Bible

 

Habakkuk 2

Studie

   

1 Sur mia gardista posteno mi staris; kaj, starigxinte sur turo, mi observis, por vidi, kion Li diros al mi kaj kion mi devas respondi al la riprocxo kontraux mi.

2 Kaj la Eternulo ekparolis al mi, kaj diris:Enskribu la vizion, kaj desegnu bone sur la tabeloj, por ke leganto povu facile tralegi.

3 CXar la vizio koncernas tempon difinitan kaj parolas pri la fino, sed gxi ne mensogas; se gxi prokrastigxus, atendu gxin, cxar gxi nepre plenumigxos, ne estos fordecidita.

4 Vidu, kiu estas malhumila, ties animo ne estos trankvila en li; sed virtulo vivos per sia fideleco.

5 La vino trompas viron fieran, kaj li ne humiligxas; li largxigas sian animon kiel SXeol, kaj kiel la morto li estas nesatigebla, li kolektas al si cxiujn naciojn kaj kaptas al si cxiujn popolojn.

6 Sed ili ja cxiuj parolos pri li alegorion kaj mokan enigmon, kaj diros:Ve al tiu, kiu tro multigas al si fremdajxon sen fino kaj metas sur sin tro grandan sxargxon de sxuldoj!

7 Subite ja levigxos viaj pikontoj kaj vekigxos viaj pusxontoj, kaj vi farigxos ilia rabatajxo.

8 CXar vi prirabis multe da nacioj, tial ankaux vin prirabos la ceteraj popoloj, pro la sango de homoj, pro la premado de la lando, de la urbo, kaj de cxiuj gxiaj logxantoj.

9 Ve al tiu, kiu kolektas por sia domo maljustan akirajxon, por arangxi alte sian neston, por defendi sin kontraux mano de malbonulo!

10 Vi elpensis malhonoron por via domo, disbatante multe da popoloj kaj pekigante vian animon.

11 La sxtonoj el la muroj krias, kaj la lignaj traboj respondas al ili.

12 Ve al tiu, kiu konstruas urbon per sangoversxado kaj pretigas fortikajxon per maljusteco!

13 Tio venas ja de la Eternulo Cebaot, ke la popoloj klopodas por la fajro kaj la gentoj lacigas sin vane.

14 CXar la tero plenigxos de konado de la gloro de la Eternulo, kiel la akvo plenigas la maron.

15 Ve al vi, kiu drinkigas sian proksimulon, por elversxi vian koleron, kaj ebriigas lin, por vidi lian honton!

16 Vi satigxis per honto anstataux per honoro; drinku do ankaux vi, kaj kovru vin per honto; ankaux al vi venos la kaliko el la dekstra mano de la Eternulo, kaj neniigo de via gloro.

17 CXar via perforteco sur Lebanon falos sur vin, kaj atakate de bestoj vi estos terurata pro la sango de homoj, pro la premado de la lando, de la urbo, kaj de cxiuj gxiaj logxantoj.

18 Kion helpos la skulptajxo, kiun skulptis la artisto, la fanditajxo kaj malvera instruanto, kvankam la majstro fidis sian propran faritajxon, farante mutajn idolojn?

19 Ve al tiu, kiu diras al ligno:Levigxu, kaj al muta sxtono:Vekigxu! CXu gxi povas instrui? gxi estas ja tegita per oro kaj argxento, sed havas en si nenian spiriton.

20 Sed la Eternulo estas en Sia sankta templo; la tuta tero silentu antaux Li!

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1073

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1073. 'He was uncovered in the middle of his tent' means resulting perversities. This is clear from the meaning of being 'uncovered' or naked. For someone is called uncovered and naked from drunkenness caused by wine when no truths of faith reside with him, and more so when perversities reside there. Truths of faith themselves are compared to garments that clothe charity or the goods that stem from charity, for charity is the body itself, and truths therefore the garments. Or what is equally the case, charity is the soul itself, while truths of faith are like the body that is the clothing for the soul. What is more, in the Word the truths of faith are called 'garments' and 'a covering'; hence the statement in verse 23 below that 'Shem and Japheth took a garment and covered their father's nakedness'. The relationship of spiritual things to celestial is like that of the body that clothes the soul, or like garments clothing the body, and indeed in heaven spiritual things are represented by garments. Here, because it is said that 'he lay uncovered', it means that he divested himself of the truths of faith through desiring to probe into them by means of sensory evidence and reasonings based on this. Similar concepts are meant in the Word by 'lying naked as a result of being drunk from wine', as in Jeremiah,

Rejoice and be glad, O daughter of Edom, dweller in the land of Uz. Over you also the cup will pass, you will become drunk and strip yourself naked. Lamentations 4:11.

And in Habakkuk,

Woe to him who makes his neighbour drink, and by also making them drunk to look upon their nakedness. Habakkuk 2:15.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.