Bible

 

Hosea 12

Studie

   

1 (H12:2) Efraim tavoittelee tuulta, ajaa takaa itätuulta ja kartuttaa kaiken aikaa valhetta ja hävitystä; tehdään liittoja Assurin kanssa, ja viedään öljyä Egyptiin.

2 (H12:3) Mutta Herralla on oikeudenkäynti Juudan kanssa, ja hän tahtoo rangaista Jaakobia sen teitten mukaan, hän on kostava sille sen tekojen mukaan.

3 (H12:4) Äidin kohdussa tämä petti veljensä, ja miehuutensa voimassa hän taisteli Jumalan kanssa.

4 (H12:5) Hän taisteli enkelin kanssa ja voitti, hän itki ja rukoili tätä. Beetelissä tämä löysi hänet ja puhui siellä meidän kanssamme.

5 (H12:6) Herra, Jumala Sebaot-Herra on hänen nimensä.

6 (H12:7) Ja sinä-käänny Jumalasi tykö, noudata laupeutta ja oikeutta ja pane alati toivosi Jumalaasi.

7 (H12:8) Kanaan-hänen kädessänsä on petollinen vaaka, halusta hän tekee vääryyttä.

8 (H12:9) Efraim sanoo: "Olenpas rikastunut, olen saanut itselleni omaisuutta; ei mikään minun työansioni tuota minulle syyllisyyttä, joka olisi syntiä".

9 (H12:10) Mutta minä, joka olen Herra, sinun Jumalasi, hamasta Egyptin maasta lähtien, minä saatan vielä sinut asumaan teltoissa niinkuin juhlapäivinä.

10 (H12:11) Minä olen puhunut profeetoille, olen antanut paljon näkyjä ja puhunut vertauksia profeettain kautta.

11 (H12:12) Jos Gilead on pelkkää petosta ollutkin, niin he pelkäksi turhuudeksi tulevatkin. Gilgalissa on uhrattu härkiä, niinpä tuleekin heidän alttareistansa kuin kiviröykkiöitä, joita on pellon vaoilla.

12 (H12:13) Jaakob pakeni Aramin kedoille, ja Israel palveli naisen tähden, naisen tähden hän paimensi.

13 (H12:14) Mutta profeetan kautta vei Herra Israelin Egyptistä pois, ja profeetta sitä paimensi.

14 (H12:15) Efraim nosti katkeran mielikarvauden. Hänen Herransa on heittävä hänen verivelkansa hänen päällensä ja kääntävä hänen häpäisevän menonsa häneen itseensä.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6888

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6888. 'And this is My memorial from one generation to another means that It is to be worshipped perpetually. This is clear from the meaning of 'memorial' as that which should be called to mind, and - when used in connection with the Divine - as His essential nature called to mind in worship; and from the meaning of 'one generation to another as perpetually. In the Word the expressions 'forever' 1 and 'to all generations' 1 are used, sometimes in the same verse. The reason for this is that 'forever' has reference to Divine Good, and 'all generations' to Divine Truth. And the situation is much the same with the meaning of 'memorial' and 'name', in that 'memorial' has reference to the essential nature of the Divine in worship in respect of truth, whereas 'name' has reference to the essential nature of the Divine in worship in respect of them both, of both truth and good, but in particular in respect of good. The fact that 'memorial' means the essential nature of the Divine called to mind in worship is evident from Hosea,

Jehovah is God Zebaoth, Jehovah is His memorial. Turn back therefore in [the strength of] God; maintain godliness and righteousness. Hosea 11:5-6.

This refers to the essential nature of worship that is offered in respect of truth, and therefore the words 'Jehovah is His memorial' are used. In David,

Sing to Jehovah, O saints of His, and acclaim the memorial of His holiness. Psalms 30:4; 97:12.

'Holy' is used in reference to truth, see 6788; thus worship from truth is meant by 'the memorial of His holiness'.

Poznámky pod čarou:

1. literally, into eternity

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.