Bible

 

maastamuutto 30

Studie

   

1 "Tee myös alttari suitsutuksen polttamista varten; tee se akasiapuusta.

2 Olkoon se kyynärän pituinen ja kyynärän levyinen, siis neliskulmainen, ja kahta kyynärää korkea; sen sarvet olkoot samaa kappaletta kuin sekin.

3 Ja päällystä se puhtaalla kullalla, sekä sen levy että sivut ympärinsä ja sen sarvet; ja tee kultareunus sen ympäri.

4 Ja tee siihen kaksi kultarengasta; pane ne reunuksen alle, kummallekin sivulle, molempiin sivukappaleihin. Ne olkoot niiden korentojen pitiminä, joilla alttari on kannettava.

5 Ja tee korennotkin akasiapuusta ja päällystä ne kullalla.

6 Ja aseta se lain arkin edessä olevan esiripun eteen, niin että se tulee armoistuimen kohdalle, joka on lain arkin päällä ja jossa minä sinulle ilmestyn.

7 Ja Aaron polttakoon sen päällä hyvänhajuista suitsutusta; joka aamu, kun hän laittaa lamput kuntoon, hän polttakoon sitä.

8 Samoin myös, kun Aaron iltahämärässä nostaa lamput paikoilleen, hän polttakoon sitä. Tämä olkoon teillä jokapäiväinen suitsutusuhri Herran edessä sukupolvesta sukupolveen.

9 Älkää uhratko sen päällä vierasta suitsutusta älkääkä polttouhria tai ruokauhria; älkää myöskään vuodattako juomauhria sen päällä.

10 Ja Aaron toimittakoon kerran vuodessa sen sarvien sovituksen; sovitukseksi uhratun syntiuhrin verellä hän toimittakoon kerran vuodessa sen sovituksen, sukupolvesta sukupolveen. Se on korkeasti-pyhä Herralle."

11 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:

12 "Kun sinä lasket israelilaisten lukumäärän-niiden, joiden on oltava katselmuksessa-niin jokainen heistä suorittakoon, heistä katselmusta pidettäessä, hengestään sovitusmaksun Herralle, ettei mikään rangaistus heitä kohtaisi, heistä katselmusta pidettäessä.

13 Jokainen katselmuksessa oleva antakoon puoli sekeliä, pyhäkkösekelin painon mukaan, kaksikymmentä geeraa laskettuna sekeliin; puoli sekeliä olkoon anti Herralle.

14 Kaikki katselmuksessa olevat, kaksikymmenvuotiaat ja sitä vanhemmat, antakoot tämän annin Herralle.

15 Rikas älköön antako enemmän älköönkä köyhä vähemmän kuin puoli sekeliä, antina Herralle, maksaaksenne sovituksen hengestänne.

16 Ja ota sovitusrahat israelilaisilta ja käytä ne palvelukseen ilmestysmajassa, että israelilaiset johdatettaisiin muistoon Herran edessä teidän henkenne sovitukseksi."

17 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:

18 "Tee myös vaskiallas vaskijalustoineen peseytymistä varten ja aseta se ilmestysmajan ja alttarin välille ja kaada siihen vettä;

19 ja Aaron ja hänen poikansa peskööt siinä kätensä ja jalkansa.

20 Kun he menevät ilmestysmajaan, peseytykööt vedessä, etteivät kuolisi; samoin myös, kun he lähestyvät alttaria ja käyvät toimittamaan virkaansa polttamalla uhrin Herralle.

21 He peskööt kätensä ja jalkansa, etteivät kuolisi. Ja tämä olkoon heille ikuinen säädös, hänelle itselleen ja hänen jälkeläisillensä, sukupolvesta sukupolveen."

22 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:

23 "Ota itsellesi hajuaineita parasta lajia: sulavaa mirhaa viisisataa sekeliä, hyvänhajuista kanelia puolet siitä eli kaksisataa viisikymmentä sekeliä ja hyvänhajuista kalmoruokoa samoin kaksisataa viisikymmentä sekeliä,

24 sitten vielä kassiaa viisisataa sekeliä, pyhäkkösekelin painon mukaan, ja hiin-mitta öljypuun öljyä.

25 Ja tee siitä pyhä voiteluöljy, höystetty voide, jollaista voiteensekoittaja valmistaa; se olkoon pyhä voiteluöljy.

26 Voitele sillä ilmestysmaja, lain arkki

27 ja pöytä kaikkine kaluineen, seitsenhaarainen lamppu kaluineen, niin myös suitsutusalttari,

28 polttouhrialttari kaikkine kaluineen ynnä allas jalustoineen.

29 Ja pyhitä ne, niin että ne tulevat korkeasti-pyhiksi. Jokainen, joka niihin koskee, tulee pyhäksi.

30 Voitele myös Aaron ja hänen poikansa ja pyhitä heidät pappeina palvelemaan minua.

31 Puhu myös israelilaisille ja sano: Tämä olkoon teillä minun pyhä voiteluöljyni sukupolvesta sukupolveen.

32 Kenenkään muun ihmisen ruumiille älköön sitä vuodatettako, älkääkä sen sekoitusta jäljitelkö. Pyhä se on, ja pyhänä se pitäkää.

33 Jokainen, joka valmistaa sellaisen voiteen, ja jokainen, joka sivelee sitä syrjäiseen, hävitettäköön kansastansa."

34 Ja Herra sanoi Moosekselle vielä: "Ota itsellesi hyvänhajuisia aineita, hajupihkaa, simpukankuorta, tuoksukumia, näitä hyvänhajuisia aineita, ja puhdasta suitsuketta, yhtä paljon kutakin lajia,

35 ja tee niistä suitsutus, höystesekoitus, jollaista voiteensekoittaja valmistaa, suolansekainen, puhdas ja pyhä.

36 Ja hienonna osa siitä jauhoksi ja pane sitä lain arkin eteen ilmestysmajaan, jossa minä ilmestyn sinulle. Korkeasti-pyhänä se pitäkää.

37 Älkää valmistako itsellenne mitään muuta suitsutusta tämän sekoituksen mukaan. Pidä tämä Herralle pyhitettynä.

38 Jokainen, joka sellaista tekee nauttiaksensa sen tuoksusta, hävitettäköön kansastansa."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 394

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

394. And the smoke of the incense for the prayers of the saints ascended before God from the angel's hand. (8:4) This symbolizes their protection by the Lord.

The smoke of incense ascending before God symbolizes something accepted and pleasing. Therefore David says similarly,

Let my prayers be accepted as incense before You. (Psalms 141:2)

That was because the smoke of incense was fragrant owing to the aromatic substances of which incense was composed - stacte, onycha, galbanum, and frankincense (Exodus 30:34). Moreover, the fragrances of these aromatic substances correspond to qualities connected with spiritual love, or with charity and the attendant faith. In heaven, indeed, angels experience the most fragrant aromas corresponding to their perceptions arising from their love. Consequently we also read in many places in the Word that Jehovah smelled a sweet odor. 1

That this symbolizes protection by the Lord follows from what we said just above in no. 393.

Poznámky pod čarou:

1. See Genesis 8:21

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 674

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

674. 15:8 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power. This symbolizes the inmost of heaven filled with spiritual and celestial Divine truth from the Lord.

The temple symbolizes the inmost of heaven, as shown in no. 669 above. Smoke symbolizes the Divine in outmost expressions, as will be seen below. Glory symbolizes spiritual Divine truth (nos. 249, 629), and power symbolizes celestial Divine truth (no. 373). Consequently the temple's being filled with smoke from the glory of God and from His power symbolizes the inmost of heaven filled with spiritual and celestial Divine truth.

Smoke symbolizes Divine truth in its outmost expressions because the fire giving off the smoke symbolizes love - the fire of the altar of burnt offering symbolizing celestial love (nos. 395, 494), and the fire of the altar of incense symbolizing spiritual love (nos. 277, 392, 394).

That smoke has this symbolic meaning can be seen from the following passages:

Jehovah will create above every dwelling place of Mount Zion... a cloud by day and smoke... by night. For over all the glory there will be a covering. (Isaiah 4:5)

The posts of the thresholds were shaken by the voice of (the seraphim) that cried out, and the house was filled with smoke. (Isaiah 6:4)

The smoke of the incense with the prayers of the saints ascended before God from the angel's hand. (Revelation 8:4)

...smoking flax He will not extinguish; in truth He will bring forth judgment. (Isaiah 42:3)

In an opposite sense smoke symbolizes the falsities of lusts, as may be seen in no. 422 above; and the falsities arising from a conceit in one's own intelligence, in no. 452. Moreover, in many places smoke has the same symbolic meaning as a cloud.

[674 repeated.] And no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were ended. This symbolically means, to such a degree there that no higher truth could be endured, and this until that church was destroyed and its end became apparent.

That no one was able to enter the temple means symbolically that the inmost of heaven was filled with spiritual and celestial Divine truth to such a degree that no higher truth could be endured. The temple symbolizes, here as before, the inmost of heaven. Till the seven plagues of the seven angels were ended means, symbolically, this until the destruction of the church and its end (no. 658). And the seven plagues of the seven angels symbolize the evils and falsities that destroy the church and bring about its end (no. 657).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.