22.

— « Moi, Jéhovah votre Saint, le créateur d'israël, votre Roi. » — Ésaïe 44:15.

— « Ainsi a dit Jéhovah le Roi d'israël, etson rédempteur Jéhovah sébaoth : Moi le Premier et Moi le Dernier, et hors Moi point de Dieu. » — Ésaïe 44:6.

— « Jéhovah sera en Roi sur toute la terre. » — Zacharie 14:9 ; Psaumes 47:3, 7-8, 9.

— « Elevez, portes, vos têtes, afin qu'il entre, le Roi de gloire : Jélwvah Sébaotli, Lui, le Roi de gloire. » — Psaumes 24:7-10

— « Je susciterai à David un germe juste, et il régnera Roi, et il fera Jugement et Justice en la terre. » — Jérémie 23:5 ; 33:15.

— Et en outre ailleurs :

— comme Ésaïe 6:5, 55:7. Jérémie 10:7, 10 ; 46:18 ; Ézéchiel 37:22, 24. 1:5. 3:15. Psaumes 2:10, 45:12, 14-15, 68:25, 74:12.

  
/ 962  
  

Bible

 

Zacharie 14

Studie

   

1 Voici, le jour de l'Eternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

2 Je rassemblerai toutes les nations pour qu'elles attaquent Jérusalem; La ville sera prise, les maisons seront pillées, et les femmes violées; La moitié de la ville ira en captivité, Mais le reste du peuple ne sera pas exterminé de la ville.

3 L'Eternel paraîtra, et il combattra ces nations, Comme il combat au jour de la bataille.

4 Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée: Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi.

5 Vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, Car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Eternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui.

6 En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.

7 Ce sera un jour unique, connu de l'Eternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit; Mais vers le soir la lumière paraîtra.

8 En ce jour-là, des eaux vives sortiront de Jérusalem, Et couleront moitié vers la mer orientale, Moitié vers la mer occidentale; Il en sera ainsi été et hiver.

9 L'Eternel sera roi de toute la terre; En ce jour-là, L'Eternel sera le seul Eternel, Et son nom sera le seul nom.

10 Tout le pays deviendra comme la plaine, de Guéba à Rimmon, Au midi de Jérusalem; Et Jérusalem sera élevée et restera à sa place, Depuis la porte de Benjamin jusqu'au lieu de la première porte, Jusqu'à la porte des angles, Et depuis la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.

11 On habitera dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit; Jérusalem sera en sécurité.

12 Voici la plaie dont l'Eternel frappera tous les peuples Qui auront combattu contre Jérusalem: Leur chair tombera en pourriture tandis qu'ils seront sur leurs pieds, Leurs yeux tomberont en pourriture dans leurs orbites, Et leur langue tombera en pourriture dans leur bouche.

13 En ce jour-là, l'Eternel produira un grand trouble parmi eux; L'un saisira la main de l'autre, Et ils lèveront la main les uns sur les autres.

14 Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l'on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour, L'or, l'argent, et des vêtements en très grand nombre.

15 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps: Cette plaie sera semblable à l'autre.

16 Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles.

17 S'il y a des familles de la terre qui ne montent pas à Jérusalem Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, La pluie ne tombera pas sur elles.

18 Si la famille d'Egypte ne monte pas, si elle ne vient pas, La pluie ne tombera pas sur elle; Elle sera frappée de la plaie dont l'Eternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

19 Ce sera le châtiment de l'Egypte, Le châtiment de toutes les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

20 En ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux: Sainteté à L'Eternel! Et les chaudières dans la maison de L'Eternel Seront comme les coupes devant l'autel.

21 Toute chaudière à Jérusalem et dans Juda Sera consacrée à l'Eternel des armées; Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront Et s'en serviront pour cuire les viandes; Et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel des armées, En ce jour-là.