Bible

 

synty 10

Studie

   

1 Tämä on kertomus Nooan poikien, Seemin, Haamin ja Jaafetin, suvusta. Heille syntyi poikia vedenpaisumuksen jälkeen.

2 Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.

3 Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Riifat ja Toogarma.

4 Ja Jaavanin pojat olivat Elisa, Tarsis, kittiläiset ja doodanilaiset;

5 heistä haarautuivat pakanoiden saarten asukkaat maittensa, eri kieltensä, heimojensa ja kansakuntiensa mukaan.

6 Ja Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.

7 Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.

8 Ja Kuusille syntyi Nimrod. Hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.

9 Hän oli mahtava metsämies Herran edessä. Siitä on sananparsi: "mahtava metsämies Herran edessä niinkuin Nimrod".

10 Ja hänen valtakuntansa alkuna olivat Baabel, Erek, Akkad ja Kalne Sinearin maassa.

11 Siitä maasta hän lähti Assuriin ja rakensi Niiniven, Rehobot-Iirin ja Kelahin,

12 sekä Resenin Niiniven ja Kelahin välille; se on tuo suuri kaupunki.

13 Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,

14 patrokselaiset, kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.

15 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,

16 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,

17 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,

18 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset. Sittemmin hajaantuivat kanaanilaisten heimot.

19 Ja kanaanilaisten alue ulottui Siidonista Gerariin päin aina Gassaan asti sekä Sodomaan, Gomorraan, Admaan ja Seboimiin päin aina Lesaan asti.

20 Nämä olivat Haamin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.

21 Myöskin Seemille, Jaafetin vanhimmalle veljelle, josta tuli kaikkien Eeberin poikien kantaisä, syntyi poikia.

22 Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud ja Aram.

23 Ja Aramin pojat olivat Uus, Huul, Geter ja Mas.

24 Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.

25 Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa: toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.

26 Ja Joktanille syntyi Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,

27 Hadoram, Uusal, Dikla,

28 Oobal, Abimael, Saba,

29 Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.

30 Ja heidän asumasijansa ulottuivat Meesasta aina Sefariin, Itävuorelle asti.

31 Nämä olivat Seemin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.

32 Nämä olivat Nooan poikien heimot sukukuntiensa ja kansakuntiensa mukaan; ja niistä haarautuivat kansat maan päälle vedenpaisumuksen jälkeen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1093

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1093. Cursed be Canaan. That this signifies that external worship separate from internal averts itself from the Lord, is evident from the signification of “Canaan” and from that of “being cursed.” That “Canaan” is external worship separate from internal, is evident from what has been said before about Canaan, and also from his being said to be “cursed” and from what follows about his being a servant of servants; moreover one who is a servant to both Shem and Japheth cannot signify anything else than something that is separated from the church itself, such as is worship in externals alone. This is evident from the signification of being “cursed” as being to avert oneself, because the Lord never curses anyone, nor is even angry; but it is man who curses himself by averting himself from the Lord. (See what was stated and shown above, n. 223, 245, 592.) The Lord is as far from cursing anyone and being angry with him as heaven is from earth. Who can believe that the Lord, who is omniscient and omnipotent, and by His wisdom rules the universe, and is thus infinitely above all infirmities, is angry with such wretched dust as men, who scarcely know anything of what they do, and can of themselves do nothing but evil? It is, therefore, never possible for the Lord to be angry, or be other than merciful.

[2] That arcana are here contained, may be seen merely from this, that Ham is not cursed, when yet it was he who saw the nakedness of his father and told it to his brethren, but his son Canaan, who was not his only son nor his firstborn, but the fourth in order, as is evident from the tenth chapter, sixth verse, where the sons of Ham are named: Cush, Mizraim, Put, and Canaan. It was also of the Divine Law that a son should not bear the iniquity of his father, as is evident in Ezekiel:

The soul that sinneth, it shall die; the son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son (Ezekiel 18:20; Deuteronomy 24:16; 2 Kings 14:6).

The same appears also from the consideration that this iniquity seems so light (that is to say, Ham’s seeing the nakedness of his father and telling it to his brethren), that a whole posterity could not be cursed for it. From all this it is evident that there are arcana contained here.

[3] That “Ham” is not now named, but “Canaan” is because “Ham” signifies faith separated from charity in the spiritual church; and this cannot be cursed, since in that church there is holiness in faith, because there is truth. Hence although there is no faith when there is no charity, still as man is regenerated by means of the knowledges of faith, this faith without charity may be joined to charity, and thus is in a certain sense a brother, or may become a brother; therefore not Ham but Canaan was cursed. Furthermore, the inhabitants of the land of Canaan were in great part of such a nature that they made all worship consist in externals, the Jews as well as the Gentiles. Such are the arcana here contained, and unless this were so, Canaan would never have been substituted in place of Ham. That external worship separated from internal averts itself and thus curses itself, is sufficiently evident from the consideration that those who are in external worship regard nothing but what is worldly, corporeal, and earthly; thus they look downward, and immerse their minds and their life in these things, of which we shall have more to say presently.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.