Bible

 

Leviticus 19

Studie

   

1 Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

2 Spreek tot de ganse vergadering der kinderen Israels, en zeg tot hen: Gij zult heilig zijn, want Ik, de HEERE, uw God, ben heilig!

3 Want ieder zal zijn moeder en zijn vader vrezen, en Mijn sabbatten houden; Ik ben de HEERE, uw God!

4 Gij zult u tot de afgoden niet keren, en u geen gegoten goden maken; Ik ben de HEERE, uw God!

5 En wanneer gij een dankoffer den HEERE offeren zult, naar uw welgevallen zult gij dat offeren.

6 Op den dag van uw offeren, en des anderen daags, zal het gegeten worden; maar wat tot op den derden dag overblijft zal met vuur verbrand worden.

7 En zo het op den derden dag enigzins gegeten wordt, het is een afgrijselijk ding, het zal niet aangenaam zijn.

8 En zo wie dat eet, zal zijn ongerechtigheid dragen, omdat hij het heilige des HEEREN ontheiligd heeft; daarom zal dezelve ziel, uit haar volken uitgeroeid worden.

9 Als gij ook den oogst uws lands inoogsten zult, gij zult den hoek uws velds niet ganselijk afoogsten, en dat van uw oogst op te zamelen is, niet opzamelen.

10 Insgelijks zult gij uw wijngaard niet nalezen, en de afgevallen bezien van uw wijngaard niet opzamelen; den arme en den vreemdeling zult gij die overlaten; Ik ben de HEERE, uw God!

11 Gij zult niet stelen, en gij zult niet liegen, noch valselijk handelen, een iegelijk tegen zijn naaste.

12 Gij zult niet valselijk bij Mijn Naam zweren; want gij zoudt den Naam uws Gods ontheiligen; Ik ben de HEERE.

13 Gij zult uw naaste niet bedriegelijk verdrukken, noch beroven; des dagloners arbeidsloon zal bij u niet vernachten tot aan den morgen.

14 Gij zult den dove niet vloeken, en voor het aangezicht des blinden geen aanstoot zetten; maar gij zult voor uw God vrezen; Ik ben de HEERE!

15 Gij zult geen onrecht doen in het gericht; gij zult het aangezicht des geringen niet aannemen, noch het aangezicht des groten voortrekken; in gerechtigheid zult gij uw naaste richten.

16 Gij zult niet wandelen als een achterklapper onder uw volken; gij zult niet staan tegen het bloed van uw naaste; Ik ben de HEERE!

17 Gij zult uw broeder in uw hart niet haten; gij zult uw naaste naarstiglijk berispen, en zult de zonde in hem niet verdragen.

18 Gij zult niet wreken, noch toorn behouden tegen de kinderen uws volks; maar gij zult uw naaste liefhebben als uzelven; Ik ben de HEERE!

19 Gij zult Mijn inzettingen houden; gij zult geen tweeerlei aard uwer beesten laten samen te doen hebben; uwen akker zult gij niet met tweeerlei zaad bezaaien, en een kleed van tweeerlei stof, dooreen vermengd, zal aan u niet komen.

20 En wanneer een man, door bijligging des zaads, bij een vrouw zal gelegen hebben, die een dienstmaagd is, bij den man versmaad, en geenszins gelost is, en haar geen vrijheid is gegeven; die zullen gegeseld worden; zij zullen niet gedood worden; want zij was niet vrij gemaakt.

21 En hij zal zijn schuldoffer den HEERE aan de deur van de tent der samenkomst brengen, een ram ten schuldoffer.

22 En de priester zal met den ram des schuldoffers, voor hem over zijn zonde, die hij gezondigd heeft, voor het aangezicht des HEEREN verzoening doen; en hem zal vergeving geschieden van zijn zonde, die hij gezondigd heeft.

23 Als gij ook in dat land gekomen zult zijn, en alle geboomte ter spijze geplant zult hebben, zo zult gij de voorhuid daarvan, deszelfs vrucht, besnijden; drie jaren zal het u onbesneden zijn, daarvan zal niet gegeten worden.

24 Maar in het vierde jaar zal al zijn vrucht een heilig ding zijn, ter lofzegging voor den HEERE.

25 En in het vijfde jaar zult gij deszelfs vrucht eten, om het inkomen daarvan voor u te vermeerderen; Ik ben de HEERE, uw God!

26 Gij zult niets met het bloed eten. Gij zult op geen vogelgeschrei acht geven, noch guichelarij plegen.

27 Gij zult de hoeken uws hoofds niet rond afscheren; ook zult gij de hoeken uws baards niet verderven.

28 Gij zult om een dood lichaam geen snijding in uw vlees maken, noch schrift van een ingedrukt teken in u maken; Ik ben de HEERE!

29 Gij zult uw dochter niet ontheiligen, haar ter hoererij houdende; opdat het land niet hoerere, en het land met schandelijke daden vervuld worde.

30 Gij zult Mijn sabbatten houden, en Mijn heiligdom zult gij vrezen; Ik ben de HEERE!

31 Gij zult u niet keren tot de waarzeggers, en tot de duivelskunstenaars; zoekt hen niet, u met hen verontreinigende; Ik ben de HEERE, uw God!

32 Voor het grauwe haar zult gij opstaan, en zult het aangezicht des ouden vereren; en gij zult vrezen voor uw God; Ik ben de HEERE!

33 En wanneer een vreemdeling bij u in uw land als vreemdeling verkeren zal, gij zult hem niet verdrukken.

34 De vreemdeling, die als vreemdeling bij u verkeert, zal onder u zijn als een inboorling van ulieden; gij zult hem liefhebben als uzelven; want gij zijt vreemdeling geweest in Egypteland; Ik ben de HEERE, uw God!

35 Gij zult geen onrecht doen in het gericht, met de el, met het gewicht, of met de maat.

36 Gij zult een rechte wage hebben, rechte weegstenen, een rechte efa, en een rechte hin; Ik ben de HEERE, uw God, Die u uit Egypteland uitgevoerd heb!

37 Daarom zult gij al Mijn inzettingen en al Mijn rechten onderhouden, en zult ze doen; Ik ben de HEERE!

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 786

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

786. And the stroke of his death was healed, signifies the discordance apparently cleared away by means of devised conjunctions of works with faith. This is evident from the signification of "the stroke of death," as being discordance with the Word; for "stroke of death" has a like signification here as "the head wounded to death" just above. That "strokes" signify in the Word such things as destroy the church and the spiritual life of man may be seen above n. 584; and as doctrine from the Word constitutes the church, so when doctrine disagrees with the Word there is no longer a church, but only a religion that counterfeits the church. The above is evident also from the signification of "being healed," that is, of the "stroke," as being that this discordance was apparently cleared away by devised conjunctions of works with faith. That this is the signification of "being healed," when "the stroke of death" signifies disagreement with the Word, can be seen without further argument. Nevertheless, that this stroke was not healed, but only apparently cleared away, will be seen in what follows. In the first place something shall be said in passing about the conjunctions of good works with faith that are devised by those who have believed themselves to be keener and more sagacious than all others, and at the same time to be endowed with such gifts of genius as to be able by reasonings from fallacies to induce upon any falsity whatever an appearance of truth. But in order that this may be investigated, presented to the comprehension, and afterwards unfolded, I will here speak of those conjunctions of good works with faith, by means of which the disagreement with the Word is apparently cleared away, some of which are believed by the simple, and some devised by the learned.

[2] 1. The very simple know no otherwise than that faith alone consists in believing those things that are in the Word, and that are taught therefrom by the doctrine of the church.

2. The less simple do not know what faith alone is; they merely know that faith is to believe what must be done; and few of them make any distinction between believing and doing.

3. Others, however, suppose that faith produces good works, but do not consider how it produces them.

4. Others think that faith must always precede, and that goods are brought forth from it, or spring from it as fruit does from a tree.

5. Some believe that this is done by man's co-operation, others that it is done without his cooperation.

6. But as the doctrine declares that faith alone without good works is what saves, therefore some make no account of good works, saying in their heart that everything they do is good in God's sight, and that evils are not seen by God.

7. But as deeds and works, and doing and working, are so frequently mentioned in the Word, from the necessity of reconciling the Word with that dogma, they devise various modes of conjunctions that are not consistent, and yet are such that faith is kept by itself, and works by themselves, to the end that salvation may be in faith, and nothing of it in works.

8. Some conjoin faith with the endeavor to do good with those who have attained to the last stage of justification, yet with an endeavor that derives nothing from the voluntary part of man, but only from influx or inspiration, since the good that is from the voluntary part of man is in itself not good.

9. Some conjoin faith with the Lord's merit, saying that this works all things pertaining to man's life, while man does not know it.

10. Some conjoin faith with moral good and with civil good, which are goods that are to be done for the sake of life in the world, not for the sake of eternal life; and they contend that these are the goods that are meant by the "deeds" and "works," and "doing" and "working," mentioned in the Word; and that for the sake of the uses there, good works must be taught and preached before the laity, because they have no knowledge of the arcana respecting the conjunction of faith and works, and some cannot comprehend them.

11. Many of the learned suppose that in faith alone all are conjoined, that is, that love to God, charity towards the neighbor, the good of life, works, the Lord's merit, and God, are all included in faith alone, except that man thinks, wills, and does something from himself respecting these.

12. It is to be known that many other modes of conjunction have been devised, and that still more are devised by the same persons in the spiritual world; for spiritual thought can spread forth into innumerable things that natural thought cannot reach. I have seen a certain person in the spiritual world who had thought out hundreds of modes of conjunction, and in every one there was a progress in the train of thought from a beginning through means to an end; but when he had reached the end, and believed that he now saw the conjunction, he was enlightened and perceived that the more interiorly he thought upon the subject the more he separated faith from good works instead of conjoining them. From this it can be seen what the modes of conjunction are that have been devised especially by the learned, by which the disagreement of this dogma with the Word may appear like an agreement, which is what is meant by "the stroke of death of the beast was healed."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.