Bible

 

Genesis 4

Studie

   

1 Ja Aadam sai ühte oma naise Eevaga, kes jäi lapseootele ja tõi Kaini ilmale ning ütles: 'Ma olen Issanda abiga mehe ilmale toonud.'

2 Ja tema sünnitas taas: ta venna Aabeli. Ja Aabel oli lambakarjane, Kain aga oli põllumees.

3 Ja mõne aja pärast juhtus, et Kain tõi Issandale roaohvri maaviljast,

4 ja ka Aabel tõi oma lammaste esimesest soost ning nende rasvast, ja Issand vaatas Aabeli ja tema roaohvri peale,

5 aga Kaini ja tema roaohvri peale ta ei vaadanud. Siis Kain vihastus väga ja lõi pilgu maha.

6 Ja Issand küsis Kainilt: 'Mispärast sa vihastud? Ja mispärast sa pilgu maha lööd?

7 Eks ole: kui sa head teed, siis on su pilk tõstetud üles? Aga kui sa head ei tee, siis luurab patt ukse ees ja himustab sind. Kuid sina pead tema üle valitsema!'

8 Ja Kain ütles oma vennale Aabelile: 'Lähme väljale!' Ja kui nad väljal olid, tungis Kain oma venna Aabeli kallale ja tappis tema.

9 Aga Issand küsis Kainilt: 'Kus on su vend Aabel?' Ja tema vastas: 'Ei mina tea. Kas ma olen oma venna hoidja?'

10 Ja tema ütles: 'Mis sa oled teinud? Sinu venna vere hääl kisendab maa pealt minu poole!

11 Aga nüüd ole sa neetud siit maa pealt, mis oma suu on avanud, su venna verd sinu käest vastu võttes!

12 Kui sa harid maad, siis see ei anna sulle enam oma rammu. Sa pead maa peal olema hulkur ja põgenik!'

13 Ja Kain ütles Issandale: 'Mu karistus on suurem, kui ma suudan kanda!

14 Vaata, sa oled mind täna ära ajanud siit maalt ja ma pean varjule minema su palge eest ning maa peal olema hulkur ja põgenik. Ja igaüks, kes mind leiab, tapab mu.'

15 Ja Issand ütles temale: 'Ei, sugugi mitte, vaid igaühele, kes Kaini tapab, peab seitsmekordselt kätte makstama!' Ja Issand pani Kainile märgi, et leidja teda maha ei lööks.

16 Ja Kain läks ära Issanda palge eest ning elas Noodimaal, hommiku pool Eedenit.

17 Ja Kain sai ühte oma naisega, kes jäi lapseootele ja tõi ilmale Hanoki; ja ta ehitas ühe linna ning nimetas selle linna oma poja Hanoki nime järgi.

18 Ja Hanokile sündis Iirad, Iiradile sündis Mehuujael, Mehuujaelile sündis Metuusael, Metuusaelile sündis Lemek.

19 Ja Lemek võttis enesele kaks naist: ühe nimi oli Aada ja teise nimi oli Silla.

20 Ja Aada tõi ilmale Jaabali, kes sai nende isaks, kes elasid telkides ja kasvatasid karja.

21 Ja tema venna nimi oli Juubal, kes sai kõigi kandlelööjate ja vilepuhujate isaks.

22 Ja Silla tõi ilmale Tuubal-Kaini, kes õpetas sepist taguma kõiki, kes tegid vask- ja raudsepa tööd; ja Tuubal-Kaini õde oli Naama.

23 Ja Lemek ütles oma naistele: 'Aada ja Silla, kuulge mu häält, te Lemeki naised, pange tähele mu kõnet! Jah, haava pärast ma tapan mehe ja verme pärast nooruki!

24 Kui Kaini pärast makstakse kätte seitse korda, siis Lemeki pärast seitsekümmend seitse korda!'

25 Ja Aadam sai taas ühte oma naisega, kes tõi ilmale poja ja pani temale nimeks Sett, öeldes: 'Jumal andis mulle teise järeltulija Aabeli asemele, kuna Kain ta tappis.'

26 Ja Setile sündis ka poeg, ja ta pani temale nimeks Enos. Sel ajal hakati Issanda nime appi hüüdma.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Spiritual Experiences # 4139

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 6110  
  

4139. CONCERNING EVIL SPIRITS.

It was perceived why evil spirits are more cunning than the good, or the sons of the kingdom, and why the evil assault and the good only defend or resist; namely, because the evil think nothing but evil and how to injure; in this consists their delight, but never in good. - 1749, January 22.

THAT SPIRITS THOUGH ABSENT MAY APPEAR AS PRESENT.

I have thought in connection with spirits concerning the fact that spirits may appear present though at a great distance remote, and that they operate as much in the presence of others as if they were actually there, nor can it be believed to be otherwise, as their presence is felt. The case is like that of the sound of the lips on the ear of one at a distance, in which the perception is as if the speaker were present to the ear, while yet it is merely the sound made by the throat and tongue [of one who is more or less remote]. So also is it in regard to the sight which extends itself into the distance, while the eye remains in its place. Thus it is with thought which can expatiate abroad in the universe, although its seat is in the human brain; for thought affects one as sound does the ear, and where the thought it, there the spirit is supposed to be. It is, however, an appearance, for place cannot be predicated of thought, but only of the organic substance from which thought flows; and because thought affects [the percipient], nothing else is believed than that the spirit itself is locally there. It is therefore an appearance, although the effect is the same as if there was an actual presence. - 1749, February 2.

CONCERNING THE NEW CHURCH CALLED ENOSCH. - [Gen. iv. 26].

Certain persons spoke with me who were of the church called Enosch, Gen. 4:26, and spoken of in the end of that chapter, which church held charity as the principal point of faith. It was perceived that they approached very gently, near the head upwards, and that they spoke modestly, saying that they lived in charity, among themselves, and performed offices of friendship to others, but that they did not think so very much concerning the Lord, though still something; from which it appeared that their charity was the charity of friendship, and but in a slight degree the charity of faith. They live in quiet, and like good citizens, causing inconvenience to no one. - 1749, February 4.

  
/ 6110  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem for the permission to use this translation.