Bible

 

Jeremiah 51

Studie

   

1 Näin sanoo Herra: katso, minä nostan ankaran ilman Babelia vastaan ja hänen asuvaisiansa vastaan, jotka itsensä ovat asettaneet minua vastaan.

2 Ja lähetän viskaajat Babeliin, joiden pitää häntä viskaaman, ja tyhjentämän hänen maansa; näiden pitää joka paikassa oleman hänen ympärillänsä hänen onnettomuutensa päivänä.

3 Sillä hänen ampujansa ei pidä taitaman ampua, ja hänen varustettunsa ei pidä taitaman itsiänsä varjella. Älkäät siis säästäkö hänen nuorukaisiansa, tappakaat kaikki hänen sotajoukkonsa.

4 Niin että lyödyt makasivat Kaldean maalla, ja pistetyt hänen kaduillansa.

5 Sillä Israel ja Juuda ei pidä Jumalaltansa, Herralta Zebaotilta leskeksi hylkäjättämän; vaikka heidän maansa on kovin rikkonut Israelin Pyhää vastaan.

6 Paetkaat Babelista, että jokainen pelastais sielunsa, ettette hukkuisi hänen pahuudessansa; sillä tämä on Herran koston aika ja hän tahtoo häenlle maksaa hänen ansionsa jälkeen.

7 Kultainen malja on Babel Herran kädessä, joka on koko maailman juovuttanut; pakanat ovat juoneet hänen viinastansa, sentähden ovat pakanat niin hulluiksi tulleet.

8 Kuinka pian Babel on kaatunut ja murskaksi lyöty! valittakaat häntä, ottakaat myös voidetta hänen haavallensa, jos hän mitämaks taitais parantua.

9 Me paransimme Babelia, mutta ei hän terveeksi tullut; antakaat siis hänen olla, ja käykäämme itsekukin maallensa; sillä hänen rangaistuksensa ulottuu hamaan taivaasen, ja astuu pilviin ylös.

10 Herra on tuonut edes meidän vanhurskautemme: tulkaat ja luetelkaamme Herran meidän Jumalamme töitä Zionissa.

11 Teroittakaat nuolet, ja valmistakaat kilvet: Herra on herättänyt Medin kuningasten sydämen; sillä hänen ajatuksensa on Babelia vastaan, hävittää häntä. Sillä tämä on Herran kosto, hänen temppelinsä kosto.

12 Ripustakaat lippu ylös Babelin muurille, asettakaat vartio, pankaat vartiat, toimittakaat väijyjät; sillä Herra ajattelee jotain, ja on myös täyttävä, mitä hän Babelin asuvaisia vastaan on puhunut.

13 Sinä, joka suuren veden tykönä asut, jolla myös ovat suuret tavarat, sinun loppus on tullut, ja sinun ahneutes on lakannut.

14 Herra Zebaot on vannonut itse kauttansa: minä tahdon täyttää sinun ihmisillä, niinkuin ruohomadoilla, heidän pitää laulaman sinusta ilovirren.

15 Joka maan voimallansa tehnyt on, ja maanpiirin viisaudellansa vahvistanut, ja taivaat toimellisuudellansa venyttänyt.

16 Kuin hän jylisee, niin on paljo vettä taivaan alla; hän tempaa pilvet ylös hamasta maan äärestä; hän tekee leimaukset sateessa, ja tuo tuulen kammioistansa.

17 Kaikki ihmiset ovat tomppelit taidossansa, ja jokainen kultaseppä häväistään kuvinensa; sillä heidän kuvansa ovat petos, ja ei ole niissä henkeä.

18 Ne ovat sula turhuus ja petollinen työ; heidän täytyy hukkua, kuin heitä etsitään.

19 Mutta Jakobin osa ei ole senkaltainen, vaan hän on se, joka kaikki luonut on, (Israel on) hänen perimisensä valtikka: Herra Zebaot on hänen nimensä.

20 Sinä olet minun vasarani, minun sota-aseeni: ja minä lyön kauttas pakanat ja hävitän valtakunnat.

21 Minä lyön sinun kauttas hevoset, ratsastajat, ja rikon sinun kauttas vaunut ja niiden ajajat.

22 Minä lyön sinun kauttas miehet ja vaimot, ja lyön sinun kauttas vanhat ja nuoret, ja sinun kauttas nuorukaiset ja neitseet.

23 Minä lyön sinun kauttas paimenet ja heidän laumansa, minä lyön sinun kauttas peltomiehet ja juhdat, ja lyön sinun kauttas ruhtinaat ja päämiehet.

24 Sillä minä tahdon maksaa Babelille ja kaikille Kaldean asuvaisille kaiken heidän pahuutensa, jonka he ovat Zionille tehneet, teidän silmänne edessä, sanoo Herra.

25 Katso, minä tulen sinun tykös, sinä vahingollinen vuori, joka koko maailman turmelet, sanoo Herra, ja ojennan käteni sinun ylitses, ja vieritän sinun alas vuorelta, ja teen poltetun vuoren sinusta.

26 Niin ettei sinusta ei kulmakiviä eikä perustuskiviä taideta ottaa; vaan sinun pitää oleman ijankaikkisen aution, sanoo Herra.

27 Nostakaat lippu ylös maalla, soittakaat torvella pakanain seassa, varustakaat pakanat häntä vastaan, kutsukaat häntä vastaan (nämät) valtakunnat: Ararat, Minni ja Askenas; toimittakaat sodanpäämiehet häntä vastaan, tuokaat hevoset niinkuin julmat vapsaiset.

28 Varustakaat pakanat häntä vastaan, Median kuninkaat, hänen ruhtinaansa ja kaikki hänen päämiehensä, ja kaikki hänen valtansa maakunta.

29 Ja maan pitää vapiseman ja peljästymän; sillä Herran ajatukset tahtovat tulla täytetyksi Babelia vastaan, niin että hän tekee Babelin maan autioksi, jossa ei kenenkään pidä asuman.

30 Babelin sankarit ei pidä uskaltaman mennä sotaan, vaan linnoissa pysymän, heidän väkevyytensä on pois, ja ovat tulleet niinkuin vaimot; hänen asumisensa ovat sytytetyt, ja hänen telkensä taitetut rikki.

31 Tässä juoksee yksi toisensa editse, ja yksi sanansaattaja kohtaa toista, ilmoittamaan Babelin kuninkaalle, että hänen kaupunkinsa on hamaan loppuun asti voitettu,

32 Ja luotuspaikat suljetut, ja järvet poltetut, ja sotaväki pelkuriksi tullut.

33 Sillä näin sanoo Herra Zebaot, Israelin Jumala: Babelin tytär on niinkuin riihen permanto, hänen tappamisensa aika on tullut; vielä vähän ajan perästä tulee hänen niittämisensä aika.

34 Nebukadnetsar, Babelin kuningas on minun syönyt, ja kukistanut minun; hän on tehnyt minun tyhjäksi astiaksi; hän on niellyt minun niinkuin lohikärme, hän on täyttänyt vatsansa minun herkuistani; hän on minun ajanut pois.

35 Mutta nyt löytään Babelissa se vääryys, jota minulle ja minun lihalleni on tehty, sanoo Zionin asuva, ja minun vereni Kaldean asuvaisten päälle, sanoo Jerusalem.

36 Sentähden sanoo Herra näin: katso, minä toimitan sinun asias, ja kostan sinun kostos; minä kuivaan hänen merensä, ja annan kuivata hänen kaivonsa.

37 Ja Babelin pitää tuleman kiviraunioksi ja lohikärmeiden asumasiaksi, ihmeeksi ja viheltämiseksi, niin ettei kenenkään pidä siellä asuman.

38 Heidän kaikkein pitää kiljuman niinkuin jalopeurat, ja huutaman niinkuin nuoret jalopeurat.

39 Minä panen heidän juomisensa helteesen, ja juovutan heidät, niin että heidän pitää iloiseksi tuleman, ja makaaman ijankaikkista unta, josta ei heidän ikänä pidä heräämän, sanoo Herra.

40 Minä vien heidät alas niinkuin karitsat teurastettaa, niinkuin oinaat ja kauriit.

41 Kuinka Sesak on niin voitettu, ja ylistetty koko maailmassa niin kiinni otettu? Kuinka on Babel tullut ihmeeksi pakanain seassa?

42 Meri on käynyt Babelin ylitse, ja se on peitetty monella aallolla.

43 Hänen kaupunkinsa ovat hyljätyt, kuivaksi ja kylmäksi maaksi tulleet, maaksi, jossa ei kenkään asu, ja kussa ei yhtään ihmistä vaella.

44 Sillä minä etsin Beliä Babelissa, ja repäisen hänen kurkustansa ulos sen, minkä hän on niellyt; ja pakanain ei pidä enään juokseman hänen tykönsä; Babelin muurit ovat myös maahan jaonneet.

45 Lähtekäät sieltä ulos, minun kansani, ja jokainen pelastakoon sielunsa Herran julmasta vihasta.

46 Teidän sydämenne taitais muutoin pehmeäksi tulla ja nääntyä siitä sanomasta, jonka maalla pitää kuuluman; sillä yhtenä vuonna pitää sanoman kuuluman, niin myös toisena vuonna, sanoman väkivallasta maalla, ja yhden ruhtinaan oleman toista vastaan.

47 Sentähden katso, aika tulee, että minä Babelin epäjumalat etsin, ja koko hänen maansa pitää tuleman häpiään, ja kaikki hänen lyötynsä pitää siellä makaaman.

48 Taivaan ja maan ja kaikki, mitä niissä on, pitää iloitseman Babelista, että hänen kukistajansa ovat tulleet pohjasta, sanoo Herra.

49 Ja niinkuin Babel Israelissa on kaatanut lyödyt, niin pitää myös lyödyt Babelissa kaattaman kaikessa maassa.

50 Menkäät siis matkaanne te, jotka olette välttäneet miekan, ja älkäät kauvan viipykö; ajatelkaat Herran päälle kaukaisella maalla, ja pitäkäät Jerusalem mielessänne.

51 Me olemme häpiään tulleet, kuin me kuulimme sen häväistyksen; ja häpiä peitti meidän kasvomme, kuin muukalaiset tulivat Herran huoneen pyhään.

52 Sentähden katso, aika tulee, sanoo Herra, että minä hänen epäjumalansa etsin; ja koko maalla pitää kuolemahaavoilla lyödyt huokaaman.

53 Jos Babel astuis ylös taivaasen ja kiinnittäis itsensä korkeuteen, niin pitää kuitenkin minulta kukistajat tuleman hänen päällensä, sanoo Herra.

54 Ääni kuuluu Babelista, suuri valitus Kaldean maalta.

55 Sillä Herra hävittää Babelin, hän hävittää hänen niin suurella riekunalla ja kapinalla, että hänen aaltonsa pauhaavat, niinkuin isot vedet.

56 Sillä hävittäjä on tullut Babelin päälle, hänen sankarinsa käsitetään, heidän joutsensa taitetaan; sillä koston Jumala, Herra maksaa täydellisesti hänelle.

57 Minä juovutan hänen ruhtinaansa, tietäjänsä, herransa, päämiehensä ja voimallisensa, niin että heidän pitää lepäämän ijankaikkista unta, josta ei heidän enään pidä heräämän, sanoo Kuningas, jonka nimi on Herra Zebaot.

58 Näin sanoo Herra Zebaot: suuren Babelin muurit pitää alta kaivettaman, ja hänen korkiat ovensa tulella poltettaman, että pakanain työn pitää turhan oleman, ja poltettaman, mitä kansa vaivalla on rakentanut.

59 Tämän on se sana, jonka propheta Jeremia käski Serajalle Nerijan pojalle, Mahsejan pojan, kuin hän Zedekian, Juudan kuninkaan kanssa meni Babeliin hänen valtakuntansa neljäntenä vuotena. Ja Seraja oli rauhallinen ruhtinas.

60 Ja Jeremia kirjoitti yhteen kirjaan kaiken onnettomuuden, joka piti Babelin päälle tuleman, kaikki nämät sanat, jotka ovat kirjoitetut Babelia vastaan.

61 Ja Jeremia sanoi Serajalle: kuin sinä tulet Babeliin, niin katso ja lue kaikki nämät sanat.

62 Ja sano: Herra! sinä olet puhunut tätä paikkaa vastaan, hävittääkses sitä, niin ettei kenenkään pitäisi asuman tässä, ei ihmistä eikä eläintä, vaan oleman ijankaikkisena autiona.

63 Ja kuin olet lukenut kaiken tämän kirjan, niin sido siihen kivi, ja paiskaa se keskelle Phratia,

64 Ja sano: näin pitää Babeli upotettaman, ja ei jälleen nouseman ylös siitä onnettomuudesta, jonka minä tuotan hänen päällensä, vaan hukkuman. Tähän asti ovat Jeremian sanat.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 502

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

502. Verse 7 (Revelation 8:7). And the first angel sounded, signifies influx out of heaven, and in consequence the first change. This is evident from the signification of "sounding a trumpet," as being the influx of Divine truth out of heaven; and as the first change resulting therefrom is now described, this also is what is signified. "To sound a trumpet" signifies the influx of Divine truth out of heaven, because when Divine truth flows down out of heaven it is sometimes heard in the spiritual world as the sound of a horn or as the blast of a trumpet, and also to those who stand below there appear as it were angels having trumpets; but these are representations and appearances, such as exist below the heavens, for it is Divine truth descending or flowing down out of heaven towards the lower parts that is thus represented. This is why "to sound a trumpet" signifies the flowing down of Divine truth out of heaven.

[2] When this flowing down is strong it produces one effect with the good and another with the evil. With the good it illustrates the understanding, joins them more closely with heaven, and thence gladdens and vivifies their minds; but with the evil it disturbs the understanding, separates them from heaven, joins them more closely with hell, induces terror in their minds, and finally brings spiritual death. This makes clear that "sounding a trumpet" signifies, in its effect, the revelation and manifestation of Divine truth (See above, n. 55, 262); and in the contrary sense the deprivation of truth and desolation. Since it is here said that the angels sounded seven times, it is necessary to show from the Word what "to sound" signifies, and thence why it is said "the angel sounded."

[3] That "to sound trumpets" and "horns" signifies revelation and manifestation of Divine truth, is evident from the sound of a trumpet that was heard when Jehovah descended upon Mount Sinai and promulgated the Law, which is thus described in Moses:

And it came to pass on the third day when it was becoming morning, that there were voices and lightnings, and a heavy cloud upon the mount (Sinai), and the voice of a horn exceeding strong; and all the people that were in the camp trembled; when Jehovah descended upon it in fire. And the voice of the horn went on and became exceeding strong. And Jehovah said unto Moses, Go down, testify to the people lest they break through unto Jehovah to see, and many of them fall (Exodus 19:16-25).

The "Law" that was then promulgated signifies Divine truth; the "voice of a horn" represented its flowing down out of heaven and its manifestation; "the voice of the horn going on and becoming exceeding strong" represented the increase of this influx in approaching the lower parts, for it is said that "the people stood in the lower parts of the mount;" that "the people trembled exceedingly," and were admonished "not to approach nearer to the mountain lest they perish," signifies the effect of the flowing down of Divine truth with such as the sons of Jacob were. That interiorly they were utterly evil is evident from their worship of the calf after a month of days; moreover, if they had not stood afar off they would have perished, consequently they were in terror of death.

[4] "To sound horns" and "trumpets" represented and thus signified Divine truth coming down and flowing in out of heaven, as can be seen from the institution and use of trumpets among the sons of Israel. For it was commanded:

That trumpets should be made of silver, and that the sons of Aaron should sound them for convocations, for journeyings, on days of gladness, on feast days, in the beginnings of months, over sacrifices, for a memorial, and for battle (Numbers 10:1-10).

They were made of silver, because "silver" signifies truth from good, thus Divine truth. (That "silver" has this signification, see Arcana Coelestia 1551, 1552, 2954, 5658.) The "sons of Aaron sounded them," because Aaron himself as chief priest represented the Lord in relation to Divine good, and his sons the Lord in relation to Divine truth (See Arcana Coelestia 9806, 9807, 9966, 10017). They were sounded for convocations and journeyings, because Divine truth is what calls together, gathers together, teaches the way, and leads. They were sounded on days of gladness, at feasts, in the beginnings of months, and over sacrifices, because Divine truth coming down out of heaven produces gladness and the holiness of worship. They were sounded for wars and for battle to signify that with the evil, who are the "enemies" in the Word, Divine truth flowing down out of heaven produces the terror of death, puts to flight, and disperses; in this sense, and because of this effect, it is here said that "the seven angels sounded" in their order.

[5] Because it was commanded that they should sound trumpets for convocations, it is said by the Lord in Malachi:

He shall send His angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other end (Matthew 24:31).

Here "angels with a great sound of a trumpet" signify the Divine truth that is to be revealed when the age is consummated, that is, when the church shall come to an end.

[6] In Isaiah:

In that day a great horn shall sound, and those perishing in the land of Assyria shall come, and the outcasts from the land of Egypt, and shall bow down to Jehovah in the mountain of holiness, at Jerusalem (Isaiah 27:13).

This is said of the Lord's coming; a convocation to the church and salvation by the Lord are signified by "In that day a great horn shall sound, and those perishing in the land of Assyria shall come, and the outcasts from the land of Egypt;" "to sound a horn" signifies Divine truth calling together and saving; "those perishing in the land of Assyria" mean those who are deceived by false reasonings, and "the outcasts from the land of Egypt" those who are deceived by knowledges (scientifica), thus the Gentiles that were in falsities from ignorance of the truth; that these shall worship the Lord from love and in truth is signified by "they shall bow down to Jehovah in the mountain of holiness, at Jerusalem;" "mountain of holiness" signifying the church in respect to the good of love, consequently also the good of love of the church, and "Jerusalem" signifying the church in respect to the truth of doctrine, consequently the truth of doctrine of the church. From this it is evident that "to sound with a horn" signifies Divine truth coming down out of heaven.

[7] Because Divine truth coming down from the Lord through the heavens makes the hearts glad and infuses the holiness of worship, and therefore trumpets were sounded on days of gladness and at the feasts, therefore it is said in David:

Sing unto Jehovah with the harp; with the harp and the voice of a psalm, with trumpets and the sound of a horn sound before the King Jehovah (Psalms 98:5, 6).

In Zephaniah:

Sing, O daughter of Zion; shout (sound), O Israel; be glad and exult with all the heart, O daughter of Jerusalem (Zephaniah 3:14).

This is said of the establishment of the church by the Lord; "trumpets," "sound of the horn," and "sounding," signify joy on account of Divine truth coming down out of heaven. In Job:

When the morning stars sang, and all the sons of God shouted [sounded] (Job 38:7).

This is said of the state of the church in its beginning; and "stars" signify the knowledges of truth and good, and "the sons of God" Divine truths; the joy of these, that is, of men because of these, is signified by their "singing and sounding."

[8] In David:

Praise God with the sound of the horn (Psalms 150:3).

In the same:

Blessed is that people who know the trumpet sound; they shall walk, O Jehovah, in the light of Thy face (Psalms 89:15).

"The sound of the horn" signifies Divine truth making the heart glad, therefore it is also said, "in the light of Thy face," which signifies Divine truth. That "the voices of the horn" and "sounds of trumpets" signify Divine truth coming down out of heaven, and terrifying the evil and dispersing them, as here in Revelation "the trumpets" with which the seven angels sounded, is evident in Isaiah:

Jehovah shall go forth as a hero, 1 He shall stir up zeal like a man of war, He shall shout [sound] and shall cry out, He shall prevail over His enemies (Isaiah 42:13);

"enemies" meaning the evil. In Joel:

Blow ye with the horn in Zion, and sound in the mountain of My holiness; let all the inhabitants of the land tremble; for the day of Jehovah cometh, a day of darkness and of thick darkness (Joel 2:1, 2).

"The day of Jehovah" is the coming of the Lord, when also the Last Judgment takes place on the evil.

[9] In Zechariah:

Jehovah shall be seen over them, and His arrow shall go forth as lightning; and the Lord Jehovih shall blow the horn, and shall go with the tempests of the south (Zechariah 9:14).

This, too, refers to the Lord's coming, when the evil are to perish; "to blow the horn" signifies to disperse by means of Divine truth; "the arrow shall go forth as lightning" signifies truth dispersing and destroying. "To blow the horn" has the same signification in Jeremiah 51:27; Hosea 5:8-9.

[10] Because the evil, where they are gathered together in the spiritual world, are deprived by the influx of Divine good and Divine truth of the truths and goods they have simulated in externals, and are let into their evils and falsities which they have inwardly cherished, and are thus separated from the good and cast down into the hells, and because when this takes place there are heard by those at a distance as it were horns and trumpets sounding, as has been said above repeatedly, so with the horns of Israel it was on this account commanded that they should sound with the trumpets for battle; and we read that this was done by Phinehas and by Gideon, in their combats against the Midianites and also at the taking of Jericho. It is said of Phinehas in Moses:

That Moses sent twelve thousand men armed, a thousand from each tribe, with the vessels of holiness and the trumpets, in the hand of Phinehas the son of Eleazar the priest, against Midian; and they slew all the males and their kings (Numbers 31:1-8).

[11] Of Gideon it is said in the book of Judges:

That he divided the three hundred men into three companies, and put a horn in the hand of everyone, and empty pitchers and torches in the midst of the pitchers; and he said, When I blow the horn, I and all that are with me, blow ye also the horn about the whole camp. And when they blew the horns Jehovah set the sword of a man against his companion and against the whole camp, and the Midianites fled (Judges 7:16-22).

And of Jericho when it was taken, in Joshua:

It was commanded that seven priests should bear seven jubilee horns before the ark, and should go round the city six days, once each day, and on the seventh day they should go round the city seven times, and blow the horns; and when the people in Jericho heard the voice of the horn and the shoutings of the people, the wall of the city fell down under itself, and the people went up into the city and took it (Joshua 6:1-20).

These things represented the overcoming of the evil in the spiritual world, which is effected by Divine truth out of heaven, which is heard there when it flows down as a horn sounding, as was said above. All the miracles related in the Word were representative and thence significative of things Divine in the heavens; therefore the effect of the sound of horns against enemies on earth was like the effect against the evil in the spiritual world; for in the Word "enemies" represented and thence signified the evil, "the Midianites" those who are in the falsities of evil, and the city "Jericho" here the falsification of the knowledges of truth.

[12] From this the signification can be seen of the following in Jeremiah:

Sound against Babylon round about; she hath given her hand; her foundations are fallen, her walls are torn down (Jeremiah 50:15).

And in Zephaniah:

A day of wasteness and desolation, a day of darkness and of thick darkness, a day of cloud and of gloominess, a day of the horn and of sounding upon the fenced cities, and upon the high corners (Zephaniah 1:15, 16).

From this it can now be seen what is signified by "the seven angels sounded the trumpets," and that such effects result therefrom as are here described; and thus that "to sound trumpets" signifies influx of Divine truth out of heaven, and the changes thence arising; for this and the following chapters of Revelation treat of the state of the church in the spiritual world before the judgment, and of the dispersion and casting into hell of the evil.

Poznámky pod čarou:

1. The photolithograph has "lion," the Hebrew "hero;" so also AE 734;AC 1664, 5323, 8273, etc.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.