Bible

 

Genesis 6

Studie

   

1 Ja kui inimesi hakkas maa peal palju saama ja neile sündis tütreid,

4 Sel ajal, ja veel pärastpoolegi, kui Jumala pojad heitsid inimeste tütarde juurde ja need neile lapsi ilmale tõid, olid hiiglased maa peal: needsamad vägimehed, kes muistsest ajast on kuulsad mehed.

6 siis Issand kahetses, et ta inimese oli teinud maa peale, ja ta süda valutas.

7 Ja Issand ütles: 'Ma tahan inimese, kelle ma olen loonud, maa pealt kaotada, niihästi inimesed kui loomad ja roomajad ja taeva linnud, sest ma kahetsen, et ma nad olen teinud!'

8 Aga Noa leidis armu Issanda silmis.

9 See on jutustus Noa soost: Noa oli üks õige mees, täiesti vaga oma rahvapõlve seas; Noa kõndis koos Jumalaga.

10 Ja Noale sündis kolm poega - Seem, Haam ja Jaafet.

11 Aga maa oli Jumala palge ees raisku läinud ja vägivald täitis maad.

12 Ja Jumal vaatas maad, ja näe, see oli raisku läinud, sest kõik liha maa peal oli oma eluviisides raiskunud.

13 Ja Jumal ütles Noale: 'Ma olen otsustanud teha lõpu kõigele lihale, sest maa on täis nende vägivalda, ja seepärast, vaata, ma hävitan nemad koos maaga.

14 Tee enesele laev goferipuust; laev tee kambritega ja pigita seda seest ning väljast maapigiga!

15 Ja tee see nõndaviisi: laeva pikkus olgu kolmsada küünart, laius viiskümmend küünart ja kõrgus kolmkümmend küünart;

16 valmista see küünramõõdu järgi; tee laevale katus peale ja tee uks laeva küljesse; tee sellele alumine, keskmine ja ülemine lagi!

17 Sest vaata, ma saadan veeuputuse maa peale ja hävitan taeva alt kõik liha, kus eluvaim sees on; kõik, mis maa peal on, peab hinge heitma!

18 Aga sinuga ma teen lepingu ja sina pead minema laeva, sina ja su pojad, su naine ja su poegade naised sinuga.

19 Ja sa pead viima laeva kõigist elavaist olendeist, kõigest lihast, igast liigist kaks, et nad koos sinuga jääksid elama: need olgu isane ja emane.

20 Lindudest nende liikide järgi ja loomadest nende liikide järgi, kõigist roomajaist maa peal nende liikide järgi, kõigist peavad kaks tulema sinu juurde, et nad võiksid jääda elama.

21 Ja sina võta enesele kõigest roast, mida süüakse, ja kogu enese juurde, et see oleks toiduks sinule ja neile.'

22 Ja Noa tegi kõik. Nii nagu Jumal teda käskis, nõnda ta tegi.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 644

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

644. That by the “mansions” are signified the two parts of man, which are the will and the understanding, is evident from what has been stated before: that these two parts, the will and the understanding, are most distinct from each other, and that for this reason, as before said, the human brain is divided into two parts, called hemispheres. To its left hemisphere pertain the intellectual faculties, and to the right those of the will. This is the most general distinction. Besides this, both the will and the understanding are distinguished into innumerable parts, for so many are the divisions of the intellectual things of man, and so many those of the will, that they can never be described or enumerated even as to the universal genera, still less as to their species. A man is a kind of least heaven, corresponding to the world of spirits and to heaven, wherein all the genera and all the species of the things of the understanding and of the will are distinguished by the Lord in the most perfect order, so that not even the least of them is undistinguished, concerning which, of the Lord’s Divine mercy hereafter. In heaven these divisions are called Societies, in the Word “habitations” and by the Lord “mansions” (John 14:2). Here also they are called “mansions” because they are predicated of the ark, which signifies the man of the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.