Bible

 

Genezo 3

Studie

   

1 Kaj la serpento estis pli ruza, ol cxiuj kampaj bestoj, kiujn kreis Dio la Eternulo. Kaj gxi diris al la virino: CXu Dio diris, ke vi ne mangxu de cxiuj arboj de la gxardeno?

2 Kaj la virino diris al la serpento: La fruktojn de la arboj de la gxardeno ni povas mangxi;

3 sed pri la fruktoj de la arbo, kiu estas en la mezo de la gxardeno, Dio diris: Ne mangxu ion de ili kaj ne tusxu ilin, por ke vi ne mortu.

4 Kaj la serpento diris al la virino: Ne, vi ne mortos;

5 sed Dio scias, ke en la tago, en kiu vi mangxos ion de ili, malfermigxos viaj okuloj kaj vi estos kiel Dio, vi scios bonon kaj malbonon.

6 Kaj la virino vidis, ke la arbo estas bona por mangxi kaj gxi estas cxarma por la okuloj, kaj la arbo estas dezirinda por sagxigxi; kaj sxi prenis de gxiaj fruktoj, kaj sxi mangxis, kaj sxi donis kune ankaux al sia edzo, kaj li mangxis.

7 Kaj malfermigxis la okuloj de ili ambaux, kaj ili sciigxis, ke ili estas nudaj; kaj ili kunkudris foliojn de figarbo kaj faris al si zonajxojn.

8 Kaj ili auxdis la vocxon de Dio la Eternulo, kiu marsxis en la gxardeno dum la malvarmeto de la tago; kaj Adam kaj lia edzino kasxigxis de Dio la Eternulo inter la arboj de la gxardeno.

9 Kaj Dio la Eternulo vokis Adamon, kaj diris al li: Kie vi estas?

10 Kaj tiu diris: Vian vocxon mi auxdis en la gxardeno, kaj mi ektimis, cxar mi estas nuda; kaj mi kasxis min.

11 Kaj Dio diris: Kiu diris al vi, ke vi estas nuda? cxu vi ne mangxis de la arbo, pri kiu Mi ordonis al vi, ke vi ne mangxu de gxi?

12 Kaj Adam diris: La edzino, kiun Vi donis al mi kiel kunulinon, sxi donis al mi de la arbo, kaj mi mangxis.

13 Kaj Dio la Eternulo diris al la virino: Kial vi tion faris? Kaj la virino diris: La serpento tromplogis min, kaj mi mangxis.

14 Kaj Dio la Eternulo diris al la serpento: CXar vi tion faris, tial estu malbenita inter cxiuj brutoj kaj inter cxiuj bestoj de la kampo; sur via ventro vi irados kaj teron vi mangxados dum via tuta vivo.

15 Kaj Mi metos malamikecon inter vi kaj la virino kaj inter via idaro kaj sxia idaro; gxi frapados vian kapon, kaj vi pikados gxian kalkanon.

16 Al la virino Li diris: Mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.

17 Kaj al Adam Li diris: CXar vi obeis la vocxon de via edzino, kaj vi mangxis de la arbo, pri kiu Mi ordonis al vi, dirante, ke vi ne mangxu de gxi, tial malbenita estu la tero pro vi; kun suferoj vi mangxados de gxi dum via tuta vivo.

18 Kaj dornojn kaj pikajxojn gxi kreskigos por vi, kaj vi mangxados herbojn de la kampo.

19 En la sxvito de via vizagxo vi mangxados panon, gxis vi revenos en la teron, el kiu vi estas prenita; cxar vi estas polvo kaj refarigxos polvo.

20 Kaj Adam donis al sia edzino la nomon Eva, cxar sxi estis patrino de cxiuj vivantoj.

21 Kaj Dio la Eternulo faris por Adam kaj por lia edzino vestojn el felo, kaj Li vestis ilin.

22 Kaj Dio la Eternulo diris: Jen Adam farigxis kiel unu el Ni, sciante bonon kaj malbonon; nun eble li etendos sian manon kaj prenos ankaux de la arbo de vivo kaj mangxos kaj vivos eterne.

23 Kaj Dio la Eternulo eligis lin el la Edena gxardeno, por ke li prilaboradu la teron, el kiu li estis prenita.

24 Kaj Li elpelis Adamon, kaj lokis antaux la Edena gxardeno la kerubon kaj la turnigxantan flaman glavon, por gardi la vojon al la arbo de vivo.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 508

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

508. The sixth memorable occurrence. One day there appeared to me a magnificent temple, square in form. The roof was shaped like a crown - it arched upward and was elevated all around. The walls were continuous windows of crystal clear glass. The door was made of a pearly substance. On the southwest side of the interior there was a large raised pulpit, on top of which, to the right, the Word lay open, surrounded by a sphere of light so bright that it engulfed the whole raised area of the pulpit and made it shine. In the middle of the temple there was a sanctuary, with a veil at the front of it that was now lifted up. There an angel guardian, made out of gold, stood with a sword moving this way and that in its hand.

[2] Once I had looked carefully at all of these items, the meaning of each one flowed into my meditation. The temple means the new church. The door made of a pearly substance means our entry into the new church. The crystal clear windows mean the truths that enlighten the new church. The pulpit means its priesthood and preaching. The Word that lay open on the pulpit, lighting up the raised area of it, indicates that the Word's inner meaning, which is spiritual, has been revealed. The sanctuary in the middle of the temple means the partnership between the new church and the heaven of angels. The angel guardian made out of gold, standing in the sanctuary, means the literal meaning of the Word. The sword moving back and forth in its hand means that the literal sense can be turned this way and that, provided the purpose is to apply it to some truth. The fact that the veil in front of the angel guardian was lifted up means that the Word has now been opened to view.

[3] Later on, as I came closer to the building, I saw an inscription above the door: Now It Is Allowed, which means that we are now allowed to use our intellect to explore the mysteries of faith.

Seeing this inscription brought to my mind how extremely dangerous it is to use our intellect to explore any dogma of faith that was constructed by a self-serving mindset and therefore consists of falsities. It is even worse to use statements from the Word to support such dogmas. Doing so shuts down our intellect at its highest level, and gradually shuts it down at lower levels as well, to the point where theological teachings become disgusting to us and are finally obliterated, the way writing on paper is eaten away by worms or wool clothing is consumed by moths. Then the only way in which our intellect still functions is in dealing with political issues that affect our life in the region where we live, with civic issues that affect our jobs, and with domestic issues that relate to our homes. In these arenas we continually embrace the material world and love it for the alluring pleasures it offers, the way idolaters carry their golden effigy close to their heart.

[4] The dogmas of the Christian churches of today have been constructed not from the Word but under a self-serving mindset; as a result they consist of falsities. These dogmas have also been supported by certain statements in the Word. Therefore in the Lord's divine providence the Word was taken away from the Roman Catholic laity; and although the Word was opened up for Protestants, they closed it by their widespread assertion that the intellect has to be held under obedience to their faith.

[5] In the new church, however, the opposite happens. In this church, we are allowed to use our intellect to explore and penetrate all the church's mysteries and also to use the Word to support what we find. The reason this is allowed is that the teachings of the new church are continuous truths revealed by the Lord through the Word. Rational arguments that support these truths cause the intellect to open up more and more at its highest level and to be elevated into the light that the angels in heaven enjoy. That light is essentially truth. In that light, acknowledgment of the Lord as the God of heaven and earth shines in its glory. This is the meaning of the inscription Now It Is Allowed over the door to the temple, and the meaning of the fact that the sanctuary veil in front of the angel guardian was lifted up. It is a principle of the new church, you see, that falsities shut down the intellect but truths open it up.

[6] Afterward I saw someone like a young child overhead, holding a piece of paper in his hand. As he came nearer to me, he grew into a person of medium height. He was an angel from the third heaven, where all the inhabitants appear from a distance like little children. When he was in my presence, he handed me the piece of paper. Because it was written in the curved letters they use in that heaven, however, I handed it back and asked that they express the meaning of the message in words adapted to the ideas in my thinking. He replied, "What is written there is this: 'From now on, explore the mysteries of the Word, which was formerly closed up. All of its individual truths are mirrors that reflect the Lord. '"

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.