Bible

 

Eliro 11

Studie

   

1 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Ankoraux unu punon Mi venigos sur Faraonon kaj sur Egiptujon; post tio li forliberigos vin el cxi tie; kaj forliberigante, li tute elpelos vin el cxi tie.

2 Diru nun al la popolo, ke ili petu cxiu viro de sia proksimulo kaj cxiu virino de sia proksimulino vazojn argxentajn kaj vazojn orajn.

3 Kaj la Eternulo donis al la popolo favoron cxe la Egiptoj; kaj ankaux Moseo estis tre granda homo en la lando Egipta, en la okuloj de la servantoj de Faraono kaj en la okuloj de la popolo.

4 Kaj Moseo diris:Tiel diris la Eternulo:En la mezo de la nokto Mi iros internen de Egiptujo.

5 Kaj mortos cxiu unuenaskito en la lando Egipta, de la unuenaskito de Faraono, kiu sidas sur sia trono, gxis la unuenaskito de la sklavino, kiu sidas malantaux la muelejo; kaj cxiu unuenaskito el la brutoj.

6 Kaj estos granda kriado en la tuta lando Egipta, tia, ke simila al gxi neniam estis kaj neniam plu estos.

7 Sed cxe cxiuj Izraelidoj ne movos hundo sian langon, nek kontraux homon, nek kontraux bruton; por ke vi sciu, kiel la Eternulo faras apartigon inter la Egiptoj kaj la Izraelidoj.

8 Kaj venos cxiuj viaj sklavoj al mi kaj terjxetigxos antaux mi, dirante:Eliru vi kaj la tuta popolo, kiu vin sekvas. Post tio mi eliros. Kaj li eliris for de Faraono kun granda kolero.

9 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Faraono vin ne auxskultos; por ke multigxu Miaj mirakloj en la lando Egipta.

10 Kaj Moseo kaj Aaron faris cxiujn tiujn miraklojn antaux Faraono; sed la Eternulo obstinigis la koron de Faraono, kaj li ne forliberigis la Izraelidojn el sia lando.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7763

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7763. Exodus 11

1. And Jehovah said to Moses, One more plague I will bring onto Pharaoh and onto Egypt; afterwards he will send you away from here. When he sends everything away he will surely drive you out from here.

2. Say now in the ears of the people, and let them ask, a man from his companion and a woman from her companion, vessels of silver and vessels of gold.

3. And Jehovah gave the people favour 1 in the eyes of the Egyptians. Also the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the eyes of Pharaoh's servants and in the eyes of the people.

4. And Moses said, Thus said Jehovah, About midnight I will go out into the midst of Egypt;

5. And all the firstborn in the land of Egypt will die, from Pharaoh's firstborn who is to sit on his throne, even to the firstborn of the servant-girl who is behind the mill, and all the firstborn of the beasts.

6. And there will be a great cry in the whole land of Egypt, the like of which has never been, and the like of which will not be again.

7. And against all the children of Israel not a dog will move its tongue, against man (vir) and even against beast, so that you may know that Jehovah makes a distinction between the Egyptians and Israel.

8. And all these your servants will come down to me, and bow down to me, saying, Go out, you, and all the people at your feet! 2 And after that I will go out. And he went out from Pharaoh in wrath and anger. 3

9. And Jehovah said to Moses, Pharaoh will not hear 4 you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.

10. And Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; and Jehovah made Pharaoh's heart unyielding, and he did not send the children of Israel away from his land.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with the damnation of faith separated from charity, which is meant by the killing at midnight of the firstborn of Egypt. In addition it deals with the known facts about what is true and good which were to be passed over to those belonging to the spiritual Church, meant by the vessels of silver and gold which the children of Israel were to borrow from the Egyptians.

Poznámky pod čarou:

1. literally, grace

2. i.e. and all who follow you

3. literally, the wrath of anger

4. literally, hear towards

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.