Bible

 

Mateo 5

Studie

   

1 Kaj vidinte la homamasojn, li supreniris sur la monton, kaj kiam li sidigxis, liaj discxiploj venis al li;

2 kaj malferminte la busxon, li instruis ilin, dirante:

3 Felicxaj estas la malricxaj en spirito, cxar ilia estas la regno de la cxielo.

4 Felicxaj estas la plorantaj, cxar ili konsoligxos.

5 Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron.

6 Felicxaj estas tiuj, kiuj malsatas kaj soifas justecon, cxar ili satigxos.

7 Felicxaj estas la kompatemaj, cxar ili ricevos kompaton.

8 Felicxaj estas la kore puraj, cxar ili vidos Dion.

9 Felicxaj estas la pacigantoj, cxar filoj de Dio ili estos nomataj.

10 Felicxaj estas tiuj, kiuj estas persekutitaj pro justeco, cxar ilia estas la regno de la cxielo.

11 Felicxaj estas vi, kiam oni vin riprocxos kaj persekutos kaj false vin kalumnios pro mi.

12 GXoju kaj ravigxu, cxar via rekompenco estos granda en la cxielo; cxar tiel oni persekutis la profetojn, kiuj estis antaux vi.

13 Vi estas la salo de la tero; sed se la salo sengustigxis, per kio gxi estos salita? gxi jam tauxgas por nenio, krom por esti eljxetita kaj piedpremita de homoj.

14 Vi estas la lumo de la mondo. Urbo starigita sur monto ne povas esti kasxita.

15 Kiam oni bruligas lampon, oni metas gxin ne sub grenmezurilon, sed sur la lampingon; kaj gxi lumas sur cxiujn, kiuj estas en la domo.

16 Tiel same via lumo lumu antaux homoj, por ke ili vidu viajn bonajn farojn, kaj gloru vian Patron, kiu estas en la cxielo.

17 Ne pensu, ke mi venis, por detrui la legxon aux la profetojn; mi venis, ne por detrui, sed por plenumi.

18 Vere mi diras al vi:GXis la cxielo kaj la tero forpasos, nek unu joto nek unu streketo forpasos de la legxo, gxis cxio plenumigxos.

19 Tial, kiu malobservos unu el cxi tiuj plej malgrandaj ordonoj kaj tiel instruos homojn, tiu estos nomata la plej malgranda en la regno de la cxielo; sed kiu faros ilin kaj instruos, tiu estos nomata granda en la regno de la cxielo.

20 CXar mi diras al vi, ke se via justeco ne superos la justecon de la skribistoj kaj la Fariseoj, vi tute ne eniros en la regnon de la cxielo.

21 Vi auxdis, ke estas dirite al la antikvuloj:Ne mortigu, kaj kiu mortigos, tiu estos en dangxero de jugxado;

22 sed mi diras al vi, ke kiu koleras kontraux sia frato, tiu estos en dangxero de jugxado; kaj kiu diros al sia frato:Raka, tiu estos en dangxero de la sinedrio; kaj kiu diros:Malsagxulo, tiu estos en dangxero de Gehena de fajro.

23 Tial, se vi prezentas vian oferon cxe la altaro, kaj tie memoras, ke via frato havas ion kontraux vi,

24 lasu tie vian oferon antaux la altaro, kaj foriru, unue pacigxu kun via frato, kaj poste venu kaj prezentu vian oferon.

25 Konsentu rapide kun via kontrauxulo, dum vi estas kun li sur la vojo, por ke la kontrauxulo ne transdonu vin al la jugxisto, kaj la jugxisto al la subulo, kaj por ke vi ne estu jxetita en malliberejon.

26 Vere mi diras al vi, ke vi neniel eliros el tie, gxis vi pagos la lastan kodranton.

27 Vi auxdis, ke estas dirite:Ne adultu;

28 sed mi diras al vi, ke cxiu, kiu rigardas virinon, por deziri sxin, jam adultis je sxi en sia koro.

29 Kaj se via dekstra okulo faligas vin, elsxiru kaj forjxetu gxin; cxar estus pli bone por vi, se unu el viaj membroj pereus, ol se via tuta korpo estus jxetita en Gehenan.

30 Kaj se via dekstra mano faligas vin, detrancxu kaj forjxetu gxin; cxar estus pli bone por vi, se unu el viaj membroj pereus, ol se via tuta korpo irus en Gehenan.

31 Estas ankaux dirite:Kiu forsendos sian edzinon, tiu donu al sxi eksedzigan leteron;

32 sed mi diras al vi, ke cxiu, kiu forsendas sian edzinon, krom pro malcxasteco, igas sxin adulti; kaj kiu edzigxos kun forsenditino, tiu adultas.

33 Plue, vi auxdis, ke estas dirite al la antikvuloj:Ne rompu jxurojn, sed plenumu viajn jxurojn antaux la Eternulo;

34 sed mi diras al vi:Tute ne jxuru; nek per la cxielo, cxar gxi estas la trono de Dio;

35 nek per la tero, cxar gxi estas la benketo de Liaj piedoj; nek per Jerusalem, cxar gxi estas urbo de la granda Regxo.

36 Nek jxuru per via kapo, cxar vi ne povas fari ecx unu haron blanka aux nigra.

37 Sed via parolo estu:Jes, jes, ne, ne; cxio ekster tio estas el malbono.

38 Vi auxdis, ke estas dirite:Okulon pro okulo, kaj denton pro dento;

39 sed mi diras al vi:Ne rezistu al malbono; sed al tiu, kiu frapas vian dekstran vangon, turnu ankaux la alian.

40 Kaj se iu deziras procesi kontraux vi, por forpreni vian tunikon, lasu lin preni ankaux vian mantelon.

41 Kaj se iu devigas vin iri unu mejlon, iru kun li du.

42 Donu al tiu, kiu petas de vi; kaj ne deturnu vin de tiu, kiu deziras prunti de vi.

43 Vi auxdis, ke estas dirite:Amu vian proksimulon, kaj malamu vian malamikon;

44 sed mi diras al vi:Amu viajn malamikojn, kaj pregxu por viaj persekutantoj;

45 por ke vi estu filoj de via Patro, kiu estas en la cxielo; cxar Li levas Sian sunon sur la malbonulojn kaj bonulojn, kaj sendas pluvon sur la justulojn kaj la maljustulojn.

46 CXar se vi amas tiujn, kiuj amas vin, kian rekompencon vi havas? cxu ne tion saman faras ecx la impostistoj?

47 Kaj se vi salutas nur sole viajn fratojn, kion ekstran vi faras? cxu ne tion saman faras ecx la nacianoj?

48 Estu do perfektaj, kiel ankaux via cxiela Patro estas perfekta.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Divine Providence # 219

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 340  
  

219. These items need to be brought to light and defended one at a time.

(a) What "time-bound" and "eternal" things are. Time-bound things are all the properties of the physical world and therefore all of our own properties. The primary properties of the physical world are space and time, both of which have limits and boundaries. Our own properties, derived from them, involve the properties of our volition and of our discernment, and of the feelings and thoughts that they generate, and especially of our prudence. It is widely recognized that these are finite and limited.

In contrast, eternal things are all the properties of the Lord and the things from the Lord that seem to be ours. The properties of the Lord are all infinite and eternal, beyond time therefore, and consequently without limit and without end. Their derivatives that seem to be ours are likewise infinite and eternal, but nothing of them really belongs to us. They simply belong to the Lord, within us.

[2] (b) We are essentially time-bound, and the Lord is essentially eternal. Therefore, nothing comes from us that is not time-bound and nothing comes from the Lord that is not eternal. I have just stated that we are essentially time-bound and that the Lord is essentially eternal. Since nothing can come from anything that is not within it, it follows that nothing that is not time-bound can come from us and nothing that is not eternal can come from the Lord. The infinite cannot come from the finite: that would be a contradiction. Actually, something infinite can come from something finite, but it is not from the finite entity but through it, from the infinite. Conversely, too, the finite cannot come from the infinite: that too would be a contradiction. The finite can be produced by the infinite, but that is not "coming from," it is creating. On this subject see Angelic Wisdom about Divine Love and Wisdom from beginning to end.

If something finite does come from the Lord (as happens with us in many respects), then it does not come from the Lord but from us. We can still say that it comes from the Lord through us, because that is how it seems.

[3] We can illustrate this by the Lord's words, "Let your speech be 'Yes, yes; no, no.' Anything beyond this comes from evil" (Matthew 5:37). This is how everyone talks in the third heaven. The people there never try to figure out whether divine things are true or not; they see within themselves, from the Lord, whether they are true or not. This means that the reason people try to figure out whether divine things are true or not is that such thinkers are not seeing them from the Lord. They are trying to see them on their own, and whatever we see on our own is evil.

All the same, the Lord wants us not only to think and talk about divine matters but also to try to figure them out so that we ourselves come to see whether they are true or not. As long as the purpose of this thought, speech, and reasoning is to see the truth, we can say that it is from the Lord within us. Still, it is from us as long as we are seeing the truth and acknowledging it. All the while, our ability to think, talk, and reason is from the Lord alone. We can do all this because of the two abilities called freedom and rationality; and we have these abilities solely from the Lord.

[4] (c) The time-bound separates the eternal from itself, while the eternal unites the time-bound to itself. "The time-bound separates the eternal from itself" refers to what we (who are time-bound) do because of all that is time-bound within us. "The eternal unites the time-bound to itself" refers to what the Lord (who is eternal) does because of all that is eternal within him, as already noted [218].

I explained earlier [92] that there is a union of the Lord with us and a mutual union of us with the Lord, but that our mutual union with the Lord is not from us but from the Lord. I noted also [183] that our own volition is at odds with the Lord's volition, or in other words, that our prudence is at odds with the Lord's divine providence. It then follows that because of all that is time-bound within us, we separate the Lord's eternal things from ourselves, while the Lord unites his eternal things with our time-bound ones--that is, himself with us and us with him. Since I have already said so much about this, there is no need for further support.

[5] (d) The Lord unites us to himself by means of appearances. It does seem as though we ourselves loved our neighbor and did good and spoke the truth; and if it did not seem as though we were doing these things on our own, we would not love our neighbor, do good, or speak the truth, so we would not be united to the Lord. However, since love, goodness, and truth come from the Lord, we can see that it is through appearances that the Lord is uniting us to himself. There has been a great deal of material already [100-128] about this appearance and about the Lord's union with us and our responding union with the Lord by means of it.

[6] (e) The Lord unites us to himself by means of correspondences. This happens through the Word, whose literal meaning is made up entirely of correspondences. In Teachings for the New Jerusalem on Sacred Scripture, from beginning to end, I have explained that there is a union of the Lord with us and a responding union of us with the Lord through this meaning..

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.