Bible

 

maastamuutto 28

Studie

   

1 "Ja kutsu eteesi israelilaisten joukosta veljesi Aaron poikineen, että he pappeina palvelisivat minua, Aaron ja hänen poikansa Naadab ja Abihu, Eleasar ja Iitamar.

2 Ja teetä veljellesi Aaronille pyhät vaatteet, kunniaksi ja kaunistukseksi.

3 Ja puhuttele kaikkia taidollisia miehiä, jotka minä olen täyttänyt taidollisuuden hengellä, että he tekevät vaatteet Aaronille, jotta hänet pyhitettäisiin pappina palvelemaan minua.

4 Ja nämä ovat ne vaatteet, jotka heidän on tehtävä: rintakilpi, kasukka, viitta, ruutuinen ihokas, käärelakki ja vyö. Ja he tehkööt sinun veljellesi Aaronille ja hänen pojilleen pyhät vaatteet, että he pappeina palvelisivat minua.

5 Ja he ottakoot tätä varten kultaa sekä punasinisiä, purppuranpunaisia ja helakanpunaisia lankoja ja valkoisia pellavalankoja.

6 Kasukan he tehkööt kullasta sekä punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista, taidokkaasti kutomalla.

7 Siinä olkoon kaksi yhdistettävää olkakappaletta, ja se kiinnitettäköön niihin molemmista päistään.

8 Ja vyö, jolla kasukka kiinnitetään, olkoon tehty samalla tavalla ja samasta kappaleesta kuin se: kullasta sekä punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista.

9 Ota sitten kaksi onyks-kiveä ja kaiverra niihin Israelin poikien nimet,

10 kuusi heidän nimeään toiseen kiveen ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen siinä järjestyksessä, kuin he ovat syntyneet.

11 Niinkuin taidokkaasti hiotaan kiveä, kaiverretaan sinettisormuksia, niin kaiverra Israelin poikien nimet niihin kahteen kiveen. Ja kehystettäköön ne kultapalmikoimilla.

12 Ja pane molemmat kivet kasukan olkakappaleihin kiviksi, jotka johdattavat muistoon israelilaiset; näin Aaron kantakoon heidän nimiänsä molemmilla olkapäillään Herran kasvojen edessä, että heitä muistettaisiin.

13 Ja tee kultapalmikoimia

14 ja kahdet käädyt puhtaasta kullasta; tee ne punomalla, niinkuin punonnaista tehdään, ja kiinnitä punotut käädyt palmikoimiin.

15 Ja jumalanvastausten rintakilpi tee taidokkaasti kutomalla; tee sekin samalla tavalla, kuin kasukka on tehty: tee se kullasta sekä punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista.

16 Se olkoon neliskulmainen ja taskun muotoon tehty, vaaksan pituinen ja vaaksan levyinen.

17 Ja kiinnitä sen pintaan kiviä yliyltään, neljään riviin: ensimmäiseen riviin karneoli, topaasi ja smaragdi;

18 toiseen riviin rubiini, safiiri ja jaspis;

19 kolmanteen riviin hyasintti, akaatti ja ametisti;

20 ja neljänteen riviin krysoliitti, onyks ja berylli. Kultapalmikoimilla kehystettyinä kiinnitettäköön ne paikoilleen.

21 Kiviä olkoon Israelin poikain nimien mukaan kaksitoista, yksi kutakin nimeä kohti; kussakin kivessä olkoon yksi kahdentoista sukukunnan nimistä, kaiverrettuna samalla tavalla, kuin kaiverretaan sinettisormuksia.

22 Ja tee rintakilpeen puhtaasta kullasta käädyt, punotut, niinkuin punonnaista tehdään.

23 Ja tee rintakilpeen kaksi kultarengasta ja kiinnitä molemmat renkaat rintakilven kahteen yläkulmaan.

24 Ja kiinnitä ne molemmat kultapunonnaiset kahteen renkaaseen rintakilven yläkulmiin.

25 Ja kiinnitä molempien punonnaisten toiset kaksi päätä kahteen palmikoimaan ja kiinnitä nämä kasukan olkakappaleihin, sen etupuolelle.

26 Ja tee vielä kaksi kultarengasta ja pane ne rintakilven molempiin alakulmiin, sen sisäpuoliseen, kasukkaa vasten olevaan reunaan.

27 Ja tee vieläkin kaksi kultarengasta ja kiinnitä ne kasukan molempiin olkakappaleihin, niiden alareunaan, etupuolelle, sauman kohdalle, kasukan vyön yläpuolelle.

28 Ja rintakilpi solmittakoon renkaistaan punasinisellä nauhalla kasukan renkaisiin, niin että se on kasukan vyön yläpuolella; näin rintakilpi ei irtaudu kasukasta.

29 Ja niin Aaron kantakoon jumalanvastausten rintakilvessä sydämensä päällä, astuessaan pyhäkköön, Israelin poikain nimet, että heidät alati johdatettaisiin muistoon Herran edessä.

30 Ja pane jumalanvastausten rintakilpeen uurim ja tummim, niin että ne ovat Aaronin sydämen päällä, hänen astuessaan Herran eteen. Ja niin kantakoon Aaron Jumalan vastaukset israelilaisille sydämensä päällä aina Herran edessä ollessaan.

31 Kasukan viitta tee kokonaan punasinisistä langoista;

32 ja sen keskellä olkoon pääntie, ja tämä pääntie ympäröitäköön kudotulla päärmeellä niinkuin haarniskan aukko, ettei se repeäisi.

33 Ja tee sen helmaan granaattiomenia punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista, ja kiinnitä ne helmaan ympärinsä ja niiden väliin kultatiukuja yltympäri,

34 vuorotellen kultatiuku ja granaattiomena, viitan helmaan ympärinsä.

35 Ja Aaron pitäköön sen yllään toimittaessaan virkaansa, niin että kuuluu, kun hän menee pyhäkköön Herran eteen ja tulee sieltä ulos, ettei hän kuolisi.

36 Tee myös otsakoriste puhtaasta kullasta ja kaiverra siihen, niinkuin sinettisormusta kaiverretaan, sanat: 'Herralle pyhitetty'.

37 Ja sido se punasinisellä nauhalla, niin että se on kiinni käärelakissa; etupuolella käärelakkia se olkoon.

38 Ja se olkoon Aaronin otsalla, niin että Aaron kantaa kaiken sen, mitä israelilaiset rikkovat uhratessaan pyhiä uhrejansa ja antaessaan pyhiä lahjojansa; ja se olkoon alati hänen otsallaan, että Herran mielisuosio tulisi heidän osaksensa.

39 Kudo myös ruutuinen ihokas valkoisista pellavalangoista, ja tee käärelakki valkoisista pellavalangoista, ja tee vyö kirjokudoksesta.

40 Ja Aaronin pojille tee ihokkaat ja vyöt; ja tee heille päähineet kunniaksi ja kaunistukseksi.

41 Ja pue ne veljesi Aaronin ja hänen poikiensa ylle; ja voitele heidät ja vihi heidät virkaansa ja pyhitä heidät pappeina palvelemaan minua.

42 Ja tee heille pellavakaatiot hävyn peitteeksi; ulottukoot ne lanteilta reisiin asti.

43 Ja Aaron ja hänen poikansa pitäkööt ne yllään mennessänsä ilmestysmajaan, tahi kun he lähestyvät alttaria tehdäkseen palvelusta pyhäkössä, etteivät he joutuisi syynalaisiksi ja kuolisi. Tämä olkoon ikuinen säädös hänelle ja hänen jälkeläisilleen."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10021

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10021. 'And you shall bring the young bull' means a state in which the natural or external man, as this is in its infancy, applies itself. This is clear from the meaning of 'bringing near' as effecting presence and togetherness, dealt with in 9378, 9997, 10001, and also application, 8439, at this point applying oneself to purification and to the reception of goodness and truth from the Divine, because by this sacrifice and by sacrifices generally such application is meant; and from the meaning of 'the young bull' as the good of charity and innocence in the natural or external man, dealt with in 9391, thus the external or natural man as this is in its infancy, for at this time the good of innocence reigns there. While in this state the external man is also in a state of applying itself to purification and to the reception of goodness and truth from the Divine.

[2] Since these matters are now the subject in the internal sense the nature of them must be mentioned. When a person is being regenerated, which happens when he has reached adult life, he is first let into a state of innocence, but a state of external innocence almost like young children's; for their innocence is an external innocence that resides in lack of knowledge. This state serves as the basis for new life while the person is being regenerated; for at this time also the person is a young child so to speak, in that while being regenerated he is conceived anew, born, becomes a young child, and grows up, all of which is accomplished through truth implanted in good. Also to the extent that he comes at this time into authentic good he passes on into the good of internal innocence, which is innocence residing in wisdom. And since the regeneration of a person is an image of the glorification of the Lord, it is evident that the manner in which the Lord glorified Himself, that is, made Divine His Human, is the same. For the subject in the internal sense of this chapter is the glorification of the Lord, 9985; but since the glorification of the Lord's Human is beyond understanding the likeness or image of it must be used to explain it and so give some idea of it. These things have been mentioned first so that people may know what to understand by purification and by reception of goodness and truth, and by joining together the things that are meant by sacrifices generally, and at this point specifically by the sacrifices offered at the consecration of Aaron and his sons to the priestly office.

The regeneration of a person is an image of the glorification of the Lord, see 3138, 3212, 3296, 3490, 4402, 5688.

Young children's innocence is an external innocence, and it resides in lack of knowledge, 2305, 2306, 3494, 3504, 4563, 4797, 5608, 9301.

A person who is being regenerated is conceived anew, born, becomes a young child, then an older one, and grows up, 3203.

The innocence of early childhood serves as a basis, 2780, 3183, 3994, 4797, 5608, 7840.

Cognitions or knowledge of truth and good are implanted in the innocence which belongs to early childhood as their basis, 1616, 2299, 3504, 4797.

The innocence of those who have been regenerated is an internal innocence, and it resides in wisdom, 1616, 3494, 3994, 4797, 5608, 9301, 9938.

The difference between external innocence which young children possess and internal innocence which the wise possess, 2280, 4563, 9301.

The nature of the difference becomes clear from the upbringing and regeneration of children in the next life, dealt with in 2289-2309.

All the good of the Church and heaven holds innocence within itself, and without it good is not good, 2736, 2780, 6013, 7840, 7887, 9262.

What innocence is, 3994, 4001, 4797, 5236, 6107, 6765, 7902, 9262, 9936.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.