Bible

 

maastamuutto 30

Studie

   

1 Sinun pitää myös tekemän suitsutusalttarin suitsutettaa: sittimipuusta sinun sen tekemän pitää.

2 Kyynärä pitää oleman hänen pituutensa ja kyynärä leveytensä: nelikulmaisen pitää sen oleman, ja kaksi kyynärää hänen korkeutensa; siitä myös pitää oleman hänen sarvensa.

3 Ja sinun pitää silaaman sen puhtaalla kullalla, hänen lakensa ja seinänsä ympärinsä, ja sen sarvet. Ja sinun pitää tekemän kultaisen vanteen sen ympärinsä.

4 Ja kaksi kultaista rengasta pitää sinun tekemän, molemmille tahoille kahteen hänen kulmaansa vanteen alle, että korennot niihin pistettäisiin, joilla se kannettaisiin.

5 Sinun pitää myös tekemän korennot sittimipuusta, ja silaaman ne kullalla.

6 Ja asettaman se esiripun eteen, joka on todistusarkin edessä; armo-istuimen edessä, joka on todistuksen päällä, siellä minä tulen sinun tykös.

7 Ja Aaronin pitää sen päällä polttaman hyvänhajullista suitsutusta: joka aamu koska hän valmistaa kynttilät, pitää hänen sen suitsuttaman.

8 Niin myös koska Aaron sytyttää kynttilät kahden ehtoon välillä, pitää hänen sen suitsuttaman: sen suitsutuksen pitää oleman alinomaisen Herran edessä, teidän sukukunnissanne.

9 Ei teidän pidä yhtään muukalaista suitsutusta tekemän sen päällä, eli polttouhria, eli ruokauhria, eikä myös juomauhria uhraaman sen päällä.

10 Ja Aaron pitää sen sarvein päällä sovittaman kerran vuodessa: rikosuhrin verestä pitää hänen sen päällä kerran vuodessa sovittaman teidän sukukunnissanne: se on kaikkein pyhin Herralle.

11 Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:

12 Koska Israelin lapset luettelet, niin heidän pitää itsekunkin sielunsa edestä antaman sovinnon Herralle, koska he luetellaan: ettei heidän päällensä joku rangaistus tulisi, koska he luetellaan.

13 Ja pitää jokaisen, joka luvussa on, antaman puolen sikliä, pyhän siklin jälkeen: sikli maksaa kaksikymmentä geraa: puoli sikliä pitää oleman Herran ylennysuhri.

14 Joka kahdenkymmenen vuotisen luvussa löydetään ja sen ylitse: sen pitää antaman Herralle ylennysuhrin.

15 Varallisen ei pidä siihen lisäämän, ja köyhän ei pidä vähentämän puolesta siklistä, koska he antavat Herralle ylennysuhrin teidän sieluinne sovinnoksi.

16 Ja sinun pitää sovintorahan ottaman Israelin lapsilta, ja antaman sen seurakunnan majan palvelukseksi: ja sen pitää Israelin lapsille muistoksi oleman Herran edessä, että teidän sielunne sovitettaisiin.

17 Niin Herra taas puhui Mosekselle, sanoen:

18 Sinun pitää myös tekemän vaskisen pesoastian, vaskijalan kanssa, pesemistä varten: ja sen pitää sinun asettaman seurakunnan majan ja alttarin vaiheelle, ja paneman siihen vettä.

19 Että Aaron ja hänen poikansa pesisivät siitä kätensä ja jalkansa.

20 Koska he menevät seurakunnan majaan, pitää heidän itsensä pesemän vedellä, ettei he kuolisi, taikka koska he lähestyvät alttarin tykö palvelemaan Herraa savu-uhrilla.

21 Ja heidän pitää pesemän kätensä ja jalkansa, ettei he kuolisi ja se pitää heille oleman ijankaikkiseksi säädyksi, hänelle ja hänen siemenellensä heidän sukukunnissansa.

22 Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:

23 Ota sinulles parhaista kaluista: kaikkein kalliimmasta mirhamista viisisataa sikliä, ja puoli sen vertaa kanelia, kaksisataa ja viisikymmentä, ja myös kalmusta kaksisataa ja viisikymmentä.

24 Mutta kasiaa viisisataa pyhän siklin jälkeen, ja öljyä öljypuusta yksi hin,

25 Ja sinun pitää siitä tekemän pyhän voidellusöljyn, parhaan voiteen apotekarin tavalla: sen pitää pyhän voiteen-öljyn oleman.

26 Sillä sinun pitää voiteleman seurakunnan majan, niin myös todistusarkin.

27 Ja pöydän ja kaikki hänen astiansa, ja kynttiläjalan ja sen astiat, niin myös suitsutusalttarin,

28 Polttouhrin alttarin ja kaikki sen astiat, niin myös pesoastian jalkoinensa.

29 Ja sinun pitää ne pyhittämän, ja ne pitää kaikkein pyhimmät oleman: mitä ikänänsä niihin tarttuu, se pitää pyhitetty oleman.

30 Aaronin ja hänen poikansa pitää sinun myös voiteleman ja pyhittämän heitä minulle papiksi.

31 Sinun pitää myös puhuman Israelin lapsille, sanoen: tämä öljy pitää oleman minulle pyhä voidellus teidän sukukunnissanne.

32 Ihmisen ruumiin päälle ei pidä se voidellus vuodatettaman, ja ei teidän pidä myös senkaltaista tekemän; sillä se on pyhä, sentähden pitää myös se teiltä pyhitettämän.

33 Se joka tekee senkaltaista voidetta, eli joka panee sitä muukalaisen päälle, se pitää hävitettämän kansoistansa.

34 Ja Herra sanoi Mosekselle: ota sinulle hyvänhajullisia kaluja, staktea ja galbania (a); näistä hajavista kaluista, puhtaan pyhän savun (b) kanssa, pitää yhden verran oleman. (a) Bdellium. (b) Ollibanum purum.

35 Sinun pitää siitä tekemän suitsutuksen, apotekarin tavalla: suolatun, puhtaan ja pyhän.

36 Ja sinun pitää sen pieneksi survoman, ja paneman siitä todistuksen eteen seurakunnan majaan, kussa minä olen sinua läsnä: sen pitää teille oleman kaikkein pyhimmän.

37 Ja senkaltaista suitsutusta ei teidän pidä itsellenne tekemän; mutta tämä pitää oleman sinulle pyhä, Herran edessä.

38 Joka senkaltaista tekee suitsuttaaksensa, se pitää hävitettämän kansoistansa.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10222

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10222. A shekel of twenty gerahs. That this signifies all things of good, is evident from the signification of “twenty,” as likewise being all things, and the remains of good, as also what is holy. (That it denotes all things and hence what is full, see n. 9641; also the remains of good, n. 2280; and what is holy, n. 4759, 7842, 7903.) For when said of the Lord, “twenty” signifies what is His own, which is what is Holy itself (n. 4176); which shows why a shekel contained twenty gerahs or oboli, and why it is called a “shekel of holiness” in this and other passages (as Leviticus 27:3; Numbers 3:47, 50; 7:13, (Numbers 7:13) 19, 25, 31, 37, 49, 55, 61, 67, 73; 18:16). That the shekel was a weight both of silver and of gold, see Genesis 24:22; Exodus 38:24; Ezekiel 4:10; 45:12.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2362

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2362. Behold I pray I have two daughters who have not known man. That this signifies the affections of good and of truth, is evident from the signification of “daughters,” as being affections (see n. 489-491). Their “not having known man” signifies that falsity had not contaminated them; for “man” [vir] signifies rational truth, as also in the opposite sense falsity (n. 265, 749, 1007). There are two affections, namely, of good and of truth (see n. 1997). The former, or the affection of good, constitutes the celestial church, and is called in the Word the “daughter of Zion,” and also the “virgin daughter of Zion;” but the latter, or the affection of truth, constitutes the spiritual church, and is called in the Word the “daughter of Jerusalem.”

[2] As in Isaiah:

The virgin daughter of Zion hath despised thee, hath mocked at thee; after thee hath the daughter of Jerusalem shaken her head (Isaiah 37:22; 2 Kings 19:21).

In Jeremiah:

What shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem; what shall I equal to thee, and comfort thee, O virgin daughter of Zion (Lam. 2:13).

In Micah:

Thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, even to thee shall it come, and the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem (Micah 4:8).

In Zephaniah:

Shout, O daughter of Zion; make a loud noise, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem (Zeph. 3:14).

In Zechariah:

Rejoice greatly, O daughter of Zion; make a loud noise, O daughter of Jerusalem; behold, thy King shall come unto thee (Zech. 9:9; Matthew 21:5; John 12:15).

[3] That the celestial church, or the Lord’s celestial kingdom, is called the “daughter of Zion” from the affection of good, that is, from love to the Lord Himself, may be seen further in Isaiah (10:32; 16:1; 52:2; 62:11; Jeremiah 4:31; 6:2, 23; Lam. 1:6; 2:1, 4, 8, 10; Micah 4:10, 13; Zech. 2:10; Psalms 9:14). And that the spiritual church, or the Lord’s spiritual kingdom, is called the “daughter of Jerusalem” from the affection of truth, and thus from charity toward the neighbor, may be seen in Jeremiah (Lam. 2:15). Both of these churches and their characteristics have been treated of many times in Part First.

[4] From the fact that the celestial church is from love to the Lord in love toward the neighbor, it is likened especially to an unmarried daughter or virgin, and indeed is also called a “virgin,” as in John:

These are they who have not been defiled with women, for they are virgins; these are they that follow the Lamb whithersoever He goeth, for they are without spot before the throne of God (Revelation 14:4-5).

That this might be represented in the Jewish Church also, it was enjoined upon the priests that they should not take widows, but virgins, for wives (Leviticus 21:13-15; Ezekiel 44:22).

[5] From the things contained in this verse it can be seen how pure is the Word in the internal sense, although it may not so appear in the letter; for when these words are read: “Behold I pray I have two daughters who have not known man; let me I pray bring them out unto you, and ye may do unto them as is good in your eyes, only unto these men do not anything,” nothing but what is impure enters the ideas, especially the ideas of those who are in a life of evil. And yet how chaste these words are in the internal sense, is manifest from the explication, by which it is shown that they signify the affections of good and of truth, and the blessedness which they who do no violence to the Lord’s Divine and Holy perceive from the enjoyment of them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.