Bible

 

Eliro 34

Studie

   

1 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Skulptu al vi du sxtonajn tabelojn kiel la unuaj; kaj Mi skribos sur la tabeloj la vortojn, kiuj estis sur la unuaj tabeloj, kiujn vi rompis.

2 Kaj estu preta por la mateno, kaj supreniru matene sur la monton Sinaj kaj starigxu antaux Mi tie sur la pinto de la monto.

3 Kaj neniu supreniru kun vi, kaj ankaux neniu montrigxu sur la tuta monto; ecx sxafo aux bovo ne pasxtigxu antaux tiu monto.

4 Kaj li skulptis du sxtonajn tabelojn kiel la unuaj; kaj Moseo levigxis frue matene kaj supreniris sur la monton Sinaj, kiel ordonis al li la Eternulo, kaj li prenis en siajn manojn la du sxtonajn tabelojn.

5 Kaj la Eternulo mallevigxis en nubo, kaj Moseo starigxis apud Li tie kaj alvokis la nomon de la Eternulo.

6 Kaj la Eternulo preteriris antaux li, kaj li ekkriis:Eternulo, Eternulo, Dio indulgema kaj kompatema, multepacienca, favorkora, kaj verema;

7 kiu konservas favorkorecon por miloj, pardonas kulpon kaj krimon kaj pekon, sed antaux kiu neniu estas senkulpa; kiu punas la kulpon de patroj sur filoj kaj nepoj, en la tria kaj kvara generacioj!

8 Kaj rapide Moseo klinigxis gxis la tero kaj faris adoron.

9 Kaj li diris:Ho, se mi akiris Vian favoron, mia Sinjoro, tiam mia Sinjoro volu iri en nia mezo, cxar tio estas popolo malmolnuka; kaj pardonu niajn kulpojn kaj niajn pekojn kaj faru nin Via posedajxo.

10 Kaj Li diris:Jen Mi faros interligon; antaux via tuta popolo Mi faros miraklojn, kiuj neniam ekzistis sur la tuta tero nek cxe iuj gentoj; kaj la tuta popolo, en kies mezo vi estas, vidos la faron de la Eternulo; cxar terura estos tio, kion Mi faros por vi.

11 Observu tion, kion Mi ordonas al vi hodiaux. Jen Mi forpelas antaux vi la Amoridojn kaj la Kanaanidojn kaj la HXetidojn kaj la Perizidojn kaj la HXividojn kaj la Jebusidojn.

12 Gardu vin, ke vi ne faru interligon kun la logxantoj de la lando, en kiun vi venos, por ke tio ne farigxu falilo inter vi;

13 sed iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku.

14 CXar vi ne devas adori alian dion; cxar la Eternulo, koleremulo estas Lia nomo, estas Dio kolerema.

15 Ne faru interligon kun la logxantoj de la lando; cxar, malcxastante kun siaj dioj kaj alportante oferojn al siaj dioj, ili eble vokos vin kaj vi mangxos de iliaj oferoj,

16 kaj vi prenos iliajn filinojn por viaj filoj, kaj iliaj filinoj malcxastos por siaj dioj kaj malcxastigos viajn filojn por siaj dioj.

17 Diojn fanditajn ne faru al vi.

18 La feston de macoj observu; dum sep tagoj mangxu macojn, kiel Mi ordonis al vi, en la difinita tempo de la monato Abib, cxar en la monato Abib vi eliris el Egiptujo.

19 CXio, kio malfermas unue la uteron, apartenas al mi; cxiu virseksulo el viaj brutoj, kiu malfermas unue la uteron, bovo aux sxafo.

20 Utermalferminton el azenoj elacxetu per sxafido:kaj se vi ne elacxetos, tiam rompu al gxi la kolon. La unuenaskiton el viaj filoj elacxetu. Kaj oni ne montrigxu antaux Mi kun malplenaj manoj.

21 Dum ses tagoj laboru, kaj en la sepa tago ripozu; en la tempo de la plugado kaj de la rikoltado ripozu.

22 Kaj feston de semajnoj faru al vi en la komenco de la rikoltado de tritiko, kaj feston de kolektado de fruktoj en la fino de la jaro.

23 Tri fojojn en la jaro cxiuj viaj virseksuloj aperu antaux la Sinjoro, la Eternulo, Dio de Izrael.

24 CXar Mi forpelos gentojn antaux vi kaj vastigos viajn limojn, kaj neniu deziros havi vian landon, kiam vi iros, por montrigxi antaux la Eternulo, via Dio, tri fojojn en la jaro.

25 Ne bucxversxu sur fermentintajxon la sangon de Mia ofero, kaj ne devas resti gxis mateno la ofero de la festo de Pasko.

26 La komencajxon de la unuaj produktoj de via tero alportu en la domon de la Eternulo, via Dio. Ne kuiru kapridon en la lakto de gxia patrino.

27 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Skribu al vi cxi tiujn vortojn, cxar laux cxi tiuj vortoj Mi faris interligon kun vi kaj kun Izrael.

28 Kaj li estis tie kun la Eternulo kvardek tagojn kaj kvardek noktojn; panon li ne mangxis kaj akvon li ne trinkis; kaj li skribis sur la tabeloj la vortojn de la interligo, la dek ordonojn.

29 Kiam Moseo estis malsupreniranta de la monto Sinaj kaj la du tabeloj de atesto estis en la manoj de Moseo dum lia malsuprenirado de la monto, Moseo ne sciis, ke la hauxto de lia vizagxo lumradiis pro tio, ke li parolis kun Li.

30 Kaj Aaron kaj cxiuj Izraelidoj ekvidis Moseon, kaj jen la hauxto de lia vizagxo lumradias; kaj ili timis alproksimigxi al li.

31 Sed Moseo vokis ilin, kaj returnigxis al li Aaron kaj cxiuj cxefoj de la komunumo, kaj Moseo ekparolis al ili.

32 Poste alproksimigxis cxiuj Izraelidoj; kaj li ordonis al ili cxion, kion diris al li la Eternulo sur la monto Sinaj.

33 Kiam Moseo cxesis paroli al ili, li metis sur sian vizagxon kovrotukon.

34 Kiam Moseo venadis antaux la Eternulon, por paroli kun Li, li formetadis la kovrotukon gxis sia eliro; kaj elirinte, li diradis al la Izraelidoj tion, kio estis ordonita al li.

35 Kaj la Izraelidoj vidis, ke la hauxto de la vizagxo de Moseo lumradias; kaj tiam Moseo denove metis la kovrotukon sur sian vizagxon, gxis li eniris, por paroli kun Li.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10659

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10659. Because in the month Abib thou wentest forth from Egypt. That this signifies because there was then liberation from hell, is evident from the signification of “the month Abib,” as being the beginning of a new state (see just above, n. 10658); and from the signification of “going forth from Egypt,” as being liberation from infestation by falsities, thus also from hell (see n. 9292, and the places cited in n. 8866, 9197). From all this it can be seen that the feast of the passover, which was also called the feast of unleavened things, was instituted in remembrance of man’s liberation from hell by the Lord. (That this liberation was effected by the Lord’s subjugating the hells and glorifying His Human, may be seen just above, n. 10655.)

[2] It is believed by most persons within the church that the Lord came into the world in order to reconcile the Father by the passion of the cross, and that afterward those might be accepted for whom He should intercede, and also that He released man from damnation by His having alone fulfilled the law, which otherwise would have condemned everyone; and thus that all would be saved who held this faith with confidence and trust. But those who are in any enlightenment from heaven are able to see that it would not be possible for the Divine, which is Love itself and Mercy itself, to cast away the human race from itself and condemn it to hell; nor that it had to be reconciled by its Son’s passion of the cross; and that in this way and in no other way it was moved with mercy; and that henceforth the life would not condemn anyone provided he had a confident faith in this reconciliation; and that all salvation is effected from mercy through faith. Those who so think and believe can see nothing at all. They speak, but understand nothing. They therefore call these things mysteries, which are to be believed, but not apprehended by any understanding. From this it follows that all enlightenment from the Word is rejected that shows the case to be otherwise, because light from heaven cannot enter where there reigns so great a shadow from things that are contradictory to each other. That which is not understood at all is called a “shadow.”

[3] But to those who are in enlightenment the Lord grants that they shall understand what they believe; and when they are reading the Word, those are enlightened and understand it, who acknowledge the Lord and love to live according to His commandments; but not those who say that they believe, and do not live; for the Lord flows into the life of man and from this into his faith, but not into faith separate from life. Consequently, those who are enlightened by the Lord through the Word understand that the Lord came into the world in order to subjugate the hells, and reduce into order all things there and in the heavens; and that this could not possibly be done except by means of the Human; for from this He could fight against the hells; but not from the Divine without the Human; and also that He might glorify His Human in order that He might thereby forever keep all things in the order into which He had reduced them. From this comes the salvation of man, for the hells are round every man, because everyone is born into evils of every kind, and where evils are, there are the hells; and unless these were cast back by the Divine power of the Lord, no one could ever have been saved. That this is so the Word teaches, and all those apprehend who admit the Lord into their life; and these as before said are those who acknowledge Him, and love to live according to His commandments. (See what has been adduced and shown from the Word in n. 9937, 10019, 10152, 10579, and in many other places.)

[4] To be withdrawn from evils, to be regenerated, and thus to be saved, is mercy, which is not, as is believed, immediate, but mediate, that is, for those who desist from evils, and so admit from the Lord the truth of faith and the good of love into their life. Immediate mercy, namely, such as would be for everyone merely at God’s good pleasure, is contrary to Divine order; and that which is contrary to Divine order is contrary to God, because order is from God, and His Divine in heaven is order. To receive order into one’s self is to be saved, and this is effected solely by living according to the Lord’s commandments. Man is regenerated to the end that he may receive into himself the order of heaven, and he is regenerated by means of faith and the life of faith, which is charity. He who has order in himself is in heaven, and also is heaven in a certain image; but he who has it not is in hell, and is hell in a certain image. The one cannot possibly be changed and transferred into the other by immediate mercy, for they are opposites, because evil is opposite to good, and in good there are life and heaven, but in evil there are death and hell. That the one cannot be transferred into the other is taught by the Lord in Luke:

Abraham said unto the rich man in hell, Between us and you there is a great gulf fixed; so that those who would pass from hence to you cannot; neither can those who are there pass over to us (Luke 16:26).

Moreover, if immediate mercy were possible, all in the world would be saved, without exception, and there would be no hell, for the Lord is mercy itself, because He is love itself, which wills the salvation of all, and the death of no one.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.