Bible

 

maastamuutto 22

Studie

   

1 "Jos joku varastaa härän tai lampaan ja teurastaa tahi myy sen, antakoon viisi raavasta yhdestä härästä ja neljä lammasta yhdestä lampaasta.

2 Jos varas tavataan murtautumasta sisälle ja lyödään kuoliaaksi, ei tappaja ole vereen vikapää.

3 Mutta jos aurinko jo oli noussut, niin tappaja on vereen vikapää. Varas maksakoon korvauksen; mutta jos hänellä ei ole mitään, niin myytäköön hänet varastamansa tavaran korvaukseksi.

4 Jos varastettu eläin, olipa se härkä, aasi tai lammas, tavataan hänen hallustaan elävänä, niin korvatkoon sen kaksinkertaisesti.

5 Jos joku turmelee toiselta pellon tai viinitarhan päästämällä siihen karjansa ja syöttämällä sitä toisen pellossa, antakoon korvaukseksi peltonsa tai viinitarhansa parhaimman kasvun.

6 Jos tuli pääsee irti ja tarttuu orjantappuroihin ja jos kuhilaat tai vilja tai pelto palaa, niin korvatkoon vahingon se, joka on kulovalkean sytyttänyt.

7 Jos joku antaa toiselle rahaa tai tavaraa säilytettäväksi ja se varastetaan tämän talosta, niin varas, jos hänet tavataan, korvatkoon sen kaksinkertaisesti.

8 Mutta jos varasta ei tavata, astukoon talon omistaja Jumalan eteen ja vannokoon, ettei hän ole kädellänsä kajonnut toisen omaan.

9 Jokaisessa anastusasiassa, koskipa se härkää tai aasia tai lammasta tai vaatetta tai mitä tahansa kadonnutta, josta joku sanoo: 'Tämä se on', tulkoon kummankin asia Jumalan eteen; ja se, jonka Jumala tuomitsee syylliseksi, korvatkoon toiselle kaksinkertaisesti.

10 Jos joku antaa toiselle aasin tai härän tai lampaan tai minkä eläimen tahansa säilytettäväksi ja se kuolee tai vahingoittuu tai ryöstetään pois kenenkään näkemättä,

11 niin vala Herran edessä ratkaiskoon heidän välillään, onko toinen kädellänsä kajonnut toisen omaan; omistaja hyväksyköön valan, ja toinen olkoon korvauksesta vapaa.

12 Mutta jos se on häneltä varastettu, korvatkoon sen omistajalle.

13 Jos se on raadeltu, tuokoon sen esiin todistukseksi, eikä hänen tarvitse raadeltua korvata.

14 Jos joku lainaa toiselta elukan ja se vahingoittuu tai kuolee eikä sen omistaja ole saapuvilla, korvatkoon sen.

15 Jos sen omistaja on saapuvilla, ei tarvitse korvausta maksaa; jos se oli vuokralla, olkoon vuokra korvauksena.

16 Jos joku viettelee neitsyen, joka ei ole kihlattu, ja makaa hänet, maksakoon hänestä morsiamenhinnan ja ottakoon hänet vaimokseen.

17 Jos isä kieltäytyy antamasta häntä hänelle, maksakoon mies rahassa morsiamenhinnan niinkuin neitsyestä.

18 Velhonaisen älä salli elää.

19 Jokainen, joka sekaantuu eläimeen, rangaistakoon kuolemalla.

20 Joka uhraa muille jumalille kuin Herralle, ainoalle, olkoon vihitty tuhon omaksi.

21 Älä sorra äläkä ahdista muukalaista, sillä te olette itse olleet muukalaisina Egyptin maassa.

22 Älkää sortako leskeä tai orpoa.

23 Sillä jos sinä sorrat heitä ja he huutavat minua avuksensa, niin minä totisesti kuulen heidän huutonsa,

24 ja minun vihani syttyy, ja minä surmaan teidät miekalla, niin että teidän vaimonne joutuvat leskiksi ja lapsenne orvoiksi.

25 Jos lainaat rahaa jollekin minun kansastani, jollekin köyhälle, joka on sinun luonasi, niin älä menettele koronkiskurin tavoin häntä kohtaan. Älkää panko korkoa hänen maksettavakseen.

26 Jos sinä olet lähimmäiseltäsi ottanut pantiksi vaipan, anna se hänelle takaisin, ennenkuin aurinko laskee;

27 sillä se on hänen ainoa peitteensä, johon hän käärii ruumiinsa. Missä hän muutoin makaisi? Ja jos hän huutaa minua avukseen, kuulen minä häntä, sillä minä olen laupias.

28 Jumalaa älä herjaa, ja kansasi ruhtinasta älä kiroa.

29 Älä viivyttele antamasta antia vilja-ja mehusatosi runsaudesta. Esikoinen pojistasi anna minulle.

30 Samoin tee raavaittesi ja lampaittesi ensiksisyntyneelle. Seitsemän päivää se olkoon emänsä kanssa; kahdeksantena päivänä anna se minulle.

31 Ja te olkaa minulle pyhä kansa. Älkää syökö kedolla raadellun eläimen lihaa, vaan heittäkää se koirille."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9222

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9222. 'And you shall not curse a governor of your people' means that teachings presenting the truth are not to be, either - not to be blasphemed. This is clear from the meaning of 'a governor (or prince)' as the Church's primary truths, dealt with in 5044; from the meaning of 'people' as those governed by truths taught by doctrine, dealt with in 1259, 1260, 2928, 3295, 3581, 7207; and from the meaning of 'cursing' as blaspheming. What connection these prohibitions have with each other is evident from the internal sense; for 'not reviling God' means not blaspheming God's truth, and 'not cursing a governor' means not blaspheming teachings that present the truth, God's truth being the Word, and the Church's teachings being truth drawn from the Word.

Let the nature of blasphemy against God's truth be stated briefly here. God's truth is the Word and teachings drawn from the Word. Those who repudiate it in their heart blaspheme it even though they praise and declare it with their lips. Hidden within repudiation lies blasphemy, which also bursts out into the open when they are left to think by themselves, especially in the next life. For there when external [restraints] have been removed people's hearts speak.

[2] Those who blaspheme or repudiate the Word cannot receive anything at all of the truth or good of faith. For the Word teaches the existence of the Lord, of heaven and hell, of life after death, of faith and charity, and of many other things, about which no one would have any knowledge whatever without the Word or revelation, 8944. Therefore those who repudiate the Word cannot receive anything taught by the Word; for when it is read or heard by them it is met with a negative attitude of mind that either annihilates truth or turns it into falsity.

[3] First of all therefore with a member of the Church comes belief in the Word; and this is the chief characteristic of one who is guided by the truth of faith and governed by the good of love. But with those who are steeped in the evils of self-love and love of the world non-belief in the Word is the chief characteristic; for when they think about it they instantly reject it and also blaspheme it. If anyone were to see how great the blasphemies are against the Word, and what they are like, with those who are steeped in the evils of those kinds of love he would be horrified. While in the world the person is unaware of their existence, since they lie concealed behind the ideas of his conscious thought, and it is this that comes out into speech with other people. Even so they are revealed in the next life, where they appear horrible.

[4] There are two kinds of blasphemies - those that come out of the understanding but not at the same time out of the will, and those that come out of the will by way of the understanding. The second kind are the ones which are so horrible, not the first. Those that come out of the will by way of the understanding spring from evil of life, whereas those that come solely out of the understanding and not at the same time out of the will spring from falsity of doctrine or from the illusions of the outward senses that deceive a person set fast in a state of ignorance. These things have been stated in order that people may know the nature of blasphemy against God's truth, that is, the Word, and against teachings drawn from it, meant by 'reviling God and cursing a governor of the people'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.