Bible

 

Daniel 7

Studie

   

1 La première année de Belschatsar, roi de Babylone, Daniel eut un songe et des visions de son esprit, pendant qu'il était sur sa couche. Ensuite il écrivit le songe, et raconta les principales choses.

2 Daniel commença et dit: Je regardais pendant ma vision nocturne, et voici, les quatre vents des cieux firent irruption sur la grande mer.

3 Et quatre grands animaux sortirent de la mer, différents l'un de l'autre.

4 Le premier était semblable à un lion, et avait des ailes d'aigles; je regardai, jusqu'au moment où ses ailes furent arrachées; il fut enlevé de terre et mis debout sur ses pieds comme un homme, et un coeur d'homme lui fut donné.

5 Et voici, un second animal était semblable à un ours, et se tenait sur un côté; il avait trois côtes dans la gueule entre les dents, et on lui disait: Lève-toi, mange beaucoup de chair.

6 Après cela je regardai, et voici, un autre était semblable à un léopard, et avait sur le dos quatre ailes comme un oiseau; cet animal avait quatre têtes, et la domination lui fut donnée.

7 Après cela, je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, il y avait un quatrième animal, terrible, épouvantable et extraordinairement fort; il avait de grandes dents de fer, il mangeait, brisait, et il foulait aux pieds ce qui restait; il était différent de tous les animaux précédents, et il avait dix cornes.

8 Je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche, qui parlait avec arrogance.

9 Je regardai, pendant que l'on plaçait des trônes. Et l'ancien des jours s'assit. Son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête étaient comme de la laine pure; son trône était comme des flammes de feu, et les roues comme un feu ardent.

10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient en sa présence. Les juges s'assirent, et les livres furent ouverts.

11 Je regardai alors, à cause des paroles arrogantes que prononçait la corne; et tandis que je regardais, l'animal fut tué, et son corps fut anéanti, livré au feu pour être brûlé.

12 Les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps.

13 Je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, sur les nuées des cieux arriva quelqu'un de semblable à un fils de l'homme; il s'avança vers l'ancien des jours, et on le fit approcher de lui.

14 On lui donna la domination, la gloire et le règne; et tous les peuples, les nations, et les hommes de toutes langues le servirent. Sa domination est une domination éternelle qui ne passera point, et son règne ne sera jamais détruit.

15 Moi, Daniel, j'eus l'esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent.

16 Je m'approchai de l'un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu'il y avait de vrai dans toutes ces choses. Il me le dit, et m'en donna l'explication:

17 Ces quatre grands animaux, ce sont quatre rois qui s'élèveront de la terre;

18 mais les saints du Très-Haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume éternellement, d'éternité en éternité.

19 Ensuite je désirai savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d'airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qui restait;

20 et sur les dix cornes qu'il avait à la tête, et sur l'autre qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, sur cette corne qui avait des yeux, une bouche parlant avec arrogance, et une plus grande apparence que les autres.

21 Je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l'emporter sur eux,

22 jusqu'au moment où l'ancien des jours vint donner droit aux saints du Très-Haut, et le temps arriva où les saints furent en possession du royaume.

23 Il me parla ainsi: Le quatrième animal, c'est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.

24 Les dix cornes, ce sont dix rois qui s'élèveront de ce royaume. Un autre s'élèvera après eux, il sera différent des premiers, et il abaissera trois rois.

25 Il prononcera des paroles contre le Très-Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d'un temps.

26 Puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais.

27 Le règne, la domination, et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous les cieux, seront donnés au peuple des saints du Très-Haut. Son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.

28 Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.

   

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 483

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

483. Vers. 10:11. Et il me dit : Il te faut de nouveau prophétiser sur peuples et nations et langues et rois en grand nombre, signifie que, puisqu'il en est ainsi, il faut encore enseigner quels sont ceux qui sont dans la foi seule. Que ce soit la ce qui est signifié, on le voit clairement par la suite, en ce qu'il s'agit de ceux qui sont dans la foi seule jusqu'au Chapitre 17 ; et ensuite, de la Religiosité Catholique-Romaine ; et après cela, du Dragon, de la bête et du faux prophète, précipités dans l'enfer ; et ainsi, de la Nouvelle Église, dans laquelle le Seigneur Seul sera adoré. Prophétiser signifie enseigner, Nos. 8, 133, par suite prophétiser de nouveau, c'est enseigner encore ; par peuples sont signifiés ceux qui sont dans les vrais ou dans les faux de la doctrine, et par nations ceux qui sont dans les biens ou dans les maux de la vie, ainsi qu'il va être montré ; par langues sont signifiés ceux qui y sont extérieurement, No. 282, et par rois ceux qui y sont intérieurement ; que les rois signifient ceux qui sont dans les vrais d'après le bien, et dans le sens opposé ceux qui sont dans les faux d'après le mal, et abstractivement les vrais d'après le bien ou les faux d'après le mal, voir Nos. 20, 664, 704, 720, 830, 921 ; et comme dans ce qui suit il s'agit spécialement de ceux qui sont dans les faux intérieurs, il est dit et rois en grand nombre, ce qui signifie les faux du mal en abondance. Il est dit « peuples, nations, langues et rois, » afin qu'il soit entendu tous ceux qui sont tels dans l'Église. Il a été dit à Jean de prophétiser de nouveau, signifie d'enseigner encore quels sont ceux qui sont dans la foi seule, et cela, afin que leurs faux soient découverts et ainsi détruits, parce qu'aucun faux n'est détruit avant d'avoir été découvert. Que les peuples signifient ceux qui sont dans les vrais ou dans les faux de la doctrine, et les nations ceux qui sont dans les biens ou dans les maux delà vie, on peut le voir par un grand nombre de passages de la Parole où les peuples elles nations sont nommés ; mais pour le confirmer, il sera seulement rapporté ici des passages où les peuples et les nations sont nommés ensemble, passages d'après lesquels on peut le conclure, puisque dans toutes et dans chacune des choses de la Parole il y a le Mariage du Seigneur et de l'Église, et par suite le Mariage du bien et du vrai, et que les peuples se réfèrent au vrai et les nations au bien ; que dans toutes et dans chacune des choses de la Parole il y ait un tel Mariage, on le voit dans La Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur l'Écriture Sainte, Nos. 80 90. Les passages de la Parole sont ceux-ci :

— « Malheur à la NATION pécheresse, au PEUPLE chargé d'iniquité! » — Ésaïe 1:4.

— « Contre la NATION hypocrite je l'enverrai, contre le PEUPLE de mon emportement je le manderai. » — Ésaïe 10:5-6.

— « Jéhovah frappant les peuples d'une plaie incurable, dominant avec colère sur les NATIONS. » — Ésaïe 14:6.

— « En ce jour-là, il sera apporté en présent à Jéhovah un PEUPLE dispersé et pillé, et une NATION mesurée au cordeau et foulée. » — Esaïe 18:7.

— « Un peuple fort T'honorera, une ville de NATIONS redoutables Te craindra. » — Ésaïe 25:3.

— « Jéhovah enlèvera l'enveloppe (qui est) sur tous les PEUPLES, et le voile étendu sur toutes les NATIONS. » — Ésaïe 25:7.

— « Approchez, NATIONS ; PEUPLES, écoutez. » — Ésaïe 34:1.

— « le T'ai appelé pour alliance des PEUPLES, et pour lumière des NATIONS. » — Ésaïe 42:6.

— « Que toutes les NATIONS se réunissent ensemble, et que s'assemblent les PEUPLES. » — Ésaïe 43:9.

— « Voici, je lèverai vers la NATIONS ma main, et vers les PEUPLES mon enseigne. » — Ésaïe 49:22.

— « Témoin aux PEUPLES je l'ai donné, Prince et Législateur aux NATIONS. » — Ésaïe 55:4-5.

— « Voici, un PEUPLE vient de la terre du septentrion, et une NATION grande des côtés de la terre. » — Jérémie 6:22-23.

— « Il viendra plusieurs PEUPLES et des NATIONS nombreuses pour chercher Jéhovah Sébaoth dans Jérusalem. » — 8:22.

— « Jéhovah rend inutile le conseil des NATIONS, il renverse les pensées des PEUPLES. » — Psaumes 33:10.

— « Jéhovah rangera les PEUPLES sous nous, et les NATIONS sous nos pieds ; Jéhovah a régné sur les NATIONS, les volontaires d'entre les PEUPLES ont été assemblés. » — Psaumes 47:3, 8, 9.

— « Les PEUPLES Te confesseront, dans l'allégresse seront les NATIONS, de ce que tu jugeras les PEUPLES en droiture, et que les NATIONS dans la terre tu conduiras. » — Psaumes 67:3-4, 5.

— « Souviens-toi de moi, Jéhovah! dans le bon plaisir pour ton PEUPLE, afin que je me réjouisse dans la joie de tes NATIONS. » — Psaumes 106:4-5.

— « TOUS LES PEUPLES, NATIONS ET LANGUES SERVIRONT LE FILS DE L'HOMME. » — Daniel 7:14.

— Et en outre ailleurs ; par exemple, — Psaumes 18:44 ; Ésaïe 9:1-2 ; 11:10 ; Ézéchiel 36:15 ; Joël 2:17 ; Zéphanie 2:9 ; Apocalypse 5:9 ; Luc 2:30-31, 32.

  
/ 962