Bible

 

Jeremiah 16

Studie

   

1 Minulle tuli tämä Herran sana:

2 "Älä ota itsellesi vaimoa, älköönkä sinulle tulko poikia ja tyttäriä tässä paikassa.

3 Sillä näin sanoo Herra niistä pojista ja tyttäristä, jotka syntyvät tässä paikassa, ja heidän äideistänsä, jotka heidät synnyttävät, ja heidän isistänsä, jotka heidät siittävät tässä maassa:

4 He kuolevat tuskallisiin tauteihin, ei heille pidetä valittajaisia, ei heitä haudata; he tulevat maan lannaksi. He hukkuvat miekkaan ja nälkään, ja heidän ruumiinsa tulevat taivaan lintujen ja maan eläinten ruuaksi.

5 Sillä näin sanoo Herra: Älä mene suruhuoneeseen, älä käy valittajaisiin äläkä heitä surkuttele, sillä minä otan rauhani pois tältä kansalta, sanoo Herra, armoni ja laupeuteni.

6 He kuolevat, sekä suuret että pienet, tässä maassa; ei heitä haudata eikä heille valittajaisia pidetä, ei kukaan viileskele ihoansa eikä ajele päätänsä paljaaksi heidän tähtensä.

7 Ei taiteta heille leipää lohdutukseksi heidän surussansa kuolleen tähden, eikä heille anneta juotavaksi lohdutusmaljaa heidän isänsä ja äitinsä tähden.

8 Älä mene pitotaloon istumaan heidän kanssansa, syömään ja juomaan.

9 Sillä näin sanoo Herra Sebaot, Israelin Jumala: Katso, minä lopetan tästä paikasta teidän silmienne edessä ja teidän päivinänne riemun ja ilon huudon, huudon yljälle ja huudon morsiamelle.

10 Kun sinä ilmoitat tälle kansalle kaikki nämä sanat ja he sanovat sinulle: 'Minkätähden Herra uhkaa meitä kaikella tällä suurella onnettomuudella, ja mikä on rikoksemme, mikä syntimme, jonka olemme tehneet Herraa, meidän Jumalaamme, vastaan?'

11 niin sano heille: Sentähden että teidän isänne hylkäsivät minut, sanoo Herra, ja seurasivat muita jumalia, palvelivat niitä ja kumarsivat niitä, mutta hylkäsivät minut eivätkä noudattaneet minun lakiani.

12 Ja te olette tehneet pahemmin kuin teidän isänne, ja katso, te vaellatte kukin pahan sydämenne paatumuksessa, kuulematta minua.

13 Niin minä heitän teidät pois tästä maasta maahan, jota te ette tunne eivätkä teidän isänne tunteneet, ja siellä te saatte palvella muita jumalia päivät ja yöt, sillä minä en teille armoa anna.

14 Sentähden, katso, päivät tulevat, sanoo Herra, jolloin ei enää sanota: 'Niin totta kuin Herra elää, joka johdatti israelilaiset Egyptin maasta',

15 vaan: 'Niin totta kuin Herra elää, joka johdatti israelilaiset pohjoisesta maasta ja kaikista muista maista, joihin hän oli heidät karkoittanut'. Sillä minä palautan heidät heidän omaan maahansa, jonka minä annoin heidän isillensä.

16 Katso, minä käsken tulemaan monta kalastajaa, sanoo Herra, ja ne heitä kalastavat, ja sen jälkeen minä käsken tulemaan monta metsästäjää, ja ne heitä metsästävät kaikilta vuorilta ja kaikilta kukkuloilta ja kallioiden rotkoista.

17 Sillä minun silmäni tarkkaavat kaikkia heidän teitänsä, ne eivät ole minulta salassa, eikä heidän rikoksensa ole kätketty minun silmäini edestä.

18 Ja minä kostan ensin kaksinkertaisesti heidän rikoksensa ja syntinsä, koska he ovat saastuttaneet minun maani iljetystensä raadoilla ja täyttäneet minun perintöosani kauhistuksillansa."

19 Herra, minun voimani ja varustukseni, minun pakopaikkani hädän päivänä! Sinun tykösi tulevat pakanat maan ääristä ja sanovat: "Petosta vain perivät meidän isämme, turhia jumalia, joista ei ainoakaan auttaa taida.

20 Voiko ihminen tehdä itsellensä jumalia? Eivät ne jumalia ole!"

21 "Sentähden, katso, minä saatan heidät tuntemaan-tuntemaan tällä haavaa-minun käteni ja minun voimani, ja he tulevat tietämään, että minun nimeni on Herra."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Interaction of the Soul and Body # 20

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 20  

20. I was once asked how, from a philosopher, I became a theologian; and I answered, "In the same manner that fishermen were made disciples and apostles by the Lord: and that I also had from early youth been a spiritual fisherman." On this, my questioner asked, "What is a spiritual fisherman?" I replied, "A fisherman, in the Word, in its spiritual sense, signifies a man who investigates and teaches natural truths, and afterwards spiritual truths, in a rational manner."

[2] On his inquiring, "How is this demonstrated?" I said, "From these passages of the Word: 'Then the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up. Therefore the fishers shall mourn, and all they that cast a hook into the sea shall be sad' (Isaiah 19:5, 8). In another place it is said: 'On the river, the waters whereof were healed, stood fishers from Engedi; they were present at the spreading forth of nets; their fish was according to its kinds, as the fish of the great sea, exceeding many' (Ezekiel 47:9-10). And in another place: 'Behold I will send for many fishers, saith Jehovah, and they shall fish the sons of Israel' (Jeremiah 16:16). Hence it is evident why the Lord chose fishermen for His disciples, and said 'Follow Me, and I will make you fishers of men' (Matthew 4:18-19; Mark 1:16-17): and why He said to Peter, after he had caught the multitude of fishes, 'Henceforth thou shalt catch men' (Luke 5:9-10)."

[3] I afterwards demonstrated the origin of this signification of fishermen from THE APOCALYPSE REVEALED: namely, that since water signifies natural truths (50, 932), as does also a river (409, 932), a fish signifies those who are in natural truths (405); and thence that fishermen signify those who investigate and teach truths.

[4] On hearing this, my questioner raised his voice and said, "Now I can understand why the Lord called and chose fishermen to be His disciples; and therefore I do not wonder that He has also chosen you, since, as you have observed, you were from early youth a fisherman in a spiritual sense, that is, an investigator of natural truths: and the reason that you are now become an investigator of spiritual truths is because these are founded on the former." To this he added, being a man of reason, that "the Lord alone knows who is the proper person to apprehend and teach those things which belong to His New Church; whether one of the Primates, or one of their domestic servants." "Besides," he continued, "what Christian theologian does not study philosophy in the schools, before he graduates as a theologian? From what other source has he intelligence?"

[5] At length he said, "Since you are become a theologian, explain what is your theology?" I answered, "These are its two principles, THERE IS ONE GOD, and THERE IS A CONJUNCTION OF CHARITY AND FAITH." To which he replied, "Who denies these principles?" I rejoined, "The theology of the present day, when interiorly examined."

  
/ 20  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.