Bible

 

Matteus 12

Studie

   

1 Siihen aikaan kävi Jesus sabbatina laihoin lävitse; niin hänen opetuslapsensa isosivat, ja rupesivat tähkäpäitä noukkimaan ja syömään.

2 Mutta kuin Pharisealaiset sen näkivät, sanoivat he hänelle: katso, sinun opetuslapses tekevät sitä, mitä ei sovi sabbatina tehdä.

3 Mutta hän sanoi heille: ettekö te ole lukeneet, mitä David teki, kuin hän isosi, ja ne, jotka hänen kanssansa olivat?

4 Kuinka hän meni Jumalan huoneeseen, ja söi näkyleivät, joita ei hänen sopinut syödä, eikä niidenkään, jotka hänen kanssansa olivat, mutta ainoastaan pappein?

5 Taikka ettekö te laissa ole lukeneet, että papit sabbatina rikkovat templissä sabbatin, ja ovat kuitenkin nuhteettomat?

6 Mutta minä sanon teille: tässä on se, joka on suurempi kuin templi.

7 Mutta jos te tietäisitte, mikä se on: laupiutta minä tahdon, ja en uhria, sitte ette suinkaan tuomitsisi viattomia.

8 Sillä Ihmisen Poika on myös sabbatin Herra.

9 Ja hän läksi sieltä, ja tuli heidän synagogaansa.

10 Ja katso, siellä oli ihminen, jolla oli kuivettunut käsi. Ja he kysyivät häneltä, sanoen: sopiiko sabbatina parantaa? että he olisivat saaneet kantaa hänen päällensä.

11 Niin hän sanoi heille: kuka on teistä ihminen, jolla olis yksi lammas, ja jos se sabbatina putoais kaivoon, eikö hän tarttuisi siihen ja vetäisi ylös?

12 Kuinka paljoa jalompi on ihminen kuin lammas? Sentähden sopii kyllä sabbatina hyvää tehdä.

13 Niin hän sanoi sille ihmiselle: ojenna kätes! ja hän ojensi, ja se tuli terveeksi niinkuin toinenkin.

14 Mutta Pharisealaiset menivät ja neuvoa pitivät häntä vastaan, kuinka he hänen hukuttaisivat.

15 Mutta kuin Jesus sen ymmärsi, meni hän sieltä pois, ja paljo kansaa seurasi häntä, ja hän teki kaikki terveeksi.

16 Ja hän haastoi heitä, häntä ilmoittamasta,

17 Että täytettäisiin, mitä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo:

18 Katso, minun palveliani, jonka minä valitsin, minun rakkaani, johonka minun sieluni mielistyi: minä panen hänen päällensä minun henkeni, ja hänen pitää tuomion pakanoille julistaman.

19 Ei hän riitele eikä huuda, eikä yhdenkään pidä kuuleman hänen ääntänsä kujilla.

20 Särjettyä ruokoa ei hänen pidä murentaman ja suitsuvaista kynttilän sydäntä ei hänen pidä sammuttaman, siihenasti kuin hän saattaa tuomion voitoksi,

21 Ja hänen nimensä päälle pitää pakanain toivoman.

22 Silloin tuotiin hänen tykönsä pirulta riivattu, sokia ja mykkä; ja hän paransi hänen, niin että sokia ja mykkä sekä puhui että näki.

23 Ja kaikki kansa hämmästyi ja sanoi: olleeko tämä se Davidin poika?

24 Mutta kuin Pharisealaiset sen kuulivat, sanoivat he: ei tämä aja ulos perkeleitä, vaan beelsebubin, perkeleitten päämiehen, kautta.

25 Mutta kuin Jesus tiesi heidän ajatuksensa, sanoi hän heille: jokainen valtakunta, itsiänsä vastaan erinnyt, tulee kylmille, ja jokainen kaupunki taikka huone, itsiänsä vastaan erinnyt, ei seiso.

26 Ja jos saatana ajaa ulos saatanan, niin hän on erinnyt itsiänsä vastaan: kuinka siis hänen valtakuntansa seisois?

27 Ja jos minä beelsebubin kautta ajaisin perkeleitä ulos, kenenkä kautta siis poikanne ajavat niitä ulos? Sentähden pitää heidän oleman teidän tuomarinne.

28 Mutta jos minä ajan ulos perkeleitä Jumalan Hengellä, niin Jumalan valtakunta tuli teidän tykönne.

29 Taikka kuinka joku taitaa jonkun väkevän huoneeseen mennä, ja hänen kaluansa ryöstää, ellei hän ensin sido väkevää, ja sitte ryöstä hänen huonettansa?

30 Joka ei ole minun kanssani, hän on minua vastaan, ja joka ei minun kanssani kokoo, hän hajoittaa.

31 Sentähden sanon minä teille: kaikki synnit ja pilkka annetaan ihmisille anteeksi; mutta pilkkaa Henkeä vastaan ei anteeksi anneta ihmisille.

32 Ja kuka ikänä sanoo jonkun sanan Ihmisen Poikaa vastaan, se hänelle anteeksi annetaan; mutta joka sanoo jotakin Pyhää Henkeä vastaan, ei sitä hänelle anteeksi anneta, ei tässä eikä tulevaisessa maailmassa.

33 Taikka tehkäät hyvä puu, niin hänen hedelmänsä tulee hyväksi, taikka tehkäät mädännyt puu, niin hänen hedelmänsä tulee mädänneeksi; sillä hedelmästä puu tunnetaan.

34 Te kyykärmetten sikiät, kuinka te taidatte hyvää puhua, koska te itse pahat olette? sillä sydämen kyllyydestä suu puhuu.

35 Hyvä ihminen tuo edes hyvästä sydämen tavarasta hyviä, ja paha ihminen tuo edes pahasta tavarasta pahoja.

36 Mutta minä sanon teille: jokaisesta turhasta sanasta, jonka ihmiset puhuvat, pitää heidän luvun tekemän tuomiopäivänä;

37 Sillä sanoistas sinä hurskaaksi tehdään, ja sanoistas sinä tuomitaan.

38 Silloin vastasivat muutamat kirjanoppineista ja Pharisealaisista, sanoen: Mestari, me tahdomme nähdä sinulta merkkiä.

39 Niin hän vastasi ja sanoi heille: tämä häijy ja huorintekiä suku etsii merkkiä, ja ei hänelle pidä merkkiä annettaman, vaan Jonan prophetan merkki.

40 Sillä niinkuin Jona oli valaskalan vatsassa kolme päivää ja kolme yötä, niin pitää myös Ihmisen Pojan maan sydämessä kolme päivää ja kolme yötä oleman.

41 Niniven miehet pitää nouseman tuomiolle tämän suvun kanssa ja hänen tuomitseman; sillä he paransivat heitänsä Jonan saarnasta. Ja katso, tässä on enempi kuin Jona.

42 Etelän kuningatar on nouseva tuomiolle tämän suvun kanssa ja hänen tuomitseva; sillä hän tuli maan ääristä kuulemaan Salomonin viisautta. Ja katso, tässä on enempi kuin Salomon.

43 Mutta kuin rietas henki on lähtenyt ihmisestä, niin hän vaeltaa lävitse kuivia paikkoja, etsein lepoa, ja ei löydä.

44 Silloin hän sanoo: minä palajan jälleen minun huoneeseeni, kusta minä läksin. Ja kuin hän tulee, niin hän löytää sen tyhjäksi, käväistyksi ja kaunistetuksi.

45 Silloin hän menee ja ottaa kanssansa seitsemän muuta henkeä, itseänsä pahempaa, ja ne sisälle menevät ja asuvat siellä, ja sen ihmisen viimeiset tulevat pahemmaksi kuin ensimäiset. Näin myös tapahtuu tälle pahalle sukukunnalle.

46 Kuin hän vielä kansalle puhui, katso, hänen äitinsä ja veljensä seisoivat ulkona ja pyysivät häntä puhutella.

47 Niin yksi sanoi hänelle: katso, äitis ja veljes seisovat ulkona, ja tahtovat sinua puhutella.

48 Niin hän vastasi ja sanoi sille, joka hänelle sitä sanoi: kuka on minun äitini ja kutka ovat minun veljeni?

49 Ja hän ojensi kätensä opetuslastensa puoleen ja sanoi: minun äitini ja minun veljeni.

50 Sillä jokainen, joka tekee Isäni tahdon, joka on taivaissa, hän on minun veljeni, ja sisareni, ja äitini.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10360

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10360. 'And you shall keep the sabbath' means that the Lord's Divine Human is to be worshipped. This is clear from the meaning of 'keeping', when it refers to what is Divine, as worshipping; and from the meaning of 'the sabbath' in the highest sense as the union of the Divine, called the Father, and the Divine Human, called the Son, thus the Divine Human in which that union exists. The reason why 'the sabbath' means this union is that by the six days of labour which come before the seventh every state of conflict is meant; for in the spiritual sense 'labour' does not mean the kind of labour that people go out to in the world but the kind that those in the Church experience before they enter and become the Church, that is, labour that involves them in conflict with evils and the falsities of evil. Labour such as this that is meant in the spiritual sense was experienced by the Lord when He was in the world; for He engaged in conflict then against the hells, and restored them, and the heavens as well, to a state of order. At the same time He glorified His Human, that is, united it to the Divine itself that was His from conception, see 9715, 9809.

[2] The time and state when the Lord was engaged in conflicts is meant by the six days of labour; but the state when the union had been accomplished is meant by the seventh day, which is called the sabbath on account of the rest it brings, because then the Lord had rest. Consequently 'the sabbath' also means the joining together of the Lord with heaven, with the Church, with the angels of heaven, and with members of the Church. The reason for this is that all who will come into heaven must first engage in conflicts against evils and the falsities of evil; and when these have been separated those people enter heaven and are joined to the Lord, and then they have rest. The like applies to people in the world. It is well known that they must engage in conflicts or undergo temptations before they become the Church, that is, before the goodness and truth which constitute the Church have been implanted in them, thus before they have been joined to the Lord, consequently before they have rest. From all this it is evident why it is that a state of conflict is meant by six days of labour, and rest as well as a joining together by the seventh day or the sabbath.

[3] The reason why the joining together of goodness and truth is also meant by 'the sabbath' is that while a person is engaged in conflicts truths play the leading role within him; but when the truths have been joined to good, thus when good plays the leading role within that person, he has rest. This is similar to how it was with the Lord. While He was in the world and was engaged in conflict with the hells He was, in respect of His Human, Divine Truth; but when He had united His Human to the Divine itself He became also, in respect of His Human, Divine Good or Jehovah.

[4] The six days which come before the sabbath mean the conflicts that come before and are preparatory to the heavenly marriage, which is the joining together of goodness and truth, see 8510, 8888, 9431.

Regarding the former state - when truths play the leading role within a person and he is engaged in conflicts against evils and the falsities of evil, that is, the state meant by six days of labour - and regarding the latter state, when good plays the leading role within him and he is led by the Lord, meant by 'the sabbath', see 7923, 7992, 8505, 8506, 8510, 8512, 8516, 8539, 8643, 8648, 8658, 8685, 8690, 8701, 8772, 9139, 9224, 9227, 9230, 9274, 9832.

First of all the Lord made His Human, when He was in the world, Divine Truth, and afterwards Divine Good, see in the places referred to in 9199(end), 9315(end).

He achieved this through conflicts brought about by temptations, see in the places referred to in 9528(end).

[5] A person therefore who knows that 'the sabbath' serves in the highest sense to mean the union of the Divine itself within the Lord's Divine Human can recognize the meaning of statements made so many times in the Word regarding the sabbath, such as the following in Isaiah,

If you turn your foot away from the sabbath, so that you do not do your own will on My holy day, but call the sabbath delights honourable to the Holiness of Jehovah, and honour it, so that you do not do your own ways, nor find your own desire or speak [your own] words, then you will take delight in Jehovah, and I will convey you into the high places of the earth, and I will feed you with the heritage of Jacob your father. Isaiah 58:13-14.

Anyone who is acquainted with the internal sense of the Word can see plainly that 'the sabbath' here is used to mean a state in which a person is joined to the Lord, thus a state when the person is led by the Lord and not by self, that is, a state which exists when good resides in him. For being led by the Lord and not by self is meant by 'turning one's foot away from the sabbath', 'not doing one's own will', 'not doing one's own ways', 'not finding one's own desire', and 'not speaking [one's own] words'. The presence of the Church and of heaven in that person is meant by the promise that he will be conveyed into the high places of the earth and will be fed with the heritage of Jacob. And the truth that the sabbath denotes the Divine Human in which there was a union is meant by the sabbath being called 'My holy day' and 'delights [honourable] to the Holiness of Jehovah'.

[6] And in Jeremiah,

If you keep the sabbath day holy, kings and princes will enter through the gates of this city, sitting on the throne of David, riding in a chariot and on horses. Jeremiah 17:24-25.

A person who has no knowledge of the internal sense of the Word will suppose that these words must be understood according to their literal meaning, which is that if people kept the sabbath holy kings and princes would enter through the gates of the city Jerusalem, riding in a chariot and on horses. But this is not how they should be understood. Rather they mean that those who worship the Lord's Divine Human in a holy manner must be governed by the Divine Truths of heaven and the Church. For 'Jerusalem' is used to mean the Church, 'kings and princes' its Divine Truths, 'the throne of David' heaven where the Lord is, 'a chariot' teachings that convey what is good and true, and 'horses' an enlightened power of understanding.

'Jerusalem' means the Church, see 2117, 3654.

'Kings' means Divine Truths, 1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148.

'Princes' means primary truths, 1482, 2089, 5044.

'David' means the Lord, 1888, 9954.

'The throne' means heaven, 5313.

'A chariot' means teachings conveying what is good and true, 5321, 8215.

'Horses' means a power of understanding that receives enlightenment, 2760-2762, 3217, 5321, 6534.

[7] Because 'the sabbath' meant the Lord in respect of the Divine Human, in which there was a union, it was decreed that the loaves of the Presence should be set in order on the table every sabbath, Leviticus 24:8. (It is well known in the Church that the Lord's Divine Human should be understood by 'bread'.) For the same reason the Lord, when in the world, calls Himself the Lord of the sabbath, Matthew 12:7, 8; Mark 2:27-28; Luke 6:1-5.

[8] For the same reason also the Lord, when He was in the world and united His Human to the Divine itself, did away with the sabbath as an occasion on which representative worship or the kind of worship established among the Israelite people took place, and made the sabbath day a day for instruction in teachings about faith and love. This is what the following words in John imply,

Jesus healing a certain man on the sabbath day said to him, Take up your bed and walk. And he took up the bed and walked. The Jews said that he ought not to carry a bed on the sabbath day. And they sought to kill the Lord, because He broke the sabbath. John 5:8-11, 18.

'The healing of one who is sick' means the purification of a person from evils and the falsities of evil; his 'bed' means religious teachings; and 'walking' means 'life'.

[9] Every healing from sickness carried out by the Lord implies purification from evils and falsities, or restoration of spiritual life, see 8364(end), 9031(end), 9086.

'Walking' means life, 519, 1794, 8417, 8420.

The fact that 'bed' means religious teachings is clear from places in the Word where a bed is mentioned, and also from representatives in the next life. When a bed is seen there and someone is lying on it, the teachings on which that person relies are meant. Consequently beds which are most highly adorned are seen there; these belong to those who rely on truths springing from good. Yet the fact that things such as these are meant by the Lord's words no one can know without the aid of the internal sense; for when the Lord spoke He used correspondences and so images carrying a spiritual meaning, since the Divine was the Source of the things He said.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.