Bible

 

Hesekiel 13

Studie

   

1 Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

2 Sinä ihmisen poika, ennusta Israelin prophetaita vastaan, jotka ennustavat, ja sano niille, jotka omasta sydämestänsä ennustavat: kuulkaat Herran sanaa.

3 Näin sanoo Herra, Herra: voi niitä hulluja prophetaita, jotka omaa henkeänsä seuraavat, ja ei ole mitään nähneet.

4 Israel, sinun prophetas ovat niinkuin ketut korvessa.

5 Ei he astu ylös särjetyn paikan eteen, eikä aseta heitänsä muuriksi Israelin huoneen ympärille, ja ei ole seisovaiset sodassa Herran päivänä.

6 Heidän näkynsä on tyhjä, ja heidän ennustuksensa on valhe; he sanovat: Herra on sen sanonut, vaikka ei Herra ole heitä lähettänyt; ja ahkeroitsevat pitääksensä sanansa vahvana.

7 Eikö teidän näkynne ole turha, ja teidän ennustuksenne kaikki tynni valhe? Te sanotte: Herra on sen sanonut, ja en minä kuitenkaan ole sitä sanonut.

8 Sentähden sanoo Herra, Herra näin: että te puhutte turhaa ja ennustatte valhetta, niin minä tahdon teidän tykönne, sanoo Herra, Herra.

9 Ja minun käteni tulee niiden prophetain päälle, jotka näkevät turhaa ja ennustavat valhetta. Ei heidän pidä oleman minun kansani seurakunnassa, ja ei Israelin huoneen kirjoituksessa kirjoitetut oleman, taikka tuleman Israelin maalle; ja teidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra, Herra.

10 Sentähden, tosin sentähden, että he viettelevät minun kansani, sanoen: rauha, ja ei siellä ole rauhaa; tämä (kansa) rakentaa seinän; mutta he sivuvat sen sekoittamattomalla kalkilla.

11 Sanos niille, jotka sekoittamattomalla kalkilla sivuvat, että sen pitää putooman; sillä iso sade on tuleva, ja suuret rakeet lakeevat, ja tuulispää sitä syöksemän.

12 Katso, niin pitää seinän lankeeman; eikö silloin teille sanota: kussa nyt se pyyhkimys on, jonka te sivunneet olette?

13 Näin sanoo Herra, Herra: minä tahdon antaa pauhata suuren tuulispään minun julmuudessani, ja ison sateen minun vihassani, ja suuria raekiviä minun hirmuisuudessani; ne pitää kaikki maahan lyömän.

14 Ja niin minä lyön seinän alas, jonka te sekoittamattomalla kalkilla sivunneet olette, ja heitän sen maahan, niin että sen perustus pitää näkymän, ja että se maahan kaatuu, ja teidän myös pitää siinä hukkuman, ja ymmärtämän, että minä olen Herra.

15 Ja niin minä tahdon täyttää minun hirmuisuuteni seinän päälle ja niiden päälle, jotka sen sekoittamattomalla kalkilla sivuvat, ja sanoa teille: ei täällä ole seinää, eikä yhtään sivujaa.

16 Nämät ovat Israelin prophetat, jotka Jerusalemille ennustavat ja näkevät hänelle rauhan näkyjä; ja ei siellä rauhaa ole, sanoo Herra.

17 Ja sinä ihmisen poika, aseta kasvos kansas tyttäriä vastaan, jotka ennustavat sydämestänsä, ja ennusta heitä vastaan.

18 Ja sano: näin sanoo Herra, Herra: voi teitä, jotka ompelette ihmisille pehmityksiä kainalon alle, ja päänalasia sekä nuorille että vanhoille, käsittääksenne sieluja. Kuin te nyt olette käsittäneet minun kansani sielut, niin te lupaatte heille elämän;

19 Ja saastutatte minun, minun kansani seassa, ohrapivon ja leivän palan tähden, että te tuomitsette ne sielut kuolemaan, jotka ei pidä kuoleman, ja tuomitsette ne elämään, jotka ei pidä elämän, teidän valheenne kautta minun kansani seassa, jotka mielellänsä valhetta kuulevat.

20 Sentähden näin sanoo Herra, Herra: katso, minä tahdon teidän pehmityksenne tykö, jolla te sieluja käsitätte ja uskotatte, ja tahdon ne repiä pois teidän kainalonne alta, ja tahdon pelastaa ne sielut, jotka te käsitätte ja uskotatte.

21 Ja tahdon teidän päänalaisenne reväistä rikki, ja pelastaa minun kansani teidän kädestänne, ettei teidän pidä heitä enään käsittämän; ja teidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra.

22 Että te petollisesti saatatte surulliseksi vanhurskaan sydämen, jota en minä ole surulliseksi tehnyt, ja olette vahvistaneet jumalattoman kädet, niin ettei se palajaisi pahasta tiestänsä, ja sais elää.

23 Sentähden ei teidän pidä enään saarnaaman turhaa oppia, eikä ennustusta ennustaman; mutta minä tahdon vapahtaa minun kansani teidän kädestänne, ja teidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 130

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

130. The following passages establish that prophets represented the state of their church as regards doctrine from the Word, and living in accordance with that doctrine. The prophet Isaiah was commanded to strip the sackcloth from his loins and his shoe from his foot, and to go naked and barefoot for three years as a sign and a token (Isaiah 20:2-3). The prophet Ezekiel was commanded to represent the state of the church by packing his bags for an exile, and to move to another place in the sight of the Children of Israel; he was to bring out his baggage during the day, and go out in the evening through a hole in the house-wall; he was to cover his face so as not to see the ground, and thus he would be a token for the house of Israel, and he was to say, 'Behold, I am your token; as I have done, so shall it be with you' (Ezekiel 12:3-7, 11). The prophet Hosea was commanded to represent the state of the church by taking a prostitute as a wife; he did so, and she bore him three children, one of whom he called Jezreel, the second No-pity, and the third Not-my-people. Again he was commanded to go and love a woman who was loved by another man, an adulteress; and he bought her (Hosea 1:2-9; 3:2-3). Another prophet was commanded to put ashes on his eyes, and to allow himself to be struck and beaten (1 Kings 20:35, 38).

The prophet Ezekiel was commanded, in order to represent the state of the church, to take a brick and to draw a picture of Jerusalem on it; to lay siege to it, and make a rampart and a mound to attack it; to place an iron griddle between himself and the city; and to lie on his left side and on his right side. Also to take wheat, barley, lentils, millet and spelt, and to make bread from them; also to make a cake of barley mixed with human dung; and because he begged off this, he was allowed to make it with cow-dung. It was said to him:

Lie on your left side, and put the iniquity of the house of Israel upon it; for the number of days that you lie on that side, you shall carry their iniquity. For I will make you carry the iniquity of the house of Israel for a number of days equal to the years of their iniquity, namely, three hundred and ninety days. When you have completed this period, you are to lie a second time on your right side, to carry the iniquity of the house of Judah, Ezekiel 4:1-15.

[2] It is clear from what follows this passage that the prophet by these actions carried the iniquities of the house of Israel and the house of Judah, and did not remove and so expiate them, but merely represented and demonstrated them:

Thus said Jehovah, the Children of Israel shall eat their bread unclean. Behold, I break the staff of bread, so that they may lack bread and water, and they shall be desolate, a man and his brother, and they shall waste away because of their iniquity, Ezekiel 4:13, 16-17.

The meaning is similar where it is said of the Lord:

He bore our sicknesses, He carried our pains. Jehovah made the iniquities of us all to fall upon Him. By His knowledge He made many righteous, in that He carried their iniquities Isaiah 53:4, 6, 11.

The whole of this chapter deals with the Lord's passion.

[3] The details of the Lord's passion show clearly that as the Prophet He represented the state of the Jewish church with regard to the Word. For example, His betrayal by Judas; His arrest and conviction by the chief priests and the elders; His being beaten; His head being struck with a reed; His crowning with a crown of thorns; the dividing of His garments, and the casting of lots for His tunic; His crucifixion; His being given vinegar to drink; His side being pierced; His burial and resurrection on the third day.

His betrayal by Judas meant that He was betrayed by the Jewish nation, which possessed the Word, since Judas represented that nation. His arrest and conviction by the chief priests and elders meant that the whole of that church so behaved. His being beaten, being spat upon in the face, being flogged and having His head struck with a reed meant their similar treatment of the Word as regards the Divine truths it contains. The crowning with thorn meant that they falsified and adulterated these truths. The dividing of His garments and throwing lots for His tunic meant that they threw to the winds all the truths of the Word, but not its spiritual sense, which is what the tunic meant. The crucifixion meant that they destroyed and profaned the whole Word. Their giving Him vinegar to drink meant that they offered only falsified truths, which is why He did not drink it. The piercing of His side meant that they utterly extinguished all the truth and all the good of the Word. His burial meant the rejection of all He had left from His mother. His resurrection on the third day meant His glorification, or the union of His Human with the Father's Divine. From this it is now plain that 'carrying iniquities' does not mean removing them, but representing the profaning of truths in the Word.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.