Bible

 

maastamuutto 22

Studie

   

1 "Jos joku varastaa härän tai lampaan ja teurastaa tahi myy sen, antakoon viisi raavasta yhdestä härästä ja neljä lammasta yhdestä lampaasta.

2 Jos varas tavataan murtautumasta sisälle ja lyödään kuoliaaksi, ei tappaja ole vereen vikapää.

3 Mutta jos aurinko jo oli noussut, niin tappaja on vereen vikapää. Varas maksakoon korvauksen; mutta jos hänellä ei ole mitään, niin myytäköön hänet varastamansa tavaran korvaukseksi.

4 Jos varastettu eläin, olipa se härkä, aasi tai lammas, tavataan hänen hallustaan elävänä, niin korvatkoon sen kaksinkertaisesti.

5 Jos joku turmelee toiselta pellon tai viinitarhan päästämällä siihen karjansa ja syöttämällä sitä toisen pellossa, antakoon korvaukseksi peltonsa tai viinitarhansa parhaimman kasvun.

6 Jos tuli pääsee irti ja tarttuu orjantappuroihin ja jos kuhilaat tai vilja tai pelto palaa, niin korvatkoon vahingon se, joka on kulovalkean sytyttänyt.

7 Jos joku antaa toiselle rahaa tai tavaraa säilytettäväksi ja se varastetaan tämän talosta, niin varas, jos hänet tavataan, korvatkoon sen kaksinkertaisesti.

8 Mutta jos varasta ei tavata, astukoon talon omistaja Jumalan eteen ja vannokoon, ettei hän ole kädellänsä kajonnut toisen omaan.

9 Jokaisessa anastusasiassa, koskipa se härkää tai aasia tai lammasta tai vaatetta tai mitä tahansa kadonnutta, josta joku sanoo: 'Tämä se on', tulkoon kummankin asia Jumalan eteen; ja se, jonka Jumala tuomitsee syylliseksi, korvatkoon toiselle kaksinkertaisesti.

10 Jos joku antaa toiselle aasin tai härän tai lampaan tai minkä eläimen tahansa säilytettäväksi ja se kuolee tai vahingoittuu tai ryöstetään pois kenenkään näkemättä,

11 niin vala Herran edessä ratkaiskoon heidän välillään, onko toinen kädellänsä kajonnut toisen omaan; omistaja hyväksyköön valan, ja toinen olkoon korvauksesta vapaa.

12 Mutta jos se on häneltä varastettu, korvatkoon sen omistajalle.

13 Jos se on raadeltu, tuokoon sen esiin todistukseksi, eikä hänen tarvitse raadeltua korvata.

14 Jos joku lainaa toiselta elukan ja se vahingoittuu tai kuolee eikä sen omistaja ole saapuvilla, korvatkoon sen.

15 Jos sen omistaja on saapuvilla, ei tarvitse korvausta maksaa; jos se oli vuokralla, olkoon vuokra korvauksena.

16 Jos joku viettelee neitsyen, joka ei ole kihlattu, ja makaa hänet, maksakoon hänestä morsiamenhinnan ja ottakoon hänet vaimokseen.

17 Jos isä kieltäytyy antamasta häntä hänelle, maksakoon mies rahassa morsiamenhinnan niinkuin neitsyestä.

18 Velhonaisen älä salli elää.

19 Jokainen, joka sekaantuu eläimeen, rangaistakoon kuolemalla.

20 Joka uhraa muille jumalille kuin Herralle, ainoalle, olkoon vihitty tuhon omaksi.

21 Älä sorra äläkä ahdista muukalaista, sillä te olette itse olleet muukalaisina Egyptin maassa.

22 Älkää sortako leskeä tai orpoa.

23 Sillä jos sinä sorrat heitä ja he huutavat minua avuksensa, niin minä totisesti kuulen heidän huutonsa,

24 ja minun vihani syttyy, ja minä surmaan teidät miekalla, niin että teidän vaimonne joutuvat leskiksi ja lapsenne orvoiksi.

25 Jos lainaat rahaa jollekin minun kansastani, jollekin köyhälle, joka on sinun luonasi, niin älä menettele koronkiskurin tavoin häntä kohtaan. Älkää panko korkoa hänen maksettavakseen.

26 Jos sinä olet lähimmäiseltäsi ottanut pantiksi vaipan, anna se hänelle takaisin, ennenkuin aurinko laskee;

27 sillä se on hänen ainoa peitteensä, johon hän käärii ruumiinsa. Missä hän muutoin makaisi? Ja jos hän huutaa minua avukseen, kuulen minä häntä, sillä minä olen laupias.

28 Jumalaa älä herjaa, ja kansasi ruhtinasta älä kiroa.

29 Älä viivyttele antamasta antia vilja-ja mehusatosi runsaudesta. Esikoinen pojistasi anna minulle.

30 Samoin tee raavaittesi ja lampaittesi ensiksisyntyneelle. Seitsemän päivää se olkoon emänsä kanssa; kahdeksantena päivänä anna se minulle.

31 Ja te olkaa minulle pyhä kansa. Älkää syökö kedolla raadellun eläimen lihaa, vaan heittäkää se koirille."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9348

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9348. Because it will be a snare to thee. That this signifies by reason of the allurement and deception of evils, is evident from the signification of “a snare,” when said of evils, as being allurement and deception. That evils allure and deceive, is because all evils spring from the loves of self and of the world (see n. 9335), and the loves of self and of the world are born with man, and from this he feels the delight of his life from the moment of his birth; nay, from this he has life. Wherefore these loves, like the unseen currents of a river, continually draw the thought and the will of man away from the Lord to self, and away from heaven to the world, thus away from the truths and goods of faith to falsities and evils. Reasonings from the fallacies of the senses are then of especial force, and also the literal sense of the Word wrongly explained and applied.

[2] These two sources of error, and also those previously mentioned, are what are meant in the spiritual sense of the Word by “snares,” “nooses,” “pits,” “nets,” “ropes,” “gins,” and also by “frauds” and “deceits;” as in Isaiah:

Dread, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth; whence it shall come to pass that he who fleeth from the voice of the dread shall fall into the pit; and he that cometh up out of the pit shall be taken in the snare; for the floodgates from on high are opened, and the foundations of the earth have been shaken (Isaiah 24:17-18).

Fear, the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab. He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the pit shall be taken in the snare (Jeremiah 48:43-44).

“Dread” and “fear” denote a disturbance and commotion of the mind when it hesitates between evils and goods, consequently between falsities and truths; “the pit” denotes falsity brought in through reasonings from the fallacies of the senses to favor the delights of the loves of self and of the world; “the snare” denotes the allurement and deception of evil thence derived.

[3] In Isaiah:

They shall go, and stumble backward, and be broken, and ensnared, and taken (Isaiah 28:13);

“to stumble backward” denotes to turn themselves away from good and truth; “to be broken” denotes to dissipate truths and goods; “to be ensnared” denotes to be allured by the evils of the loves of self and of the world; “to be taken” denotes to be carried away by them.

[4] In Ezekiel:

The mother of the princes of Israel is a lioness; one of her whelps learned to seize the prey, he devoured men; the nations heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks into the land of Egypt. Afterward he ravished widows, and laid waste cities; the land was desolate, and the fullness thereof, by the voice of His roaring. Therefore the nations lay in wait for him round about from the provinces; and they spread their net over him; he was caught in their pit. They put him in a cage with hooks, and brought him unto the king of Babel in nets, that His voice should no more be heard on the mountains of Israel (Ezekiel 19:1-4, 7-9).

The successive profanation of truth through the allurements of falsities from evils is here described; “the mother of the princes of Israel” denotes the church where are primary truths (that “mother” denotes the church, see n. 298, 2691, 2717, 4257, 5581, 8897; and that “the princes of Israel” denote primary truths, n. 1482, 2089, 5044); a “lioness” denotes falsity from evil perverting the truths of the church; “a lion’s whelp” denotes evil in its power (n. 6367); “to seize the prey and devour men” denotes to destroy truths and goods, for “man” denotes the good of the church (n. 4287, 7424, 7523); “nations” denote evils (see n. 1259, 1260, 1849, 2588, 4444, 6306); “the pit in which he was caught by the nations” denotes the falsity of evil (n. 4728, 4744, 5038, 9086); “the land of Egypt into which he was brought with hooks” denotes the memory-knowledge through which is falsity (n. 9340); “to ravish widows” denotes to pervert the goods which long for truth (that “to ravish” denotes to pervert, see n. 2466, 2729, 4865, 8904; and that “widows” denote goods that long for truth, n. 9198, 9200); “to lay waste cities” denotes to destroy the doctrinal things of the truth of the church (n. 402, 2268, 2449, 2943, 3216, 4478, 4492, 4493); “to desolate the land and the fullness thereof” denotes to destroy all things of the church (n. 9325); “the voice of roaring of the lion” denotes falsity; “to spread the net over him” denotes to allure by the delights of earthly loves and by reasonings from them; “to bring to the king of Babel” denotes the profanation of truth (n. 1182, 1283, 1295, 1304, 1307, 1308, 1321, 1322, 1326).

[5] That such things do not come to pass when a man does not love himself and the world above all things, is thus described in Amos:

Will a lion roar in the forest if he hath no prey? Will a bird fall upon a snare of the earth if there is no noose for him? Shall a snare spring up from the earth if taking it hath taken nothing (Amos 3:46)?

[6] That in the spiritual sense “a snare” denotes allurement and deception through the delights of the loves of self and of the world, thus the allurement and deception of evils, and this through reasonings from the fallacies of the senses which favor these delights, is plain to everyone; for ensnarings and entrappings are from no other source. Neither do the diabolical crew assail anything in a man except these his loves, which they delight in every possible way until he is caught, and when he has been caught the man reasons from falsities against truths, and from evils against goods. Nor is he then content with this, but also takes delight in ensnaring and alluring others to falsities and evils. The reason why he also takes delight in this, is that he is then one of the diabolical crew.

[7] As “snare,” “noose,” and “net,” signify such things, they also signify the destruction of the spiritual life, and thus perdition; for the delights of these loves are what destroy and lead into perdition, because, as before said, all evils spring from these loves. For from the love of self springs contempt for others in comparison with self, next derision and abuse, afterward enmity if they do not favor, and finally the delight of hatred, the delight of revenge, thus the delight of violence, nay, of cruelty. In the other life this love climbs so high, that unless the Lord favors those who have it, and gives them dominion over others, they not only despise Him, but also deride the Word which treats of Him, and finally they act against Him from hatred and revenge; and insofar as they cannot do anything against Him, they practice such things with violence and cruelty against all who profess Him. From this it is plain whence it comes that there is such a diabolical crew, namely, from the love of self. And therefore as “a snare” signifies the delight of the love of self and of the world, it also signifies the destruction of spiritual life, and perdition; for everything of faith and love to the Lord, and everything of love toward the neighbor, are destroyed by the delight of the love of self and of the world wherever it has dominion (see what was cited in n. 9335).

[8] That these loves are the origins of all evils, and that hell is from them and in them, and that these loves are the fires there, is at this day unknown in the world; when yet it might be known from the fact that these loves are opposite to love toward the neighbor and love to God, and that they are opposite to humility of heart, and that from them alone arise all contempt, all hatred, all revenge, and all violence and cruelty, as anyone may know who reflects.

[9] That “a snare” therefore signifies the destruction of spiritual life, and perdition, is plain from the following passages.

In David:

Upon the wicked, Jehovah shall rain snares, fire and sulphur (Psalms 11:6); where “fire and sulphur” denote the evils of the love of self and of the world. (That “fire” has this signification, see n. 1297, 1861, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575, 9144; and also “sulphur,” n. 2446.) Hence it is plain what is meant by “snares.”

In Luke:

Lest that day come upon you suddenly; for as a snare shall it come upon all who dwell upon the face of the whole earth (Luke 21:34-35); where the subject treated of is the last time of the church, when there is no faith because no charity, for the loves of self and of the world will then reign, and from these loves comes perdition, which is the “snare.” In Jeremiah:

Among My people are found the wicked; they watch, as fowlers stretch nets; they set a trap that they may catch men (Jeremiah 5:26).

They that seek after my soul stretch snares; and they that seek mine evil speak perditions, and meditate deceits all the day long (Psalms 38:12).

Guard me from the hands of the noose they have laid for me, and from the snares of the workers of iniquity. Let the wicked fall together into their own nets, while I pass over (Ps 141:9-10)

He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a snare and for a noose to the inhabitant of Jerusalem. Many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken (Isaiah 8:14-15).

The Lord is here treated of. “A stone of stumbling and a rock of offense” denote the giving of offense; “a snare” and “a noose” denote perdition, namely, that of those who attack and endeavor to destroy the truths and goods of faith in the Lord through falsities which favor the loves of self and of the world; for all the proud are not only offended, but are also ensnared by the fact that the Divine has appeared in a human form, and this not in royal majesty, but in a despised shape. From all this it is now evident that by “it will be a snare,” is signified the allurement and deception of evils, and the consequent perdition; as also elsewhere in Moses:

Make not a covenant with the inhabitant of the land upon which thou shalt come, lest it be for a snare in the midst of thee (Exodus 34:12).

Thou shalt not serve their gods; for this will be a snare to thee (Deuteronomy 7:16).

Take heed to thyself that thou be not ensnared after the nations, and that perchance thou seek their gods (Deuteronomy 12:30);

“the nations” denote evils, and the falsities thence derived.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4581

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4581. And he poured out a drink-offering thereon. That this signifies the Divine good of truth, is evident from the signification of a “drink-offering,” as being the Divine good of truth, of which below; but first I will state what the good of truth is. The good of truth is that which has elsewhere been called the good of faith, and is love toward the neighbor, or charity. There are two universal kinds of good, one of which is called the good of faith, and the other the good of love. The good of faith is what is signified by a “drink-offering,” and the good of love by “oil.” They who are brought by the Lord to good by an internal way are in the good of love, but they who are brought by an external way are in the good of faith. The men of the celestial church, and likewise the angels of the inmost or third heaven, are in the good of love; but the men of the spiritual church, and likewise the angels of the middle or second heaven, are in the good of faith. For this reason the former good is called celestial good, but the latter spiritual good. The difference is the same as that between willing well from good will, and willing well from good understanding. The latter therefore, namely, spiritual good, or the good of faith, or the good of truth, is what is signified by a “drink-offering;” but the former, namely, celestial good, or the good of love, is what is understood in the internal sense by “oil.”

[2] That such things were signified by the “oil” and the “drink-offering” cannot indeed be seen except from the internal sense, and yet it must be apparent to everyone that holy things were represented, for otherwise what else would be the pouring out of a drink-offering and of oil upon a pillar of stone than a ridiculous and idolatrous performance? And so in the making of a king, unless holy things were signified and involved in the putting of a crown on his head, anointing him with oil from a horn upon his forehead and upon his wrists, putting a scepter into his hand besides a sword and keys, investing him with a crimson robe and then seating him upon a throne of silver; and afterwards in his riding on a horse in royal trappings and being served at table by those of highest rank, not to mention other formalities, unless all these ceremonies represented holy things, and were venerable through their correspondence with the things of heaven and thence of the church, they would be like babies’ plays on a larger scale, or like plays on the stage.

[3] Nevertheless all these rituals derived their origin from the most ancient times, when rituals were holy from their representing holy things, and from correspondence with the holy things in heaven and thence in the church. Moreover, at the present day they are regarded as venerable, not because it is known what they represent, or to what they correspond, but by an interpretation as of emblems that are in use. But if it were known what each of these things represents, and to what holy thing it corresponds—the crown, the oil, the horn, the scepter, the sword, the keys, riding upon a white horse, and eating while nobles are serving-men would think of them with much more reverence. But this they do not know, and wonderful to say, do not desire to know, to such a degree have the representatives and significatives which are in such things and everywhere in the Word been at the present day destroyed in the minds of men.

[4] That a “drink-offering” signifies the good of truth, or spiritual good, may be seen from the sacrifices in which it was employed. Sacrifices were made from the herd or from the flock, and were representative of the internal worship of the the Lord, (n. 922, 923, 1823, 2180, 2805, 2807, 2830, 3519). To these were added the meat-offering and the drink-offering. The meat-offering, which consisted of fine flour mingled with oil, signified celestial good, or what is the same, the good of love, “oil” signifying love to the Lord, and “fine flour” charity toward the neighbor. But the drink-offering, which consisted of wine, signified spiritual good, or what is the same, the good of faith. Both together therefore (namely, the meat-offering and the drink-offering) signified the same things as the bread and wine in the Holy Supper.

[5] That these were added to the burnt-offerings and sacrifices is evident in Moses:

Thou shalt offer two lambs of the first year day by day continually; the one lamb thou shalt offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer between the evenings; and a tenth of fine flour mingled with beaten oil, a fourth of a hin, and drink offering of the fourth of a hin of wine for the first lamb; and so also for the second lamb (Exodus 29:38-41).

In the day when ye wave the sheaf of the firstfruits of the harvest, ye shall offer a lamb without blemish of the first year, for a burnt-offering unto Jehovah, the meat-offering whereof shall be two tenths of fine flour mingled with oil, and the drink offering whereof shall be of wine, the fourth of a hin (Leviticus 23:12-13, 18).

On the day when the days of his Naziriteship are fulfilled, he shall offer his gift unto Jehovah (sacrifices), and a basket of unleavened things of fine flour, cakes mingled with oil, with unleavened wafers anointed with oil, with their meat-offering and their drink-offerings (Numbers 6:13-15, 17).

Upon the burnt-offering they shall offer a meat-offering of a tenth of fine flour mingled with the fourth of a hin of oil; and wine for the drink offering, the fourth of a hin, in one manner for the burnt-offering of a ram, and in another manner for that of an ox (Numbers 15:3-5, 11).

With the burnt-offering of the daily sacrifice thou shalt offer a drink-offering, the fourth of a hin for a lamb; in the holy place shalt thou pour out a drink-offering of wine unto Jehovah (Numbers 28:6-7).

Moreover concerning the meat-offerings and drink-offerings in the sacrifices of various kinds, see Numbers 28:7-31 29:1-40.

[6] That the meat-offering and the drink-offering had this signification may be seen from the fact that love and faith effect everything of worship; and it may be seen above that the bread (which here is of fine flour mingled with oil) and the wine in the Holy Supper signify love and faith, thus everything of worship (n. 1798, 2165, 2177, 2187, 2343, 2359, 3464, 3735, 3813, 4211, 4217).

[7] But when the people fell away from the genuine representative of the worship of the Lord, and turned away to other gods and poured out drink-offerings to them, then by the drink-offerings were signified things which are opposite to charity and faith, namely, the evils and falsities of the love of the world, as in Isaiah:

Ye did become heated with gods under every green tree, thou hast also poured out to them a drink-offering, thou hast offered a meat-offering (Isaiah 57:5-6);

“to become heated with gods” denotes the concupiscences of falsity (that “gods” denote falsities, n. 4402, 4544); “under every green tree” denotes from the belief of all falsities (n. 2722, 4552); “to pour out to them a drink-offering and offer a meat-offering” denotes the worship of them. Again:

Ye that forsake Jehovah, that forget the mountain of My holiness, that prepare a table for Gad, and fill a drink-offering to Meni (Isaiah 65:11).

In Jeremiah:

The sons gather wood, and the fathers kindle a fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of the heavens, and to pour out a drink-offering to other gods (Jeremiah 7:18).

[8] Again:

Doing we will do every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to her as we and our fathers have done, and our princes in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem (Jeremiah 44:17-19);

“the queen of the heavens” denotes all falsities, for in the genuine sense the “armies of the heavens” are truths, but in the opposite sense falsities, and in like manner the “king and queen;” thus the “queen” denotes all of them, and “to pour drink-offerings to her” is to worship.

[9] Again:

The Chaldeans shall burn the city, and the houses upon whose roofs they have offered incense to Baal, and have poured out drink-offerings to other gods (Jeremiah 32:29);

“the Chaldeans” denote those who are in worship in which there is falsity; “to burn the city” denotes to destroy and vastate those who are in doctrinal things of what is false; “to offer incense to Baal upon the roofs of the houses” denotes the worship of what is evil; “to pour out drink-offerings to other gods” denotes the worship of what is false.

[10] In Hosea:

They shall not dwell in Jehovah’s land, and Ephraim shall return into Egypt, and they shall eat what is unclean in Assyria; they shall not pour out wine to Jehovah (Hos. 9:3-4);

“not to dwell in Jehovah’s land” denotes not to be in the good of love; “Ephraim shall return into Egypt” denotes that the intellectual of the church will become mere knowledge and sensuous; “they shall eat what is unclean in Assyria” denotes impure and profane things from reasoning; “they shall not pour out wine to Jehovah” denotes no worship from truth.

[11] In Moses:

It shall be said, Where are their gods, the rock in which they trusted, that did eat the fat of the sacrifices, and drank the wine of their drink-offering? Let them arise and help them (Deuteronomy 33:37-38 [NCBSW: 32:37-38]);

“gods,” as above, denote falsities; “that did eat the fat of the sacrifices” denotes that they destroyed the good of worship; “that drank the wine of their drink-offering” denotes that they destroyed the truth of worship. Drink-offerings are also predicated of blood, in David:

They shall multiply their griefs, they have hastened to another, lest I pour out their drink-offerings of blood, and lest I take up their names upon my lips (Psalms 16:4);

and by these words are signified the profanations of truth; for in this sense “blood” denotes violence offered to charity (n. 374, 1005), and profanation (n. 1003).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.