Bible

 

Matteus 1

Studie

2 Aabrahamile sündis Iisak, Iisakile sündis Jaakob, Jaakobile sündisid Juuda ja Tema vennad;

3 Juudale sündisid Taamarist Perets ja Serah, Peretsile sündis Hesrom, Hesromile sündis Aram;

4 Aramile sündis Amminaadab, Amminaadabile sündis Nahson, Nahsonile sündis Salmon;

5 Salmonile sündis Raahabist Boas, Boasele sündis Rutist Oobed, Oobedile sündis Jesse;

6 Jessele sündis kuningas Taavet; Taavetile sündis Uurija naisest Saalomon;

7 Saalomonile sündis Rehabeam, Rehabeamile sündis Abija, Abijale sündis Aasa;

8 Aasale sündis Joosafat, Joosafatile sündis Jooram, Jooramile sündis Ussija;

9 Ussijale sündis Jootam, Jootamile sündis Ahas, Ahasele sündis Hiskija;

10 Hiskijale sündis Manasse, Manassele sündis Aamos, Aamosele sündis Joosija;

11 Joosijale sündisid Jekonja ja tema vennad Baabüloni vangipõlve ajal.

12 Pärast Baabüloni vangipõlve sündis Jekonjale Sealtiel, Sealtielile sündis Serubbaabel;

14 Asurile sündis Saadok, Saadokile sündis Aahim, Aahimile sündis Elihuud;

15 Elihuudile sündis Eleasar, Eleasarile sündis Mattan, Mattanile sündis Jaakob;

16 Jaakobile sündis Joosep, Maarja mees; ja Maarjast sündis Jeesus, Keda nimetatakse Kristuseks.

17 Kõiki põlvi Aabrahamist Taavetini on siis neliteistkümmend põlve; ja Taavetist Baabüloni vangipõlve ajani on neliteistkümmend põlve; ja Baabüloni vangipõlvest Kristuseni on neliteistkümmend põlve.

18 Aga Jeesuse Kristuse sündimine oli nõnda: kui Ta Ema Maarja oli kihlatud Joosepiga, siis Ta leiti enne nende kokkusaamist käima peal olevat Pühast Vaimust.

19 Aga et Tema mees Joosep oli õiglane ega tahtnud Teda saata häbisse, siis Ta võttis nõuks salaja Tema hüljata.

20 Ent kui temal see mõte oli, vaata, siis ilmus talle Issanda ingel unes ja ütles: „Joosep, Taaveti poeg, ära karda Maarjat, Oma naist, enese juure võtta, sest mis Temas on sündinud, on Pühast Vaimust.

21 Ta toob ilmale Poja ja Sa pead Temale nimeks panema Jeesus; sest Tema päästab Oma rahva nende pattudest!”

22 Aga see kõik on sündinud, et läheks täide, mis Issand on rääkinud prohveti kaudu, kes ütleb:

23 „Ennäe, Neitsi saab käima peale ning toob Poja ilmale, ja Temale peab pandama nimeks Immaanuel”, see on meie keeli: Jumal meiega.

24 Kui Joosep unest ärkas, siis Ta tegi nõnda, kuidas Issanda Ingel Teda oli käskinud ning võttis Oma naise enese juure

25 ega puutunud Temasse, enne kui Ta oli ilmale toonud Poja. Ja Ta pani Temale nimeks Jeesus.

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 683

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

683. What is a name without something to refer to, but a useless sound, and a mere noise such as that thrown back from trees in a wood or from ceilings, what is called an echo? Or like the more or less meaningless 1 sounds made by dreamers, or like the sound of the wind, the sea or a machine, which serve no purpose. Indeed, what is the name of king, duke, consul, bishop, abbot or monk without the office the name belongs to but vanity? So what is it to bear the name of Christian, and yet to live like a barbarian and contrary to Christ's commandments, but as it were to contemplate the sign of Satan in place of the sign of Christ; yet His name is woven into baptism with golden threads?

[2] What are those who after receiving the seal of Christ then laugh at His worship, snarl at His name, and claim that He is not the Son of God, only the son of Joseph, but rebels and regicides? What are their utterances but blasphemies against the Holy Spirit, blasphemies which cannot be forgiven, neither in this age nor in that to come? These people are like dogs agape to bite the Word and tear it to pieces with their teeth. In their case, confronted with Christ and His worship,

All the tables are full of vomited matter, Isaiah 28:8; Jeremiah 48:26.

Yet the Lord Jesus Christ is the Son of the Most High God (Luke 1:32, 35); the only-begotten (John 1:18, 3:16); the true God and everlasting life (1 John 5:20); in whom all the fulness of the Godhead dwells bodily (Colossians 2:9); and He was not the son of Joseph (Matthew 1:25), not to mention thousands of other passages.

Poznámky pod čarou:

1. Reading inanis for Latin inanimis 'lifeless'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.