Bible

 

Eliro 19

Studie

   

1 En la tria monato post la eliro de la Izraelidoj el la lando Egipta, en tiu tago ili venis en la dezerton Sinaj.

2 Ili eliris el Refidim, kaj venis en la dezerton Sinaj kaj starigis sian tendaron en la dezerto; kaj Izrael starigxis tie tendare antaux la monto.

3 Kaj Moseo supreniris al Dio; kaj la Eternulo vokis al li de la monto, dirante:Tiel diru al la domo de Jakob kaj sciigu al la filoj de Izrael:

4 Vi vidis, kion Mi faris al la Egiptoj kaj kiel Mi portis vin sur aglaj flugiloj kaj venigis vin al Mi.

5 Kaj nun se vi obeos Mian vocxon kaj observos Mian interligon, vi estos Mia amata proprajxo inter cxiuj popoloj, cxar al Mi apartenas la tuta tero.

6 Kaj vi estos por Mi regno de pastroj kaj popolo sankta. Tio estas la vortoj, kiujn vi diru al la Izraelidoj.

7 Moseo venis, kaj alvokis la cxefojn de la popolo, kaj prezentis al ili cxiujn tiujn vortojn, pri kiuj la Eternulo ordonis al li.

8 Kaj la tuta popolo respondis kune kaj diris:CXion, kion la Eternulo diris, ni faros. Kaj Moseo raportis la vortojn de la popolo al la Eternulo.

9 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Jen Mi venos al vi en densa nubo, por ke la popolo auxdu, kiam Mi parolos kun vi, kaj por ke ili kredu al vi eterne. Kaj Moseo sciigis la vortojn de la popolo al la Eternulo.

10 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Iru al la popolo kaj sanktigu gxin hodiaux kaj morgaux, kaj ili lavu siajn vestojn.

11 Kaj ili estu pretaj por la tria tago, cxar en la tria tago la Eternulo malsupreniros antaux la okuloj de la tuta popolo sur la monton Sinaj.

12 Kaj difinu limon por la popolo cxirkauxe, dirante:Gardu vin, ke vi ne supreniru sur la monton nek tusxu gxian bazon; cxiu, kiu tusxos la monton, estu mortigita.

13 Mano lin ne tusxu, sed per sxtonoj li estu mortigita, aux li estu pafmortigita; cxu tio estos bruto, cxu tio estos homo, li ne vivu. Kiam eksonos longa trumpetado, tiam ili povas supreniri sur la monton.

14 Kaj Moseo malsupreniris de la monto al la popolo kaj sanktigis la popolon, kaj ili lavis siajn vestojn.

15 Kaj li diris al la popolo:Estu pretaj por la tria tago; ne alproksimigxu al virino.

16 En la tria tago, tuj matene, komencigxis tondroj kaj fulmoj, kaj densa nubo estis super la monto, kaj auxdigxis tre forta sonado de korno; kaj ektremis la tuta popolo, kiu estis en la tendaro.

17 Kaj Moseo elirigis la popolon el la tendaro renkonte al Dio, kaj ili starigxis antaux la bazo de la monto.

18 Kaj la monto Sinaj tuta fumigxis kauxze de tio, ke la Eternulo malsupreniris sur gxin en fajro; kaj gxia fumo levigxadis kiel fumo el forno, kaj la tuta monto forte tremis.

19 Kaj la sonado de la korno farigxadis cxiam pli kaj pli forta; Moseo paroladis, kaj Dio respondadis al li per vocxo.

20 Kaj la Eternulo malsupreniris sur la monton Sinaj, sur la supron de la monto; kaj la Eternulo vokis Moseon sur la supron de la monto, kaj Moseo supreniris.

21 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Iru malsupren, avertu la popolon, ke ili ne translimigxu perforte al la Eternulo, por vidi, cxar tiam multaj el ili falus.

22 Ecx la pastroj, kiuj alproksimigxos al la Eternulo, sanktigu sin, por ke la Eternulo ne frakasu ilin.

23 Kaj Moseo diris al la Eternulo:La popolo ne povas supreniri sur la monton Sinaj, cxar Vi avertis nin, dirante:Faru limon cxirkaux la monto, kaj sanktigu gxin.

24 Sed la Eternulo diris al li:Iru malsupren, poste supreniru vi kaj Aaron kun vi; sed la pastroj kaj la popolo ne penu perforte supreniri al la Eternulo, por ke Li ne frakasu ilin.

25 Kaj Moseo malsupreniris al la popolo kaj diris tion al ili.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8759

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8759. Verses 3-8. And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him from the mountain, saying, Thus shalt thou say unto the house of Jacob, and declare to the sons of Israel: Ye have seen what I did to the Egyptians, and I bare you on eagles’ wings, and brought you unto Me. And now if hearing ye shall hear My voice, and keep My covenant, then ye shall be Mine own possession above all peoples; because all the earth is Mine; and ye shall be to Me a kingdom of priests, and a holy nation; these are the words which thou shalt speak unto the sons of Israel. And Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him. And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do; and Moses reported the words of the people unto Jehovah.

“And Moses went up unto God,” signifies the truth from the Divine which is beneath heaven conjoining itself with the Divine truth which is in heaven; “and Jehovah called unto him from the mountain, saying,” signifies the union of the Divine good in heaven with the Divine truth there; “Thus shalt thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,” signifies the salvation of those who are of the external and internal spiritual church; “Ye have seen what I did to the Egyptians,” signifies the remembrance of all things that befell the evil who infested; “and I bare you on eagles’ wings,” signifies and that by means of truths they were raised to heavenly light; “and brought you unto Me,” signifies thus to the good of love which is in heaven; “and now if hearing ye shall hear My voice,” signifies the reception of truth; “and keep My covenant,” signifies thus life in good and the consequent conjunction; “then ye shall be Mine own possession above all peoples,” signifies that then the Divine truth shall be with them more than with others; “because all the earth is Mine,” signifies that the Lord has all power in heaven and on earth; “and ye shall be to Me a kingdom of priests,” signifies that then the good of truth shall be with them; “and a holy nation,” signifies thus the spiritual kingdom; “these are the words which thou shalt speak unto the sons of Israel,” signifies influx for the receiving of truths in good; “and Moses came and called the elders of the people,” signifies the choosing of those who were primarily in the intelligence of truth; “and set before them all these words,” signifies a setting forth, together with influx; “which Jehovah commanded him,” signifies from the Divine; “and all the people answered,” signifies reception; “and said, All that Jehovah hath spoken we will do,” signifies according to influx from the Divine; “and Moses reported the words of the people unto Jehovah,” signifies correspondence and conjunction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.