Bible

 

numerot 24

Studie

   

1 Koska Bileam näki kelpaavan Herralle, hän siunasi Israelia, ei mennyt hän pois, niinkuin ennen, etsimään ilmoitusta, vaan käänsi kasvonsa korpeen päin.

2 Ja Bileam nosti silmänsä ja näki Israelin sioittaneen itsensä sukukuntainsa jälkeen, ja Jumalan henki tuli hänen päällensä.

3 Ja hän toi edes puheensa, ja sanoi: näitä sanoo Bileam Beorin poika, näitä sanoo se mies, jonka silmät avatut ovat.

4 Näitä sanoo se, joka kuulee Jumalan puheet, se, joka Kaikkivaltiaan ilmoitukset näkee, joka lankee maahan, ja hänen silmänsä avataan.

5 Kuinka kauniit ovat sinun majas, Jakob, ja sinun asumas, Israel?

6 Niinkuin ojat levitetään, niinkuin yrttitarha virran vieressä, niinkuin aloes, jonka Herra istuttaa, niinkuin sedripuu veden tykönä.

7 Veden pitää vuotaman hänen ämpäristänsä, ja hänen siemenensä on paljoissa vesissä. Hänen kuninkaansa pitää oleman korkiamman Agagia, ja hänen valtakuntansa pitää korotettaman.

8 Jumala johdatti hänen Egyptistä, hänen väkevyytensä on niinkuin yksisarvisen väkevyys: hänen pitää nielemän pakanat vihollisensa, ja heidän luunsa murentaman, ja nuolillansa ampuman lävitse.

9 Hän pani maata niinkuin tarkka jalopeura, ja niinkuin syömäri jalopeura: kuka tohtii herättää häntä? Siunattu olkoon se, joka sinua siunaa, kirottu olkoon se, joka sinua kiroo.

10 Silloin Balakin viha julmistui Bileamia vastaan, ja löi käsiänsä yhteen, ja sanoi hänelle: minä kutsuin sinua kiroomaan vihollisiani, ja katso, sinä jo kolmasti täydellisesti siunasit heitä.

11 Pakene kohta sialles. Minä ajattelin kunnioittaa sinua suuresti, ja katso, Herra on sen kunnian estänyt sinulta.

12 Ja Bileam puhui Balakille: enkö minä puhunut sanansaattajilles, kuin sinä lähetit minun tyköni, sanoen:

13 Jos Balak antais minulle huoneensa täyden hopiaa ja kultaa, en minä taida senvuoksi Herran sanaa käydä ylitse, tekemään hyvää eli pahaa minun mieleni jälkeen; vaan mitä Herra sanoo, sen pitää myös minun sanoman.

14 Ja nyt katso, koska minä menen kansani tykö, niin tule, minä neuvon sinua, mitä tämä kansa sinun kansalles tekevä on, viimeisellä ajalla.

15 Ja hän piti puheen, ja sanoi: näin sanoo Bileam Beorin poika, näin sanoo se mies, jonka silmät avatut ovat.

16 Sen sanoo se, joka kuulee Jumalan puheen, ja se, jolla Ylimmäisen tieto on, joka näkee Kaikkivaltiaan ilmestyksen, joka lankee maahan, ja hänen silmänsä avataan:

17 Minä saan nähdä hänen, mutta en nyt: minä katselen häntä, vaan en läheltä. Tähti nousee Jakobista, ja valtikka tulee Israelista, ja musertaa Moabin ruhtinaat, ja hävittää kaikki Setin lapset.

18 Hän omistaa Edomin, ja Seir tulee vihollistensa vallan alle, vaan Israel tekee voimallisia töitä.

19 Jakobista tulee hallitsia, ja hävittää mitä tähteeksi jäänyt on kaupungeista.

20 Ja kuin hän näki Amalekilaiset, piti hän puheen ja sanoi: Amalek ensimäinen pakanain seassa, vaan viimeiseltä sinä peräti hävitetään.

21 Ja kuin hän näki Keniläiset, piti hän puheen, ja sanoi: sinun asumises on vahva, ja sinä teit pesäs kallioon,

22 Vaan sinä Kain poltetaan, siihenasti kuin Assur vie sinun vankina pois.

23 Vihdoin piti hän puheen, ja sanoi: voi! kuka elää silloin, kuin väkevä Jumala näitä on tekevä?

24 Ja haahdet Kittimin rannoilta kukistavat Assurin ja kukistavat Eberin, vaan hän itse myös hukkuu.

25 Ja Bileam nousi ja meni matkaansa, ja tuli jälleen siallensa, ja Balak myös meni tietänsä myöten.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8998

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8998. To sell her to a strange people he shall have no power. That this signifies not to those who are not of the faith of the church, is evident from the signification of “a strange people,” as being those who are outside of the church, thus who are not of the faith of the church (see n. 2049, 2115, 7996); and from the signification of “selling,” as being to alienate (of which just above, n. 8997). In regard to this, the case is that those who have been born within the church, and from infancy have been imbued with the principles of the truth of the church, ought not to contract marriages with those who are outside of the church, and have thus been imbued with such things as are not of the church. The reason is that there is no conjunction between them in the spiritual world, for everyone in that world is in consociation according to his good and the truth thence derived; and as there is no conjunction between such in the spiritual world, neither ought there to be any conjunction on earth. For regarded in themselves marriages are conjunctions of dispositions and of minds, the spiritual life of which is from the truths and goods of faith and of charity. On this account moreover marriages on earth between those who are of a different religion are accounted in heaven as heinous, and still more so marriages between those who are of the church and those who are outside of the church. This also was the reason why the Jewish and Israelitish nation was forbidden to contract matrimonies with the Gentiles (Deuteronomy 7:3-4), and why it was absolutely heinous to commit whoredom with them (Numbers 25:1-9).

[2] This appears still more evidently from the origin of conjugial love, which is from the marriage of good and truth (n. 2727-2759). When conjugial love descends from this source, it is heaven itself in man. This is destroyed when two consorts are of unlike heart from unlike faith. From this then it is that a maidservant from the daughters of Israel, that is, from those who are of the church, was not to be sold to a strange people, that is, to those who are outside of the church; for these would then betroth her, that is, would be conjoined with her, and would thus profane the things which are of the church; and therefore it is said that this is “to act treacherously.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.