Bible

 

Matteus 8

Studie

   

1 Kuin hän astui alas vuorelta, seurasi häntä paljo kansaa.

2 Ja katso, niin tuli spitalinen mies, kumarsi häntä ja sanoi: Herra, jos sinä tahdot, niin sinä voit minun puhdistaa.

3 Niin Jesus ojensi kätensä ja rupesi häneen, sanoen: minä tahdon, ole puhdas. Ja hän puhdistettiin kohta spitalistansa.

4 Ja Jesus sanoi hänelle: katso, ettet kenellekään sano: mutta mene ja näytä itses papille, ja uhraa lahjas, jonka Moses on käskenyt, heille todistukseksi.

5 Mutta kuin Jesus meni Kapernaumiin, tuli sadanpäämies hänen tykönsä, ja rukoili häntä,

6 Ja sanoi: Herra! minun palveliani sairastaa kotona halvattuna, ja kovin vaivataan.

7 Jesus sanoi hänelle: minä tulen ja parannan hänen.

8 Niin sadanpäämies vastasi ja sanoi: Herra, en ole minä mahdollinen, että sinä tulet minun kattoni alle; vaan sano ainoasti sana, niin palveliani paranee.

9 Sillä minä olen myös ihminen toisen vallan alla, ja minun allani on sotamiehiä, ja sanon tälle: mene! ja hän menee, ja toiselle: tule! ja hän tulee, ja palvelialleni: tee tämä! ja hän tekee.

10 Kuin Jesus tämän kuuli, ihmetteli hän, ja sanoi heille, jotka seurasivat: totisesti sanon minä teille: en ole minä löytänyt senkaltaista uskoa Israelissa.

11 Mutta minä sanon teille: monta tulevat idästä ja lännestä, ja pitää Abrahamin, Isaakin ja Jakobin kanssa taivaan valtakunnassa istuman.

12 Mutta valtakunnan lapset heitetään ulkonaiseen pimeyteen: siellä pitää oleman itku ja hammasten kiristys.

13 Ja Jesus sanoi sadanpäämiehelle: mene, ja niinkuin sinä uskoit, niin sinulle tapahtukoon. Ja sillä hetkellä parani hänen palveliansa.

14 Ja kuin Jesus tuli Pietarin huoneeseen, näki hän hänen anoppinsa makaavan ja sairastavan vilutautia.

15 Niin hän tarttui hänen käteensä, ja vilutauti luopui hänestä. Ja hän nousi, ja palveli heitä.

16 Mutta kuin ehtoo tuli, niin he toivat hänen tykönsä monta pirulta riivattua; ja hän ajoi ulos sanalla henget, ja teki kaikkinaisia sairaita terveeksi;

17 Että täytettäisiin, mitä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo: hän on ottanut meidän heikkoutemme, ja hän kantoi meidän tautimme.

18 Kuin Jesus näki paljon kansaa ympärillänsä, käski hän mennä toiselle puolelle (merta).

19 Ja kirjanoppinut tuli ja sanoi hänelle: Mestari, minä tahdon sinua seurata, kuhunka ikänä sinä menet.

20 Niin Jesus sanoi hänelle: ketuilla ovat luolat, ja taivaan linnuilla ovat pesät; mutta Ihmisen Pojalla ei ole, kuhunka hän päänsä kallistaa.

21 Toinen hänen opetuslapsistansa sanoi hänelle: Herra, salli minun ensin mennä hautaamaan isääni.

22 Niin Jesus sanoi hänelle: seuraa minua, ja anna kuolleet haudata kuolleitansa.

23 Ja kuin hän oli haahteen astunut, seurasivat häntä hänen opetuslapsensa.

24 Mutta katso, suuri ilma nousi merellä, niin että haaksi aalloilta peitettiin. Mutta hän makasi.

25 Niin tulivat hänen opetuslapsensa ja herättivät hänen, ja sanoivat: Herra, auta meitä, me hukumme.

26 Ja hän sanoi heille: te heikko-uskoiset, miksi te olette pelkurit? Niin hän nousi ja asetti tuulen ja meren, ja tuli juuri tyveneksi.

27 Niin ihmiset ihmettelivät, sanoen: millainen tämä on? sillä tuulet ja meri ovat myös hänelle kuuliaiset.

28 Ja kuin hän tuli sille puolelle merta, Gerasalaisten maakuntaan, niin häntä vastaan juoksi kaksi pirulta riivattua, jotka olivat haudoista lähteneet, ja olivat sangen hirmuiset, niin ettei kenkään taitanut sitä tietä vaeltaa.

29 Ja katso, he huusivat sanoen: Jesus, Jumalan Poika, mitä meidän on sinun kanssas? Oletkos tullut tänne meitä vaivaamaan ennen aikaa?

30 Ja kaukana heistä kävi sangen suuri sikalauma laitumella.

31 Niin perkeleet rukoilivat häntä ja sanoivat: jos ajat meidät ulos, niin salli meidän mennä sikalaumaan.

32 Ja hän sanoi heille: menkäät. Niin he läksivät ulos ja menivät sikalaumaan; ja katso, koko sikalauma syöksi äkisti itsensä jyrkältä mereen ja upposi.

33 Mutta paimenet pakenivat ja menivät kaupunkiin ja ilmoittivat kaikki, ja kuinka pirulta riivatuille oli tapahtunut.

34 Ja katso, koko kaupunki meni ulos Jesusta vastaan. Ja kuin he hänen näkivät, rukoilivat he häntä menemään pois heidän maansa ääristä.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 123

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

123. (iv) REDEMPTION WAS AN ENTIRELY DIVINE DEED.

If anyone knows the nature of hell, and how high it rose to flood the whole of the world of spirits at the time of the Lord's coming, as well as the power the Lord used to cast it down and scatter it, and afterwards to reduce it, together with heaven, to order, it must make him cry out in wonder that that deed was entirely Divine. First, the nature of hell: it consists of myriads of myriads of spirits, since it contains all those who from the creation of the world have estranged themselves from God by wicked lives and false beliefs. Secondly, the height to which hell rose to flood the whole of the world of spirits at the time of the Lord's coming has been described to some extent in the preceding paragraphs. No one has had knowledge of the situation at the time of the first coming, because it was not revealed in the literal sense of the Word; but I have been permitted to see with my own eyes the situation at the time of His second coming, and this allows some conclusions to be drawn about the earlier event. A description is contained in my short book THE LAST JUDGMENT, published in London in 1758; and, thirdly, this also shows the power the Lord used to cast down and scatter that hell. But it is superfluous to repeat here the eye-witness descriptions given there, since the book is available, and there is still a large stock of copies at the printer's in London. Anyone who reads that can see clearly that it was the work of almighty God.

[2] Fourthly, I have not yet written a description of how the Lord reduced to order everything both in heaven and in hell, because the ordering of the heavens and the hells has continued from the time of the Last Judgment until the present day, and is still going on. But after the publication of this book, I shall publish this too, if there is a demand. For my part in this affair, I have seen day by day, and continue to see, the Lord's Divine omnipotence, as it were face to face. This last action is really concerned with redemption, the earlier one is really part of the Last Judgment. Those who are prepared to look for this distinction can see that much which is concealed under metaphors in the prophetical parts of the Word is none the less a description of it, when the understanding is enlightened by the explanation of the correspondences.

[3] Both of these Divine actions can only be illustrated by comparisons, and then only to a limited extent. A possible comparison might be with a battle against the armies of all the nations of the whole world equipped with spears, shields, swords, muskets and cannon, and led by skilled and cunning generals and officers. I say this because many in hell possess skills unknown in our world, and devote themselves to practising how they can attack, ambush, besiege and engage those who are from heaven.

[4] The Lord's battle against hell can also be compared, though very imperfectly, with a battle against the wild beasts of the whole earth, in which they are killed or subdued, until not a single one dares to venture out and attack anyone under the Lord's protection. If any of them shows a threatening face, it retires at once, as if it felt a vulture battening upon its breast in the attempt to break through to its heart. The Word too describes the spirits in hell as wild beasts, and this is also the meaning of the wild beasts among which the Lord spent forty days (Mark 1:13).

[5] It can also be compared with stemming the whole ocean, when it bursts the dykes and breaks into fields and towns with its waves. The subduing of hell by the Lord is also meant by His calming the sea, when He said 'Hush, be still' (Mark 4:38-39; Matthew 8:26; Luke 8:23-24). The sea there, as in many other passages, means hell.

[6] The Lord employs similar Divine power to-day to fight against hell in every person who is undergoing re-birth. For all these people are attacked by hell with devilish fury, and unless the Lord resisted and subdued hell, they would inevitably be overcome. For hell is like a single monstrous person, or a huge lion, another comparison found in the Word. So unless the Lord kept that lion or monster fettered hand and foot, that person would inevitably in trying to escape one evil fall into many others, one after another, of his own accord.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.