Bible

 

Exodus 2

Studie

   

1 Üks mees, Leevi soost, läks ja võttis ühe Leevi tütre.

2 Ja naine jäi lapseootele ning tõi poja ilmale; ta nägi, et see oli ilus, ja ta peitis teda kolm kuud.

3 Aga kui ta enam ei saanud teda peita, siis ta võttis tema jaoks pilliroost laeka, pigitas selle maapigi ja vaiguga, pani sellesse lapse ja asetas jõe äärde kõrkjaisse.

4 Ta õde võttis eemal aset, et teada saada, mis temaga juhtub.

5 Siis tuli vaarao tütar alla jõe äärde ennast pesema; ta toaneitsid aga kõndisid jõe kaldal. Kui ta nägi laegast kõrkjate sees, siis ta läkitas oma teenija ja laskis selle ära tuua.

6 Kui ta selle avas ja nägi last, vaata, siis üks poeglaps nuttis. Aga ta halastas tema peale ning ütles: 'See on üks heebrealaste poeglaps.'

7 Selle õde ütles siis vaarao tütrele: 'Kas pean minema ja kutsuma sulle heebrea naiste hulgast imetaja, et ta sulle last imetaks?'

8 Ja vaarao tütar vastas temale: 'Mine!' Ja tüdruk läks ning kutsus lapse ema.

9 Ja vaarao tütar ütles sellele: 'Vii see laps ja imeta teda minu jaoks, ja ma annan sulle tasu!' Ja naine võttis lapse ning imetas teda.

10 Kui laps oli kasvanud, siis ta tõi selle vaarao tütrele ja see võttis tema enesele pojaks; ta pani temale nimeks Mooses ja ütles: 'Sest ma olen ta veest välja tõmmanud!'

11 Ja see sündis neil päevil, kui Mooses oli suureks kasvanud, et ta läks välja oma suguvendade juurde ja nägi nende teoorjust; ja ta nägi ühte egiptuse meest peksvat heebrea meest tema suguvendade hulgast.

12 Ja kui ta vaatas sinna ja tänna ja nägi, et seal kedagi ei olnud, siis ta lõi egiptlase maha ja mattis liivasse.

13 Kui ta teisel päeval läks välja, vaata, siis taplesid kaks heebrea meest, ja ta ütles õelale: 'Miks sa peksad oma ligimest?'

14 Aga see vastas: 'Kes on pannud sind meile ülemaks ja kohtumõistjaks? Kas mõtled tappa ka mind, nagu sa tapsid egiptlase?' Siis Mooses kartis ja mõtles: 'Asi on tõesti ilmsiks tulnud!'

15 Ka vaarao kuulis sellest loost ja ta püüdis Moosest tappa. Aga Mooses põgenes vaarao eest ja asus Midjanimaale. Kord istus ta seal ühe kaevu ääres.

16 Midjani preestril oli seitse tütart; need tulid ja ammutasid vett ning täitsid künad, et joota oma isa lambaid ja kitsi.

17 Aga karjased tulid ja tõrjusid nad eemale; siis Mooses tõusis ja aitas neid ning jootis nende loomi.

18 Kui nad tulid oma isa Reueli juurde, küsis see: 'Kuidas te täna jõudsite nii kiiresti?'

19 Nad vastasid: 'Keegi egiptuse mees päästis meid karjaste käest; ta ammutas meile ka vett ning jootis lambaid ja kitsi.'

20 Siis ta ütles oma tütardele: 'Kus ta on? Miks jätsite mehe sinna? Kutsuge ta leiba võtma!'

21 Ja Mooses otsustas jääda selle mehe juurde; see andis oma tütre Sippora Moosesele.

22 Temale sündis poeg ja ta pani sellele nimeks Geersom, sest ta ütles: 'Ma olen võõras võõral maal.'

23 Alles hulga aja pärast juhtus, et Egiptuse kuningas suri. Ent Iisraeli lapsed ohkasid ja kaebasid orjuse pärast; ja nende hädakisa orjuse pärast tõusis Jumalani.

24 Ja Jumal kuulis nende ägamist, ja Jumal mõtles oma lepingule Aabrahami, Iisaki ja Jaakobiga.

25 Jumal vaatas Iisraeli laste peale ja Jumal mõistis neid.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6652

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6652. Who knew not Joseph. That this signifies which were completely alienated from the internal, is evident from the signification of “not knowing,” as being to be alienated; for he who does not know truth, and does not desire to know it, is alienated from the truth of the church (that alienation is here signified is plain from what follows, for he severely and cruelly afflicted the sons of Israel, by whom is represented the church, n. 6637); and from the representation of Joseph, as being the internal (n. 6177, 6224). Memory-knowledges alienated from the internal are memory-knowledges opposed to the church; for the good and truth which make the church flow in through the internal; and if these are not received by the natural, the internal is closed, and so the man is alienated from good and truth, and then no other memory-knowledges which are in the natural are acknowledged as truths than those which are false. These are then multiplied, and the truths themselves are cast out of doors.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5803

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5803. We have a father, an old man. That this signifies that they have spiritual good as the source, is evident from the representation of Israel, who is here the “father,” as being spiritual good which is the source (of which just above, n. 5801). In regard to the representation of Israel, it may be seen above (n. 4286, 4292, 4570) that he represents the spiritual church, and indeed its internal, which is the good of truth, or spiritual good from the natural. (What spiritual good or the good of truth is, may also be seen above, n. 5526, 5733)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.