Bible

 

Numbrid 31

Studie

   

1 Ja Issand rääkis Moosesega, öeldes:

2 'Tasu kätte midjanlastele Iisraeli laste eest! Pärast seda koristatakse sind su rahva juurde.'

3 Siis Mooses rääkis rahvaga, öeldes: 'Varustage eneste hulgast mehi sõjaks, et nad läheksid Midjani vastu Issanda poolt Midjanile kätte tasuma!

4 Tuhat meest igast suguharust, kõigist Iisraeli suguharudest läkitage sõtta!'

5 Siis valiti Iisraeli tuhandeist tuhat meest igast suguharust, kaksteist tuhat sõjaks varustatud meest.

6 Ja Mooses läkitas sõtta need tuhat meest igast suguharust, nemad ja preester Eleasari poja Piinehasi, kellel olid kaasas pühad riistad ja märgupasunad.

7 Ja nad sõdisid Midjani vastu, nagu Issand oli Moosest käskinud, ja nad tapsid ära kõik meesterahvad.

8 Hukatute hulgas nad tapsid Midjani kuningad Evi, Rekemi, Suuri, Huuri ja Reba, viis Midjani kuningat; ka Bileami, Beori poja, nad tapsid mõõgaga.

9 Ja Iisraeli lapsed võtsid vangi Midjani naised ja nende lapsed, nad riisusid ära kõik nende veoloomad ja kõik nende karjad ja kogu nende varanduse.

10 Ja kõik linnad nende asupaikades ja kõik nende telklaagrid nad põletasid tulega.

11 Ja nad võtsid kogu saagi ja kõik võetava inimestest ja loomadest

12 ning tõid vangid, võetu ja saagi Moosese ja preester Eleasari ja Iisraeli laste koguduse juurde leeri, mis oli Moabi lagendikel Jordani ääres Jeeriko kohal.

13 Siis läksid Mooses ja preester Eleasar ja kõik koguduse vürstid neile vastu väljapoole leeri.

14 Aga Mooses vihastus väeülemate peale, tuhande- ja sajapealikute peale, kes tulid sõjakäigult.

15 Ja Mooses ütles neile: 'Kas olete kõik naised jätnud elama?

16 Vaata, nemad ju olid, kes Bileami nõu järgi saatsid Iisraeli lapsed Issandale truudust murdma Peori pärast, nõnda et Issanda kogudust tabas nuhtlus.

17 Seepärast tapke nüüd kõik poeglapsed, samuti tapke iga naine, kes on meest tunda saanud mehega magades!

18 Aga kõik tütarlapsed, kes ei ole õppinud tundma mehega magamist, jätke endile elama!

19 Ja te ise lööge leer üles väljapoole leeri seitsmeks päevaks; igaüks, kes on tapnud inimese, ja igaüks, kes on puudutanud mahalöödut, puhastagu ennast kolmandal päeval ja seitsmendal päeval, te ise ja teie vangid!

20 Ja puhastage kõik riided, kõik nahkriistad ja kõik asjad, mis on tehtud kitsekarvust, ja kõik puuastjad!'

21 Ja preester Eleasar ütles sõjameestele, kes olid käinud sõjas: 'See on Seaduse määrus, mille Issand andis Moosesele:

22 kuld, hõbe, vask, raud, tina ja seatina,

23 kõik, mis kannatab tuld, laske tulest läbi käia, siis on see puhas; ometi tuleb seda veel puhastada puhastusveega, samuti laske veest läbi käia kõik, mis ei kannata tuld!

24 Ja seitsmendal päeval peske oma riided, siis olete puhtad, ja pärast seda võite leeri tulla!'

25 Ja Issand rääkis Moosesega, öeldes:

26 'Lugege üle inimestest ja loomadest võetud saak, sina ja preester Eleasar ja koguduse perekondade peamehed,

27 ja jaota saak pooleks sõjas käinud sõjameeste ja terve koguduse vahel!

28 Siis võta sõjas käinud sõjameestelt andam Issandale, üks hingeline viiesajast, niihästi inimestest kui veistest, eeslitest, lammastest ja kitsedest!

29 Võta see nende osapoolest ja anna preester Eleasarile, tõstelõivuks Issandale!

30 Ja Iisraeli laste osapoolest võta üks viiekümnest: inimestest, veistest, eeslitest, lammastest ja kitsedest, kõigist loomadest, ja anna need leviitidele, kes toimetavad Issanda elamu teenistust!'

31 Ja Mooses ja preester Eleasar tegid, nagu Issand oli Moosest käskinud.

32 Ja saak, ülejääk kokkuriisutust, mida sõjamehed olid riisunud, oli: lambaid ja kitsi kuussada seitsekümmend viis tuhat;

33 veiseid seitsekümmend kaks tuhat;

34 eesleid kuuskümmend üks tuhat;

35 ja inimhingi naistest, kes ei olnud tundnud mehega magamist, kõiki kokku kolmkümmend kaks tuhat.

36 Pool sellest, sõjas käinute osa, oli: lambaid ja kitsi kolmsada kolmkümmend seitse tuhat viissada;

37 andam Issandale lammastest ja kitsedest oli kuussada seitsekümmend viis;

38 veiseid oli kolmkümmend kuus tuhat, ja neist andam Issandale: seitsekümmend kaks;

39 eesleid oli kolmkümmend tuhat viissada, ja neist andam Issandale: kuuskümmend üks;

40 inimhingi oli kuusteist tuhat, ja neist andam Issandale: kolmkümmend kaks hinge.

41 Ja Mooses andis Issanda tõstelõivu andami preester Eleasarile, nagu Issand oli Moosest käskinud.

42 Ja Iisraeli laste osapool, mille Mooses oli sõjameestelt eraldanud,

43 see koguduse osapool oli: lambaid ja kitsi kolmsada kolmkümmend seitse tuhat viissada;

44 veiseid kolmkümmend kuus tuhat;

45 eesleid kolmkümmend tuhat viissada;

46 inimhingi kuusteist tuhat.

47 Ja Mooses võttis Iisraeli laste osapoolest, inimestest ja loomadest, ühe viiekümnest ja andis need leviitidele, kes toimetasid Issanda elamu teenistust, nagu Issand oli Moosest käskinud.

48 Ja väeülemad, kes olid sõjaväe tuhandete üle, tuhande- ja sajapealikud, astusid Moosese juurde

49 ning ütlesid Moosesele: 'Su sulased on üle lugenud sõjamehed, kes olid meie käe all, ja meist pole ainsatki vajaka.

50 Seepärast me toome Issandale ohvrianniks, mida iga mees on leidnud kuldasjadest: käevõrusid, randmekette, sõrmuseid, kõrvarõngaid ja kaelakeesid, et teha oma hingede eest lepitust Issanda ees.'

51 Ja Mooses ja preester Eleasar võtsid neilt kulla, kõiksugu valmisasjad.

52 Kogu tõstelõivu kulda, mida nad Issandale võtsid igalt tuhandepealikult ja igalt sajapealikult, oli kuusteist tuhat seitsesada viiskümmend seeklit.

53 Sõjamehed aga olid riisunud igaüks iseenesele.

54 Ja Mooses ja preester Eleasar võtsid kulla tuhande- ja sajapealikuilt ning viisid selle kogudusetelki Iisraeli laste meenutamiseks Issanda ees.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 55

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

55. And I heard behind me a great voice, as of a trumpet. That this signifies clear perception of Divine truth to be revealed from heaven, is evident from the signification of hearing, as denoting to perceive and obey (concerning which see Arcana Coelestia 2542, 3869, 4653, 5017, 7216, 8361, 8990, 9311, 9397); from the signification of "behind me," as denoting clearly, concerning which more will be said in what follows; from the signification of a voice, when heard from heaven, as denoting Divine truth (concerning which see Arcana Coelestia 219, 220, 3563, 6971, 8813, 8914), and from the signification of a trumpet, as denoting what was to be revealed from heaven, concerning which we shall also speak presently. The reason why "behind me" signifies clearly is, because those things that flow from heaven into the affection of man, flow into the back part of the head, and thus enter clearly into his perception; for the things which enter into the affection are perceived clearly, all the life of perception being from that source; but the things that flow from heaven immediately into the thought, flow into the part above the forehead. (Concerning this influx see what is said in the work, Heaven and Hell 251.) It is therefore evident what is signified by John's hearing behind him, and by his afterwards turning to see the voice which spake with him. The reason why a trumpet, or horn, signifies Divine truth to be revealed from heaven, is, because Divine truth is sometimes so heard when it flows down from the Lord through the heavens to man; for it becomes louder in its descent and thus flows in. But it is heard in this way only in the beginning, by those to whom Divine truth is to be revealed in the ultimate sense, which is representative of interior things; afterwards it is heard as a human voice.

[2] From these considerations it is evident why it is that the voice of a trumpet, or horn, signifies Divine truth that must be revealed from heaven. He who knows that a horn or trumpet signifies Divine truth from heaven, will be able to understand several passages in the Word in which they are mentioned; as in Matthew:

"He shall send angels with a great voice of a trumpet, and they shall gather together the elect from the four winds" (24:31).

In Isaiah:

"All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, when the sign of the mountains is lifted up, behold; and when the trumpet is sounded, hear" (18:3).

In Jeremiah:

"Proclaim with the trumpet in the land. Set up the standard towards Zion. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? For my people is stupid: they are foolish sons, and have no understanding" (4:5, 6, 21, 22).

In the same prophet:

"I have set watchmen over you, saying, Hearken to the voice of the trumpet. But they said, We will not hearken. Therefore hear ye nations" (6:17, 18).

In Ezekiel:

"He heard the voice of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But had he taken warning, he would have delivered his soul" (33:5).

And in Hosea:

"Set the trumpet to thy mouth, because they have transgressed my covenant, and have trespassed against my law" (8:1).

And in Zechariah:

"The Lord Jehovih shall sound with the trumpet, and shall go forth in whirlwinds of the south" (9:14).

And in David:

"God goeth up with a shout, and Jehovah with the voice of a trumpet" (Psalm 47:5).

And also in Apoc. 4:1; 8:2, 7, 8, 13; 9:1, 13, 14; 10:7; 18:22. Because a trumpet signified Divine truth, therefore when Divine truth had first to be revealed before the people of Israel, the voices of a trumpet were heard from Mount Sinai (Exodus 19:16). Hence, therefore, to sound with a trumpet became a representative with them, when they were convoked, when they journeyed, and also in their solemnities, in the beginnings of months, at burnt offerings and peace offerings (Numbers 10:1-10). They also sounded with trumpets when they went to battle against the Midianites (Numbers 31:6); and when they took the city of Jericho (Joshua 6:4-20); for those wars and battles signified spiritual combats, which are combats of truth against falsity, and of falsity against truth.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.