Bible

 

2 Saamuel 1

Studie

1 Ja pärast Sauli surma, kui Taavet oli tagasi tulnud amalekke löömast ja Taavet oli viibinud kaks päeva Siklagis,

2 vaata, siis tuli kolmandal päeval keegi mees leerist Sauli juurest, riided lõhki käristatud ja mulda pea peal. Ja kui ta jõudis Taaveti juurde, siis ta heitis maha ja kummardas.

3 Ja Taavet küsis temalt: 'Kust sa tuled?' Tema vastas: 'Ma olen Iisraeli leerist pääsenud.'

4 Ja Taavet ütles temale: 'Mis seal juhtus? Jutusta ometi mulle!' Ja ta vastas: 'Rahvas põgenes lahingust ja rahvast on paljud ka langenud ja surnud; ka Saul ja tema poeg Joonatan on surnud.'

5 Siis küsis Taavet noorelt mehelt, kes temale seda jutustas: 'Kuidas sa tead, et Saul ja tema poeg Joonatan on surnud?'

6 Ja noor mees, kes temale seda jutustas, vastas: 'Ma juhtusin kogemata Gilboa mäele, ja vaata, Saul toetas ennast oma piigile; aga vaata, sõjavankrid ja ratsanikud kippusid talle ligi.

7 Kui ta ümber pöördus ja mind nägi, siis ta hüüdis mind. Ja ma vastasin: Siin ma olen!

8 Ta küsis minult: Kes sa oled? Ja ma vastasin talle: Mina olen amalek.

9 Siis ta ütles mulle: Astu nüüd minu juurde ja surma mind, sest mind on tabanud nõrkushoog, kuigi mul on hing alles täiesti sees!

10 Siis ma astusin ta juurde ja surmasin tema, sest ma teadsin, et kui ta kukub, siis ta ei jää elama. Ja ma võtsin laubaehte, mis tal peas oli, ja käevõru, mis tal käsivarre ümber oli, ja tõin need siia oma isandale.'

11 Siis Taavet haaras kinni oma riietest ja käristas need lõhki, nõndasamuti tegid ka kõik mehed, kes ta juures olid.

12 Ja nad kaeblesid, nutsid ja paastusid õhtuni Sauli ja tema poja Joonatani pärast, ja Issanda rahva ja Iisraeli soo pärast, sellepärast et need olid langenud mõõga läbi.

13 Ja Taavet küsis noorelt mehelt, kes oli temale seda jutustanud: 'Kust sa pärit oled?' Ja see vastas: 'Mina olen võõrsil elava amaleki mehe poeg.'

14 Ja Taavet ütles talle: 'Kuidas sa siis ei kartnud sirutada oma kätt Issanda võitu hukkamiseks?'

15 Ja Taavet kutsus ühe noore mehe ning ütles: 'Tule siia ja mine talle kallale!' Ja see lõi ta maha, nõnda et ta suri.

16 Ja Taavet ütles temale: 'Sinu veri tulgu su pea peale, sest su oma suu on tunnistanud sinu vastu, öeldes: Mina olen tapnud Issanda võitu.'

17 Ja Taavet laulis Sauli ja tema poja Joonatani pärast seda nutulaulu

18 ning ütles, et Juuda poegadele tuleks õpetada 'Ammulaulu'. Vaata, see on kirja pandud Õiglase raamatus:

19 'Sinu hiilgus, Iisrael, on maha löödud su küngastel! Kuidas küll on kangelased langenud!

20 Ärge jutustage seda Gatis, ärge kuulutage Askeloni tänavail, et vilistite tütred ei rõõmutseks, et ümberlõikamatute tütred ei rõkataks!

21 Gilboa mäed! Ärgu tulgu teie peale ei kastet ega vihma, te ohvripõllud! Sest seal on rüvetatud kangelaste kilbid, Sauli kilp on õliga võidmata.

22 Mahalöödute verest, kangelaste rasvast ei hoidunud Joonatani amb, Sauli mõõk ei tulnud tühjalt tagasi.

23 Saul ja Joonatan, armastatud ja armsad, lahutamatud elus ja surmas! Nad olid kotkastest kiiremad, lõvidest tugevamad.

24 Iisraeli tütred! Nutke Sauli pärast, kes teid riietas kaunistustega purpurisse, kes kinnitas kuldehteid teie riietele!

25 Kuidas küll on kangelased langenud keset taplust, Joonatan maha löödud su küngastel!

26 Mul on sinu pärast kitsas käes, mu vend Joonatan! Sa olid mulle väga kallis. Naiste armastusest imelisem oli su armastus minu vastu.

27 Kuidas küll on kangelased langenud ja võitlusrelvad hävinud!'

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 281

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

281. "Because You were slain and have redeemed us to God by Your blood." This symbolizes deliverance from hell and salvation by conjunction with the Lord.

We need not have recourse to the spiritual sense to explain the specific symbolic meanings of the particulars here, such as what it means to be slain, to redeem us to God, and the meaning of His blood, for they are arcana which are not apparent in the literal sense. It is enough to say that it is redemption that is thus described. And because redemption is deliverance from hell and salvation by conjunction with the Lord, these are what are symbolically meant.

Here we will simply confirm from the Word that Jehovah Himself came into the world, was born a human being, and became the Redeemer and Savior for all who by a life of charity and its faith are conjoined with His Divine humanity, and that Jehovah is the Lord from eternity, so that the Lord's Divine humanity, with which one must be conjoined, is the Divine humanity of Jehovah Himself.

[2] We will accordingly cite here passages which confirm that Jehovah and the Lord are one, and that because they are one and not two, the Lord from eternity, who is Jehovah Himself, is, by assuming a human form, the Redeemer and Savior. This is apparent from the following:

You, O Jehovah, are our Father; our Redeemer from of old is Your name. (Isaiah 63:16)

Thus said Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of Hosts: "I am the First and I am the Last; besides Me there is no God." (Isaiah 44:6)

Thus said Jehovah, your Redeemer, and He who formed you...: "I am Jehovah, who makes all things and... alone... by Myself. (Isaiah 44:24)

Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am Jehovah your God...." (Isaiah 48:17)

...Jehovah, my rock, and my Redeemer. (Psalms 19:14)

Their Redeemer is strong; Jehovah of Hosts is His name. (Jeremiah 50:34)

...Jehovah of Hosts is His name; and your Redeemer is the Holy One of Israel; He shall be called the God of the whole earth. (Isaiah 54:5)

...that all flesh may know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 49:26; 60:16)

As for our Redeemer, Jehovah of Hosts is His name... (Isaiah 47:4)

."..with everlasting kindness I will have mercy on you." Thus said Jehovah your Redeemer. (Isaiah 54:8)

...said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel. (Isaiah 43:14)

...said Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One... (Isaiah 49:7)

You have redeemed me, O Jehovah, God of truth. (Psalms 31:5)

Let Israel hope in Jehovah, for... with Him is abundant redemption. He shall redeem Israel from all his iniquities. (Psalms 130:7-8)

Arise (O Lord) for our help, and redeem us for Your mercies' sake. (Psalms 44:26)

(Jehovah God said,) I will redeem them from the power of hell; I will redeem them from death. (Hosea 13:4, 14)

(O Jehovah,) hear my voice... He will redeem my soul... (Psalms 55:17-18)

See also Psalms 49:15; 69:18; 71:23; 103:1, 4; 107:2, Jeremiah 15:20-21.

[3] People in the church do not deny that the Lord is the Redeemer in His humanity, because it accords with Scripture, including this statement:

Who... comes from Edom..., traveling in the greatness of His strength? ...the year of My redeemed has come... ...He redeemed them... (Isaiah 63:1, 4, 9)

Say to the daughter of Zion, "Surely your salvation is coming; behold, His reward is with Him, and... they shall call them The Holy People, The Redeemed of Jehovah." (Isaiah 62:11-12)

Blessed is the Lord God of Israel, for He has visited and redeemed His people... (Luke 1:68)

And so, too, elsewhere.

For still more passages confirming that the Lord from eternity, who is Jehovah Himself, came into the world and assumed human form in order to redeem mankind, see The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, nos. 37-46.

Jehovah is also called a Savior in many places, too many to cite them here.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.