Bible

 

Ezekiel 25

Studie

   

1 Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

2 Ho filo de homo, turnu vian vizagxon al la Amonidoj, kaj profetu pri ili;

3 kaj diru al la Amonidoj:Auxskultu la vorton de la Sinjoro, la Eternulo:Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke vi diras pri Mia sanktejo:Ha, ha! gxi estas malsanktigita; kaj pri la lando de Izrael:GXi estas dezertigita; kaj pri la domo de Jehuda:Ili estas forkondukitaj en kaptitecon-

4 pro tio jen Mi transdonos vin kiel posedajxon al la filoj de la oriento, kaj ili starigos cxe vi siajn tendarojn kaj arangxos cxe vi siajn logxejojn; ili mangxos viajn fruktojn, kaj ili trinkos vian lakton.

5 Kaj Mi faros el Raba stalon por kameloj, kaj el la lando de la Amonidoj ripozejon por sxafoj; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

6 CXar tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke vi aplauxdis per la manoj kaj frapis per la piedoj kaj kun plena kora malestimo gxojis pri la lando de Izrael-

7 pro tio jen Mi etendos Mian manon kontraux vin kaj transdonos vin al la nacioj por disrabo, kaj Mi ekstermos vin el inter la popoloj, malaperigos vin el inter la landoj, kaj pereigos vin; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

8 Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke Moab kaj Seir diras:Jen la domo de Jehuda estas kiel cxiuj nacioj-

9 pro tio Mi malfermos la flankon de Moab en la urboj, en gxiaj limaj urboj, la belan landon de Bet-Jesximot, Baal-Meon, kaj Kirjataim;

10 kaj Mi donos tion kune kun la Amonidoj al la filoj de la oriento kiel posedajxon, por ke la Amonidoj ne plu estu rememorataj inter la popoloj.

11 Kaj kontraux Moab Mi faros jugxon; kaj ili ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

12 Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke Edom faris vengxon al la domo de Jehuda kaj forte kulpigxis per sia vengxo kontraux ili-

13 pro tio tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Mi etendos Mian manon kontraux la landon de Edom, kaj ekstermos en gxi la homojn kaj brutojn, kaj faros gxin dezerto; de Teman gxis Dedan ili falos de glavo.

14 Kaj Mi faros Mian vengxon kontraux Edom per la mano de Mia popolo Izrael; kaj ili agos kun la Edomidoj konforme al Mia kolero kaj indigno, por ke cxi tiuj ekkonu Mian vengxon, diras la Sinjoro, la Eternulo.

15 Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke la Filisxtoj agis vengxe kaj faris la vengxon kun plena kora malbondeziro kaj faris ekstermon laux sia eterna malamo-

16 pro tio tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Jen Mi etendos Mian manon kontraux la Filisxtojn, ekstermos la Keretidojn, kaj pereigos la restintojn cxe la bordo de la maro.

17 Kaj Mi faros kontraux ili grandan vengxon kun kolerega puno; kaj ili ekscios, ke Mi estas la Eternulo, kiam Mi faros Mian vengxon kontraux ili.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 275

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

275. (Verse 6) And before the throne there was a glassy sea like unto crystal. That this signifies the appearance of truth in ultimates, in which are the general things thereof, translucent from the influx of Divine truth united to Divine good in primaries, is evident from the signification of before the throne, as being appearance; and from the signification of the sea as being the general things of truth, which will be explained in what follows; also from the signification of a sea of glass, as being translucence. It is said like unto crystal, in order to express translucence from the influx of Divine truth united to Divine good in primaries, which is signified by the seven lamps of fire burning before the throne, as shown just above (n. 274). In the preceding passages, and in this passage, the state of the whole heaven arranged in order for judgment, and its ultimate, is described by a glassy sea like unto crystal. The reason why the truth of the ultimate heaven is signified by a glassy sea is that sea signifies the general things of truth, such as truth is in the ultimates of heaven and pertaining to man in his natural state, which is called scientific truth (verum scientificum.)

[2] The reason why sea has such a signification is that in the sea there is a gathering together of waters; and waters signify truths, as may be seen above (n. 71).

That the sea has such a signification is evident from many passages in the Word, of which some shall be here adduced. In Isaiah:

"I will shut up the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them; then the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up" (19:4, 5).

By the Egyptians are signified the knowledges (scientiae) belonging to the natural man; by the cruel lord into whose hands they should be shut up is signified the evil of the love of self; by a fierce king is signified the falsity therefrom; by the waters of the sea failing is signified that notwithstanding the abundance of knowledges, there were no truths therefrom; and by the river being wasted and dried up, is signified that there was no doctrine of truth and consequently no intelligence.

[3] Again:

"Jehovah will visit with his sword, hard, great and strong, upon leviathan, the stretched out serpent, and upon leviathan the crooked serpent, and will slay the whales which are in the sea" (27:1).

These things also are said concerning Egypt, by which are signified the knowledges (scientiae) of the natural man; by leviathan the stretched out serpent are signified those who reject every thing which they do not see with their natural eyes; thus the merely sensual, who are without faith, because they do not comprehend. By leviathan the crooked serpent are signified those who, for the same reason, do not believe, and yet say that they do believe. By a sword, hard, great and strong, with which they shall be visited, is signified the extinction of all truth; for sword signifies falsity destroying truth. By the whales in the sea which shall be slain, are signified scientifics (scientifica) in general. (That a whale has such a signification may be seen in Arcana Coelestia 7293.)

[4] In the same:

"The inhabitants of the isles are silent; the merchant of Zidon passing over the sea, they have filled thee. Blush O Zidon, because the sea hath said, The fortification of the sea, saying, I have not travailed, and I have not brought forth; I have not brought up young men, nor made the virgins to grow up; as with the report of Egypt, they shall be seized with pains at the report of Tyre" (23:2-5).

By Zidon and Tyre are signified the knowledges (cognitiones) of good and truth, therefore reference is made to the merchant of Zidon passing over the sea, a merchant denoting one who procures to himself those knowledges, and imparts them. That they procured to themselves nothing of good and truth thereby, is signified by the sea, saying, "I have not travailed and brought forth, I have not brought up young men, nor made the virgins to grow up." To travail, and to bring forth, is to produce something from knowledges; young men signify truths, and virgins goods. That consequently the use of knowledges and of sciences (scientiae) would perish, is signified by, as with the report of Egypt, they shall be seized with pains at the report of Tyre.

[5] In Ezekiel:

"All the princes of the sea shall descend from upon their thrones, and shall cast away their robes, and put off their vestments of embroidery; they shall be clothed with terrors. They shall take up a lamentation over thee, and shall say, How hast thou perished, thou that wast inhabited by seas, the renowned city which was strong in the sea; wherefore the islands in the sea shall be troubled at thy destruction" (Ezekiel 26:16-18).

These things are said of Tyre, by which are signified the knowledges of truth, the neglect and loss of which are thus described. By the princes of the sea who shall come down from their thrones, are meant primary knowledges (cognitiones); that they shall be left together with scientifics is signified by their casting away their robes, and putting off their vestments of embroidery; the embroidery is the Scientific (Scientificum); the renowned city strong in the sea signifies the full power of knowing; the seas signify collections of scientifics (scientifica); the islands in the sea signify the nations more remote from truths which desire knowledges, concerning which it is said, "the isles that are in the sea shall be troubled at thy destruction."

[6] In Isaiah:

"They shall not do evil, nor corrupt themselves, in all the mountain of my holiness; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea" (11:9).

Here the subject treated of is a new heaven and a new church, which are meant by the mountain of holiness in which they shall not do evil nor corrupt themselves; their understanding of truth from the Lord is described by the earth being full of the knowledge (scientia) of Jehovah; and because waters signify truths, and the sea fulness of them, it is therefore said, "as the waters cover the sea."

[7] In the same:

"At my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness; their fish shall be putrid, because there is no water, and shall die of thirst" (50:2).

To dry up the sea signifies an entire lack of the general knowledges (cognitiones) of truth; to make the rivers a wilderness signifies the deprivation of all truth, and consequently of intelligence; the fish becoming putrid signifies that the scientifics of the natural man shall be without any spiritual life, which takes place when they are applied to confirm falsities against the truths of the church; because there is no water signifies because there is not any truth; to die of thirst signifies the extinction of truth. (That rivers signify those things that pertain to intelligence may be seen in Arcana Coelestia 108, 2702, 3051: that desert signifies where there is no good because no truth, n. 2708, 4736, 7055; that fish signifies the Scientific of the natural man, n. 40, 991; that water signifies truth, n. 2702, 3424, 5668, 8568, and that to die of thirst signifies the deprivation of spiritual life from defect of truth, n. 8568, end.)

[8] In David:

"Jehovah, thou rulest the raging of the sea, when the waves thereof arise" (Psalms 89:9).

By sea is here signified the natural man, because in the natural man are the general things of truth; by the rising of its waves is signified its exalting itself against the Divine, denying the things of the church.

[9] Again:

"Jehovah hath founded" the world upon the seas, "and established it upon the rivers" (Psalms 24:2).

By the world is signified the church; by the seas the knowledges (cognitiones) in general which are in the natural man; and by rivers the truths of faith: upon both these the church is founded.

[10] In Amos:

Jehovah "who buildeth his steps in the heavens, and calleth the waters of the sea, and poureth them out upon the faces of the earth" (9:6).

By the steps which Jehovah buildeth in the heavens are signified interior truths, which are called spiritual; by the waters of the sea are signified exterior truths, which are natural because they are in the natural man; by pouring them out upon the faces of the earth, is signified upon the men of the church, for earth denotes the church.

[11] In David:

"By the Word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth. He gathereth the waters of the sea together as an heap; he giveth the depths for treasures" (Psalms 33:6, 7).

The Word of Jehovah by which the heavens were made, and the breath of His mouth by which all the host of them is made, signifies the Divine truth proceeding from the Lord; the host of the heavens denoting all things of love and faith. The waters of the sea which He gathered together as an heap signify the knowledges of truth, and truths in general, which are together in the natural man; the depths which He gives for treasures signify sensual scientifics (scientifica sensualia), which are the most general, and the ultimate of the natural man, and in which at the same time are interior or higher truths, whence they are called treasures.

[12] Again:

Jehovah "hath founded the earth upon its foundations that it be not removed to eternity and for ever. Thou hast covered it with the deep as with a garment" (Psalms 104:5, 6).

By earth is here signified the church; the foundations on which Jehovah founded it for ever, are the knowledges (cognitiones) of truth and good. The deep which covered it as with a garment signifies the sensual Scientific, which is the ultimate of the natural man, and because it is such, Jehovah is said to have covered it as with a garment.

[13] Again:

Jehovah "thy way is in the sea, and thy path in many waters, yet thy footsteps are not known" (Psalms 77:19).

In Isaiah:

"Thus saith Jehovah, I have made a way in the sea, and a path in the mighty waters" (43:16).

That by sea in this passage is not meant the sea, nor by waters are meant waters is evident, because it is said that therein are the way and the path of Jehovah. Therefore, by the sea and by waters are meant those things in which Jehovah or the Lord is, these being the knowledges of truth in general from the Word, and truths therein. The sea denotes those knowledges, and the waters truths. Knowledges (cognitiones) and truths differ in this, that the former are of the natural man, and the latter of the spiritual man.

[14] In Jeremiah:

"I will plead thy cause, and will avenge thy avenging: and I will dry up the sea" of Babel, "and will make dry the springs thereof; the sea shall come up upon Babel, she shall be covered with the multitude of its waves" (51:36, 42).

By Babel are meant those who profane goods; the sea of Babel signifies their traditions, which are adulterations of good from the Word; the waves are the falsities thereof; their destruction at the Last Judgment is described by these things.

[15] In the same:

"A people coming from the north, and a great nation, and many kings shall be stirred up from the sides of the earth. Their voice maketh a tumult like the sea, and they ride upon horses" (50:41, 42).

The people coming from the north denote those who are falsities from evil; the great nation denotes evils, and many kings denote falsities; the sides of the earth denote the things of the church, and also those not of the church, for the earth denotes the church; their voice making a tumult like the sea, denotes falsity from the natural man exalting itself against the truth of the church; the horses upon which they ride, are reasonings from the fallacies of the senses.

[16] Again:

"Jehovah, who giveth the sun for a light of the day, the statutes of the moon and of the stars for a light of the night, stirring up the sea so that the waves thereof are tumultuous" (31:35).

By the sun from which is the light of the day, is signified the good of celestial love, from which comes the perception of truth; by the ordinances of the moon and the stars, from which comes the light of the night, are signified truths from spiritual good and from knowledges, from which comes intelligence; by the sea which is stirred up, and by the waves which are tumultuous, are signified the generals of truth in the natural man, and scientifics.

[17] In Isaiah.

"The wicked are like the troubled sea when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt" (57:20).

By the troubled sea, which is said of the wicked, are signified reasonings from falsities; by the waters which cast up mire and dirt are signified the falsities themselves, from which come evils of life and falsities of doctrine.

[18] In Ezekiel:

"I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coasts" (25:16).

By the Philistines are signified those who are in the doctrine of faith alone; and by the remnant of the sea coasts, which shall be destroyed, are signified all things pertaining to truth.

[19] In Hosea:

"I will not return to destroy Ephraim. They shall go after Jehovah; and with honour the sons shall draw near from the sea, with honour shall they come as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria" (Hosea 11:9-11).

By Ephraim is here signified the church as to the understanding of truth; by the sons from the sea who shall draw near are signified truths from their common fount, which is the Word; by a bird out of Egypt is signified the Scientific in agreement therewith; and by a dove out of the land of Assyria is signified the Rational.

[20] In Zechariah:

"In that day living waters shall go out from Jerusalem, part of them to the eastern sea, and part of them to the hinder sea" (14:8).

By living waters going out from Jerusalem are signified truths from a spiritual origin in the church, which are the truths received by man when he is enlightened from the Lord while reading the Word; Jerusalem signifies the church as to doctrine. By the sea is signified the natural man into which those things descend that are in the spiritual man; by the eastern sea is signified the natural man as to good, and by the hinder sea the same as to truth; and because the natural man is in the general things of truth, therefore by sea are also signified things of truth.

[21] Those who are ignorant of what is meant by the spiritual man, and by the truths and goods therein, may suppose that the truths that are in the natural man, and are called knowledges and scientifics, are not merely the generals of truth, but that they are all things of truth pertaining to man. But be it known that the truths that are in the spiritual man, and from which those that are in the natural are derived, exceed them enormously. Those, however, that are in the spiritual man do not come within the perception of the natural man until he enters the spiritual world, which is after death; for then man puts off the natural, and puts on the spiritual. That this is the case is evident from this fact only, that the angels are in intelligence and wisdom ineffable in comparison with man, and yet the angels are all from the human race. (That the angels are from the human race may be seen in the small work, The Last Judgment 14-22, and 23-27.) Because the sea signifies the generals of truth, therefore the great vessel, which was for washing in common, was called the brazen sea (1 Kings 7:23-26). For washing represented purifications from falsities and evils, and waters signify truths, by which purifications are effected. And because all truths are from good, therefore the whole vessel was made of brass; therefore it was called the brazen sea, for brass signifies good. Spiritual purification, which is purification from falsities and evils, is there fully described by the measurements of that vessel, and by the bases thereof, understood in the spiritual sense. From the considerations now adduced, it is evident that by sea are signified the generals of truth, or the knowledges of truth together and collectively. But what is further signified by the sea will be shown in the explanation of the following part of this book. For the sea is mentioned in various senses; as in chap. 5:13; 7:1-3; 8:8, 9; 10:2, 8; 12:12; 13:1; 14:7; 15:2; 16:3; 18:17, 19, 21; 20:13; 21:1.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

1 Kings 7

Studie

   

1 Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

2 For he built the house of the forest of Lebanon; its length was one hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.

3 It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.

4 There were beams in three rows, and window was over against window in three ranks.

5 All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

6 He made the porch of pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them.

7 He made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor.

8 His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.

9 All these were of costly stones, even of cut stone, according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.

10 The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

11 Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood.

12 The great court around had three courses of cut stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Yahweh, and the porch of the house.

13 King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.

14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. He came to king Solomon, and performed all his work.

15 For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about.

16 He made two capitals of molten brass, to set on the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

17 There were nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

18 So he made the pillars; and there were two rows around on the one network, to cover the capitals that were on the top of the pillars: and so did he for the other capital.

19 The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits.

20 There were capitals above also on the two pillars, close by the belly which was beside the network: and the pomegranates were two hundred, in rows around on the other capital.

21 He set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called its name Jachin; and he set up the left pillar, and called its name Boaz.

22 On the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

23 He made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it.

24 Under its brim around there were buds which encircled it, for ten cubits, encircling the sea: the buds were in two rows, cast when it was cast.

25 It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward.

26 It was a handbreadth thick: and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.

27 He made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits its breadth, and three cubits its height.

28 The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;

29 and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

30 Every base had four bronze wheels, and axles of brass; and the four feet of it had supports: beneath the basin were the supports molten, with wreaths at the side of each.

31 The mouth of it within the capital and above was a cubit: and its mouth was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also on its mouth were engravings, and their panels were foursquare, not round.

32 The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.

33 The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten.

34 There were four supports at the four corners of each base: its supports were of the base itself.

35 In the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base its stays and its panels were of the same.

36 On the plates of its stays, and on its panels, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths all around.

37 In this way, he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.

38 He made ten basins of brass: one basin contained forty baths; and every basin was four cubits; and on every one of the ten bases one basin.

39 He set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

40 Hiram made the basins, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he worked for king Solomon in the house of Yahweh:

41 the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;

42 and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars;

43 and the ten bases, and the ten basins on the bases;

44 and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

45 and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Yahweh, were of burnished brass.

46 In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.

47 Solomon left all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.

48 Solomon made all the vessels that were in the house of Yahweh: the golden altar, and the table whereupon the show bread was, of gold;

49 and the lampstands, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;

50 and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, [to wit], of the temple, of gold.

51 Thus all the work that king Solomon worked in the house of Yahweh was finished. Solomon brought in the things which David his father had dedicated, [even] the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Yahweh.