Bible

 

maastamuutto 3

Studie

   

1 Ja Mooses kaitsi appensa Jetron, Midianin papin, lampaita. Ja kun hän kerran ajoi lampaita erämaan tuolle puolen, tuli hän Jumalan vuoren, Hoorebin, juurelle.

2 Silloin Herran enkeli ilmestyi hänelle tulen liekissä keskellä orjantappurapensasta; ja hän näki, että pensas paloi ilmitulessa, mutta pensas ei kuitenkaan kulunut.

3 Niin Mooses sanoi: "Minä käyn tuonne ja katson tätä suurta näkyä, miksi ei pensas pala poroksi".

4 Kun Herra näki hänen tulevan katsomaan, huusi hän, Jumala, hänelle pensaasta ja sanoi: "Mooses, Mooses!" Hän vastasi: "Tässä olen".

5 Hän sanoi: "Älä tule tänne! Riisu kengät jalastasi, sillä paikka, jossa seisot, on pyhä maa."

6 Ja hän sanoi vielä: "Minä olen sinun isäsi Jumala, Aabrahamin Jumala, Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala". Ja Mooses peitti kasvonsa, sillä hän pelkäsi katsoa Jumalaa.

7 Ja Herra sanoi: "Minä olen nähnyt kansani kurjuuden Egyptissä ja kuullut heidän huutonsa sortajainsa tähden; niin, minä tiedän heidän tuskansa.

8 Sentähden minä olen astunut alas vapauttamaan heidät egyptiläisten kädestä ja johdattamaan heidät siitä maasta hyvään ja tilavaan maahan, maahan, joka vuotaa maitoa ja mettä, sinne, missä kanaanilaiset, heettiläiset, amorilaiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset asuvat.

9 Ja nyt on israelilaisten huuto tullut minun kuuluviini, ja minä olen myös nähnyt sen sorron, jolla egyptiläiset heitä sortavat.

10 Niin mene nyt, minä lähetän sinut faraon tykö, ja vie minun kansani, israelilaiset, pois Egyptistä."

11 Mutta Mooses sanoi Jumalalle: "Mikä minä olen menemään faraon tykö ja viemään israelilaisia pois Egyptistä?"

12 Hän vastasi: "Minä olen sinun kanssasi; ja tämä olkoon sinulle tunnusmerkkinä, että minä olen sinut lähettänyt: kun olet vienyt kansan pois Egyptistä, niin te palvelette Jumalaa tällä vuorella".

13 Mooses sanoi Jumalalle: "Katso, kun minä menen israelilaisten luo ja sanon heille: 'Teidän isienne Jumala on lähettänyt minut teidän luoksenne', ja kun he kysyvät minulta: 'Mikä hänen nimensä on?' niin mitä minä heille vastaan?"

14 Jumala vastasi Moosekselle: "Minä olen se, joka minä olen". Ja hän sanoi vielä: "Sano israelilaisille näin: 'Minä olen' lähetti minut teidän luoksenne".

15 Ja Jumala sanoi vielä Moosekselle: "Sano israelilaisille näin: Herra, teidän isienne Jumala, Aabrahamin Jumala, Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala, lähetti minut teidän luoksenne; tämä on minun nimeni iankaikkisesti, ja näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen.

16 Mene ja kokoa Israelin vanhimmat ja sano heille: Herra, teidän isienne Jumala, Aabrahamin, Iisakin ja Jaakobin Jumala, on ilmestynyt minulle ja sanonut: 'Totisesti minä pidän teistä huolen ja pidän silmällä, mitä teille tapahtuu Egyptissä.

17 Ja minä olen päättänyt näin: minä johdatan teidät pois Egyptin kurjuudesta kanaanilaisten, heettiläisten, amorilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maahan, siihen maahan, joka vuotaa maitoa ja mettä.'

18 Ja he kuulevat sinua. Niin mene sitten, sinä ja Israelin vanhimmat, Egyptin kuninkaan tykö, ja sanokaa hänelle: 'Herra, hebrealaisten Jumala, on kohdannut meitä. Anna siis meidän mennä kolmen päivän matka erämaahan uhraamaan Herralle, Jumalallemme.'

19 Mutta minä tiedän, että Egyptin kuningas ei päästä teitä menemään, ei edes väkevän käden pakolla.

20 Mutta minä ojennan käteni ja lyön Egyptiä kaikenkaltaisilla ihmeilläni, joita minä olen siellä tekevä, ja sitten hän päästää teidät.

21 Ja minä annan tämän kansan päästä egyptiläisten suosioon, niin että te lähtiessänne ette lähde tyhjin käsin.

22 Vaan jokainen vaimo on pyytävä naapuriltaan ja luonaan majailevalta vaimolta hopea-ja kultakaluja ja vaatteita. Niihin te puette poikanne ja tyttärenne ja viette ne saaliina egyptiläisiltä."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10579

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10579. Because a man doth not see Me and live. That this signifies that the Divine Itself cannot be seen such as it is in itself, but such as it is through the Lord in heaven, can be seen from the fact that no one has ever seen Jehovah the Father, but that when He has been seen, it was the Lord who was seen, for the Lord is the very “face” of Jehovah. That no one has ever seen Jehovah the Father, is evident from the words of the Lord Himself in John:

No man hath ever seen God; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, He hath set Him forth (John 1:18).

Ye have never heard the voice of the Father, nor seen His shape (John 5:37).

No man knoweth the Father, save the Son, and he to whom the Son willeth to reveal Him (Matthew 11:27).

[2] That when Jehovah the Father has been seen, it is the Lord who has been seen, the Lord also teaches in John:

Jesus said, If ye have known Me, ye have known My Father also; and from henceforth ye have known Him, and have seen Him. Philip said, Lord, show us the Father. Jesus said unto him, Am I so long time with you, and hast thou not known Me, Philip? He that hath seen Me hath seen the Father; how then sayest thou, Show us the Father? (John 14:7-8).

Your father Abraham rejoiced to see My day; and he saw it, and was glad. Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am (John 8:56, 58).

From this it can be seen that the Lord as to the Divine Human is Jehovah who is seen, and thus that He is the “face of Jehovah.”

[3] That the Lord is the “face of Jehovah” is also evident from the Word, as in Isaiah:

He became their Savior; the angel of the faces of Jehovah delivered them, in His love and in His gentleness; He redeemed them, and He took them, and carried them all the days of eternity (Isaiah 63:8-9).

Behold, I send an angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee to the place which I have prepared. Take heed of his face, provoke him not; for he will not bear your transgression; because My name is in the midst of him (Exodus 23:20-21).

[4] For when Jehovah appeared before the coming of the Lord into the world, He appeared in the form of an angel, because when He passed through heaven He clothed Himself with this form, which is the human form. For from the Divine there, the universal heaven is like one man, as has been abundantly shown in treating of the Grand Man, which is heaven; and from this at that time was the Divine Human; and as Jehovah appeared in the human form as an angel, it is evident that nevertheless it was Jehovah Himself, and that that very form also was His, because it was His Divine in heaven. This was the Lord from eternity. But as that human form was assumed by passing through heaven, and yet in order to save the human race it was necessary to be really and essentially a man, it therefore pleased Him to be born, and thereby actually to assume the human form, in which was Jehovah Himself. That this is so, the Lord teaches in John:

Believe Me that I am in the Father, and the Father in Me (John 14:11).

I and the Father are one (x. 30).(John 10:30).

[5] That the Lord was from eternity, He also teaches in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. All thing were made by Him, and without Him was not anything made that was made. And the Word was made flesh, and dwelt among us (John 1:1, 3, 14).

I came forth from the Father, and am come into the world; again I leave the world, and go unto the Father (John 16:28).

Jesus said, Father, glorify Thou Me with Thine own self, with the glory which I had with Thee before the world was (John 17:5).

Verily, Verily, I say unto you, Before Abraham was, I am (John 8:58).

[6] From these passages it can be clearly known that the Lord is Jehovah even as to His Human, thus that His Human is Divine. For this reason it is said in John, “God was the Word, and the Word was made flesh;” and also, “Before Abraham was, I am”—not, “I was”—for the “I am” is Jehovah (Exodus 3:14). From all this it can now be seen that by “a man doth not see Me and live,” is signified that the Divine Itself cannot be seen such as it is in itself, but such as it is through the Lord in heaven. It is said “through the Lord in heaven,” because the Lord is above the heavens, for He is the sun of heaven; but still He is present in the heavens, being the Divine truth there, and the Divine truth proceeding from the Lord as a sun, is the Lord in heaven; wherefore the Divine truth there is His “face.”

[7] It was said above that by “the faces of Jehovah” are signified the interior Divine things of the Word, of the church, and of worship (n. 10567, 10568). The reason is that the interior Divine things of the Word, of the church, and of worship are the Divine truth proceeding from the Lord, thus are the Lord in heaven. This is signified by the “face of Jehovah,” where it is mentioned in the Word, as in Matthew:

See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that their angels in the heavens do always see the face of My Father who is in the heavens (Matthew 18:10).

The throne of God and of the Lamb shall be in the holy Jerusalem; and His servants shall minister to Him. And they shall see His faces (Revelation 22:3-4).

Jehovah shall make His faces to shine upon thee, and shall have pity on thee; Jehovah shall lift up His faces upon thee, and shall give thee peace (Numbers 6:25-26).

Many there be that say, Who will show us good? O Jehovah lift Thou up the light of Thy faces upon us (Psalms 4:6).

O Jehovah, how long wilt Thou hide Thy faces from me? (Psalms 13:1).

To thee said my heart, Seek ye My faces, Thy faces O Jehovah I seek (Psalms 27:8).

God will be merciful unto us, and bless us, and will cause His faces to shine upon us (Psalms 67:1).

Bring us back, O God, and cause Thy faces to shine, that we may be saved (Psalms 80:3, 7, 19).

Blessed is Thy people who walk in the light of Thy faces (Psalms 89:15).

O Jehovah hide not Thy faces from me (Psalms 102:1-2).

Thou hidest Thy faces, they are troubled (Psalms 104:29).

[8] Everyone can comprehend what is here meant by “the faces of Jehovah,” namely, the Divine, and whatever belongs to the Divine, thus mercy, peace, and all good; but in the universal sense the Divine truth, because all good is in the Divine truth. Both with man and with angel the Divine good is in the Divine truth, and without the latter there is not the former; for truth is the recipient of good, thus also of mercy and peace. From this then it follows that where Divine good is not in Divine truth, there the face of Jehovah is not; and it also follows that where there is evil in falsity, the Divine does not appear. This is meant by Jehovah “hiding and turning away His faces” in the following passages, in Isaiah:

Your sins have hidden the faces of Jehovah from you (Isaiah 59:2).

For their wickedness I have hid My faces from this city (Jeremiah 33:5).

I do turn away My faces from them, and they profane My secret (Ezekiel 7:22).

Jehovah will hide His faces from them, according as they have rendered in their works evil (Micah 3:4).

[9] But be it known that Jehovah, that is, the Lord, never turns away His faces from man; but that the man who is in evil turns away his face from the Lord. And as the Divine is then behind him, it appears as if this hides or turns itself away. Moreover, it is an actual fact that all infernal spirits turn their backs to the Lord as a sun, whereas the angels always turn their faces to Him. It is the same with a man, in respect to his spirit, during his life in the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.