Bible

 

Leviticus 14

Studie

   

1 Daarna sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

2 Dit zal de wet des melaatsen zijn, ten dage zijner reiniging: dat hij tot den priester zal gebracht worden.

3 En de priester zal buiten het leger gaan; als de priester merken zal, dat, ziet, die plaag der melaatsheid van den melaatse genezen is;

4 Zo zal de priester gebieden, dat men voor hem, die te reinigen zal zijn, twee levende reine vogelen neme, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.

5 De priester zal ook gebieden, dat men den ene vogel slachte, in een aarden vat, over levend water.

6 Dien levenden vogel zal hij nemen, en het cederhout, en het scharlaken, en den hysop; en zal die, en den levenden vogel dopen in het bloed des vogels, die boven het levende water geslacht is.

7 En hij zal over hem, die van de melaatsheid te reinigen is, zevenmaal sprengen; daarna zal hij hem rein verklaren, en den levenden vogel in het open veld vliegen laten.

8 Die nu te reinigen is, zal zijn klederen wassen, en al zijn haar afscheren, en zich in het water afwassen, zo zal hij rein zijn; daarna zal hij in het leger komen, maar zal buiten zijn tent zeven dagen blijven.

9 En op den zevenden dag zal het geschieden, dat hij al zijn haar zal afscheren, zijn hoofd, en zijn baard, en de wenkbrauwen zijner ogen; ja, al zijn haar zal hij afscheren, en al zijn klederen wassen, en zijn vlees met water baden, zo zal hij rein zijn.

10 En op den achtsten dag zal hij twee volkomen lammeren, en een eenjarig volkomen schaap nemen, mitsgaders drie tienden meelbloem ten spijsoffer, met olie gemengd, en een log olie.

11 De priester nu, die de reiniging doet, zal den man, die te reinigen is, en die dingen, stellen voor het aangezicht des HEEREN, aan de deur van de tent der samenkomst.

12 En de priester zal dat ene lam nemen, en hetzelve offeren tot een schuldoffer met den log olie; en zal die ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN bewegen.

13 Daarna zal hij dat lam slachten in de plaats, waar men het zondoffer en het brandoffer slacht, in de heilige plaats; want het schuldoffer, gelijk het zondoffer, is voor den priester; het is een heiligheid der heiligheden.

14 En de priester zal van het bloed des schuldoffers nemen, hetwelk de priester doen zal op het lapje van het rechteroor desgenen, die te reinigen is, en op den duim zijner rechterhand, en op den groten teen zijns rechtervoets.

15 De priester zal ook uit den log der olie nemen, en zal ze op des priesters linkerhand gieten.

16 Dan zal de priester zijn rechtervinger indopen, nemende van die olie, die in zijn linkerhand is, en zal met zijn vinger van die olie zevenmaal sprengen, voor het aangezicht des HEEREN.

17 En van het overige van die olie, die in zijn hand zal zijn, zal de priester doen op het lapje van het rechteroor desgenen, die te reinigen is, en op den duim zijner rechterhand, en op den groten teen zijns rechtervoets, boven op het bloed des schuldoffers.

18 Dat nog overgebleven zal zijn van die olie, die in de hand des priesters geweest is, zal hij doen op het hoofd desgenen, die te reinigen is; zo zal de priester over hem verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN.

19 De priester zal ook het zondoffer bereiden, en voor hem, die van zijn onreinigheid te reinigen is, verzoening doen; en daarna zal hij het brandoffer slachten.

20 En de priester zal dat brandoffer en dat spijsoffer op het altaar offeren; zo zal de priester de verzoening voor hem doen, en hij zal rein zijn.

21 Maar indien hij arm is, en zijn hand dat niet bereikt, zo zal hij een lam ten schuldoffer, ter beweging nemen, om voor hem verzoening te doen; daartoe een tiende meelbloem, met olie gemengd, ten spijsoffer, en een log olie;

22 Mitsgaders twee tortelduiven, of twee jonge duiven, die zijn hand bereiken zal, welker ene ten zondoffer, en een ten brandoffer zijn zal.

23 En hij zal die, op den achtsten dag zijner reiniging, tot den priester brengen, aan de deur van de tent der samenkomst, voor het aangezicht des HEEREN.

24 En de priester zal het lam des schuldoffers, en den log der olie nemen; en de priester zal die ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN bewegen.

25 Daarna zal hij het lam des schuldoffers slachten, en de priester zal van het bloed des schuldoffers nemen, en doen op het rechteroorlapje desgenen, die te reinigen is, en op den duim zijner rechterhand, en op den groten teen zijns rechtervoets.

26 Ook zal de priester van die olie op des priesters linkerhand gieten.

27 Daarna zal de priester met zijn rechtervinger van die olie, die op zijn linkerhand is, sprengen, zevenmaal, voor het aangezicht des HEEREN.

28 En de priester zal van de olie, die op zijn hand is, doen aan het lapje van het rechteroor desgenen, die te reinigen is, en aan den duim zijner rechterhand, en aan den groten teen zijns rechtervoets, op de plaats van het bloed des schuldoffers.

29 En het overgeblevene van de olie, die in de hand des priesters is, zal hij doen op het hoofd desgenen, die te reinigen is, om de verzoening voor hem te doen, voor het aangezicht des HEEREN.

30 Daarna zal hij de ene van de tortelduiven, of van de jonge duiven bereiden, van hetgeen zijn hand bereikt zal hebben.

31 Van hetgeen zijn hand bereikt zal hebben, zal het een ten zondoffer, en het een ten brandoffer zijn, boven het spijsoffer; zo zal de priester voor hem, die te reinigen is, verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN.

32 Dit is de wet desgenen, in wien de plaag der melaatsheid zal zijn, wiens hand in zijn reiniging dat niet bereikt zal hebben.

33 Verder sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:

34 Als gij zult gekomen zijn in het land van Kanaan, hetwelk Ik u tot bezitting geven zal, en Ik de plaag der melaatsheid aan een huis van dat land uwer bezitting zal gegeven hebben;

35 Zo zal hij, van wien dat huis is, komen, en den priester te kennen geven, zeggende: Het schijnt mij, alsof er een plaag in het huis ware.

36 En de priester zal gebieden, dat zij dat huis ruimen, aleer de priester komt, om die plaag te bezien, opdat niet al wat in dat huis is, onrein worde; en daarna zal de priester komen, om dat huis te bezien.

37 Als hij die plaag bezien zal, dat, ziet, die plaag aan de wanden van dat huis zijn groenachtige of roodachtige kuiltjes, en hun aanzien lager is dan die want;

38 De priester zal uit dat huis uitgaan, aan de deur van het huis, en hij zal dat huis zeven dagen doen toesluiten.

39 Daarna zal de priester op den zevenden dag wederkeren; indien hij merken zal, dat, ziet, die plaag aan de wanden van dat huis uitgespreid is;

40 Zo zal de priester gebieden, dat zij de stenen, in welke die plaag is, uitbreken, en dezelve tot buiten de stad werpen, aan een onreine plaats;

41 En dat huis zal hij rondom van binnen doen schrabben, en zij zullen het stof, dat zij afgeschrabd hebben, tot buiten de stad aan een onreine plaats uitstorten.

42 Daarna zullen zij andere stenen nemen, en in de plaats van gene stenen brengen; en men zal ander leem nemen, en dat huis bestrijken.

43 Maar indien die plaag wederkeert, en in dat huis uitbot, nadat men de stenen uitgebroken heeft, en na het afschrabben van het huis, en nadat het zal bestreken zijn;

44 Zo zal de priester komen; als hij nu zal merken, dat, ziet, die plaag aan dat huis uitgespreid is, het is een knagende melaatsheid in dat huis, het is onrein.

45 Daarom zal men dat huis, zijn stenen, en zijn hout even afbreken, mitsgaders al het leem van het huis, en men zal het tot buiten de stad uitvoeren, aan een onreine plaats.

46 En die in dat huis gaat te enigen dage, als men hetzelve zal toegesloten hebben, zal onrein zijn tot aan den avond.

47 Die ook in dat huis te slapen ligt, zal zijn klederen wassen; insgelijks, die in dat huis eet, zal zijn klederen wassen.

48 Maar als de priester zal weder ingegaan zijn, en zal merken, dat, ziet, die plaag aan dat huis niet uitgespreid is, nadat het huis zal bestreken zijn; zo zal de priester dat huis rein verklaren, dewijl die plaag genezen is.

49 Daarna zal hij, om dat huis te ontzondigen, twee vogeltjes nemen, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.

50 En hij zal den enen vogel slachten in een aarden vat, over levend water.

51 Dan zal hij dat cederenhout, en dien hysop, en het scharlaken, en den levenden vogel nemen, en zal die in het bloed des geslachten vogels en in het levende water dopen; en hij zal dat huis zevenmaal besprengen.

52 Zo zal hij dat huis ontzondigen met het bloed des vogels, en met dat levend water, en met den levenden vogel, en met dat cederenhout, en met den hysop, en met het scharlaken.

53 Den levenden vogel nu zal hij tot buiten de stad, in het open veld, laten vliegen; zo zal hij over het huis verzoening doen, en het zal rein zijn.

54 Dit is de wet voor alle plage der melaatsheid, en voor schurftheid;

55 En voor melaatsheid der klederen, en der huizen;

56 Mitsgaders voor gezwel, en voor gezweer, en voor blaren;

57 Om te leren, op welken dag iets onrein, en op welken dag iets rein is. Dit is de wet der melaatsheid.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9468

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9468. And scarlet double-dyed. That this signifies mutual love, is evident from the signification of “scarlet,” and of “double-dyed,” as being celestial truth, which is the same as the good of mutual love. There are two kingdoms into which the angelic heaven has been divided—the celestial kingdom, and the spiritual kingdom; and in each there is an internal and an external. The internal in the celestial kingdom is the good of love to the Lord, and the external is the good of mutual love. It is this latter good which is signified by “scarlet double-dyed;” by “scarlet” the good itself, and by “double-dyed” its truth. But in the spiritual kingdom the internal is the good of charity toward the neighbor, and the external is the good of obedience from faith. That “scarlet double-dyed” signifies the good of mutual love and its truth, is from its appearance in the other life; for when the sphere of this good and truth is presented to view in the lowest heaven, it appears of a scarlet color; because that which flows down from the celestial heaven and appears beneath, takes its color from flame, and beneath becomes scarlet from the shining whiteness of the light of the middle heaven, through which it passes. Hence, it is that among other colors, scarlet double-dyed was employed upon the curtains of the Habitation (Exodus 26:1); upon the veil before the ark (Exodus 26:31); upon the covering for the door of the tent (Exodus 26:36); upon the covering at the gate of the court (Exodus 27:16); upon the ephod (Exodus 28:6); upon the belt (Exodus 28:8) upon the breastplate of judgment (Exodus 28:15); and upon the fringes of the robe of the ephod (Exodus 28:33).

[2] That “scarlet double-dyed” signifies the good of mutual love, which is the external good of the celestial kingdom or church, is evident from the fact that a cloth of scarlet double-dyed was to be spread over the table on which were the breads of faces, and that it was to be covered next with a covering of badgers’ skins (Numbers 4:8). For the inmost things that belong to the celestial kingdom or church, were signified by the things upon the table, especially by the breads; but exterior things by the coverings. From this also it is that the things to be collected are enumerated in this order; namely, the inmost things first, which were blue and crimson; the more outward things in the second place, which were scarlet double-dyed, fine linen, and goats’ wool; and lastly the outermost things, which were skins of red rams and badgers’ skins; in like manner everywhere in what follows.

[3] As external celestial good and its truth are signified by “scarlet double-dyed,” therefore the Word as to the external sense, and its derivative doctrine, are expressed by this color, for the reason that the Word is the Divine truth that proceeds from the Divine good of the Lord, and this appears as a flaming light in the inmost heaven, and as a shining white light in the middle heaven.

[4] The Word and its derivative doctrine are thus expressed in the second book of Samuel:

David lamented a lamentation over Saul and over Jonathan; and he wrote down to teach the sons of Judah the bow. Ye daughters of Israel weep over Saul, who clothed you in double-dyed with delights, who put an ornament of gold upon your apparel (2 Samuel 1:17-18, 24).

“To clothe in double-dyed” denotes to instruct in the truths that belong to the good of mutual love, thus in truths from a celestial origin. The subject treated of in this prophetic utterance is the doctrine of faith separated from the doctrine of love and charity; namely, that through the doctrine of faith separated, truths are extinguished, but are restored through the doctrine of love and charity. For by “the Philistines,” by whom Saul and Jonathan were slain, are signified those who are in the doctrine of faith separated from the doctrine of love and charity (n. 3412, 3413, 8093, 8096, 8099, 8313); and by “teaching the sons of Judah the bow” is signified instructing in the truths of doctrine those who are in the good of love and charity. (That “the sons of Judah” denote those who are in the good of love, see n. 3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 5794, 5833, 6363; and that a “bow” denotes the doctrine of truth, n. 2686, 2709)

[5] In Jeremiah:

Thou therefore, O wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with double-dyed, though thou deckest thee with an ornament of gold, in vain shalt thou make thyself beautiful (Jeremiah 4:30).

The church that has been laid waste is here treated of; “clothing herself with double-dyed,” and “decking herself with an ornament of gold,” denotes to teach the truths of doctrine that are from a celestial origin, and the goods of life, consequently truths and goods from the Word. In like manner in the same:

They that did eat delicacies have been laid waste in the streets; they that were brought up upon scarlet have embraced a dunghill (Lam. 4:5).

“To be brought up upon scarlet” denotes to be instructed from the Word from infancy in the good of mutual love.

[6] As the things that belong to the external sense of the Word appear in heaven of a scarlet color, for the reason spoken of above, therefore they who apply the external sense of the Word to the confirmation of falsities from the evils of the love of self and of the world, and thus to those which are contrary to the truths and goods of love to the Lord and of mutual love, are said to be “clothed in crimson and scarlet;” for so do their outward things appear, because they are from the Word; but their internal things are profane. Such things are signified by “scarlet” in John:

I saw a woman sitting upon a scarlet beast, full of names of blasphemy; she was clothed in crimson and scarlet (Revelation 17:3-4);

speaking of Babylon, by which is meant a religion in which the holy things of the Word are profaned by being applied to falsities that favor diabolical loves, which are the loves of self and of the world, thus to gaining dominion in the heavens and on earth. Again in the same:

The great city that was clothed in fine linen, and crimson, and scarlet; and gilded with gold, and precious stone, and pearls (Revelation 18:16).

Therefore also among the merchandise of Babylon are enumerated “fine linen, crimson, and scarlet” (Revelation 18:12).

[7] As the external of the Word appears in heaven of a scarlet color, and as there is an influx out of heaven into man’s memory, in which what is drawn from the Word appears of such a color, therefore scarlet was employed in relation to the remembrance of things; as in Moses:

The sons of Israel shall make them a train upon the borders of their garments, and shall put upon the train of the border a scarlet 1 thread, that by it they may remember all the commandments of Jehovah, and do them (Numbers 15:38-39).

[8] For the same reason also it was customary in ancient time, when significatives were in use, to bind a scarlet thread for the remembrance or recollection of a thing, as we read of Perez the son of Tamar, upon whose hand “the midwife bound a double-dyed thread” (Genesis 38:28, 30); and as we read of the harlot Rahab, who “bound a scarlet thread in the window, that the spies might remember their promise” (Josh. 2:18, 21).

[9] As a man cannot be withdrawn from evils and falsities except by means of the truths and goods that are with him from the Word, therefore in the cleansing of leprosy there were employed “cedar wood, scarlet, and hyssop” (Leviticus 14:4-7, 49-52); for “leprosy” denotes truth profaned, thus falsified (see n. 6963); and “to be cleansed from” these things denotes to be withdrawn from them by means of the truths and goods which are from the Word. In like manner scarlet was employed “in the waters of separation and expiation made from a red heifer” (Numbers 19:6); “the waters of separation and expiation” also signified purification and withdrawal from evils and falsities by means of truths and goods from the Word.

[10] As most things have an opposite sense, so also have “double-dyed” and “scarlet,” and then they signify falsities and evils which are opposed to the before-mentioned truths and goods; as in Isaiah:

Though your sins be as double-dyed, they shall be as white as snow; though they be red as scarlet, they shall be as wool (Isaiah 1:18).

The case herein is the same as with “red,” with “blood,” with “flame,” and with “fire,” which in the genuine sense signify the goods of love and of faith; but in the opposite sense the evils contrary to them.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has “scarlet” here; but blue in n. 2576, etc., as also it is in the Hebrew.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3880

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3880. And she said, This time I will confess Jehovah. That this signifies in the supreme sense the Lord, in the internal sense the Word, in the external sense doctrine therefrom, in the present case the Divine of love and the Lord’s celestial kingdom, is evident from the signification of “confessing.” That in the external or proximately interior sense “to confess” signifies doctrine from the Word, is manifest; for confession is nothing else, even in common speech, than a man’s declaration of his faith before the Lord; thus it comprehends in it whatever the man believes; consequently, whatever is to him doctrine. That in the internal sense “to confess” signifies the Word, follows from this, for all the doctrine of faith and charity must be from the Word; because from himself man knows nothing of things celestial and spiritual, and therefore he can know them only from Divine revelation, which is the Word. That in the supreme sense “to confess” signifies the Lord, is because the Lord is the Word, consequently doctrine from the Word, and because the Word in the internal sense has regard to the Lord alone, and treats of His kingdom (see n. 1871, 2859, 2894, 3245, 3305, 3393, 3432, 3439, 3454). Thus it is that by “confessing Jehovah” is signified the Divine of love and His celestial kingdom; for the Lord is Divine love itself, and the influx of this constitutes His kingdom, and this by means of the Word which is from Him. That by “Judah,” who was named from “confessing Jehovah,” is signified the Divine of love and the Lord’s celestial kingdom, has been shown above (n. 3654); and hence it is here said that “confessing” has this signification.

[2] But the signification of “to confess” and of “confession” may be seen from the passages in the Word in which these expressions occur; as in Isaiah:

In that day thou shalt say, I will confess to Thee, O Jehovah; though Thou wast angry with me, Thine anger is turned away, and Thou hast comforted me. And in that day ye shall say, Confess to Jehovah, call upon His name, make known His works among the people, make mention that His name is exalted (Isaiah 12:1, 4).

In David:

We confess to Thee, O God, we confess, and Thy name is near, Thy wondrous works declare (Psalms 75:1).

A psalm for confession: Make a joyful noise to Jehovah, all the earth; He hath made us, and not we ourselves, His people and the flock of His pasture. Enter through His gates with confession, into His courts with praise; confess ye to Him, and bless His name. For Jehovah is good, His mercy is forever, and His truth to generation and generation (Psalms 100:1-5).

Here it is evident what “confessing” and “confession” signify, namely, acknowledging Jehovah or the Lord, and the things which are His. That this acknowledgment is doctrine and the Word is manifest.

[3] Again in Isaiah:

Jehovah will comfort Zion, He will comfort all her waste places; joy and gladness shall be found therein, confession and the voice of singing (Isaiah 51:3).

And in Jeremiah:

Thus saith Jehovah, Behold I am bringing back the captivity of Jacob’s tents, and I will have compassion on his dwelling places and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall be inhabited after the manner thereof; and out of them shall proceed confession, and the voice of them that make merry (Jeremiah 30:18-19).

In David:

I will confess to Jehovah according to His righteousness, and I will sing to the name of Jehovah Most High (Psalms 7:17).

When I shall go to the house of God, with the voice of singing and of confession, with a multitude that keep a festival (Psalms 42:4).

I will confess unto Thee, O Lord, among the nations; I will sing psalms unto Thee among the peoples; for Thy mercy is great, even to heaven (Psalms 57:9-10).

[4] From these passages it is evident that “confession” has reference to the celestial of love, for it is distinguished from terms that belong to the spiritual of love; for it is said “confession and the voice of singing,” “confession and the voice of them that make merry,” “I will confess unto Thee among the nations, and I will sing psalms unto Thee among the peoples,” “confession” and “confessing” being celestial, and the “voice of singing,” the “voice of them that make merry and sing psalms,” being spiritual expressions. It is also said, “confess among the nations, and sing psalms among the peoples,” because “nations” signify those who are in good, and “peoples” those who are in truth (see n. 1416, 1849, 2928); that is, those who are in celestial love, and those who are in spiritual love. For in the Word, with the Prophets, two expressions for the most part occur, one having reference to the celestial or good, and the other to the spiritual or truth, in order that there may be a Divine marriage in every part of the Word, thus a marriage of good and truth (n. 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 3132). From this it is also manifest that “confession” involves the celestial of love; and that genuine confession, or that which is from the heart, can only be from good; the confession which is from truth being called the “voice of singing, the voice of them that make merry, and that sing psalms.”

[5] So also in the following passages.

In David:

I will praise the name of God with a song, and will magnify Him with confession (Psalms 69:30).

Again:

I will confess to Thee with the psaltery, even Thy truth O my God; unto Thee will I sing with the harp, O Thou Holy One of Israel (Psalms 71:22).

That “to sing with the harp” and with other stringed instruments signifies spiritual things, may be seen above (n. 418-420).

Again:

Enter into His gates with confession, into His courts with praise; confess to Him, bless His name (Psalms 100:4);

here “confession” and “confessing” are from the love of good, but “praise” and “blessing” from the love of truth. Again:

Answer unto Jehovah with confession; sing psalms upon the harp unto our God (Psalms 147:7).

Again:

I will confess to Thee in the great congregation; I will praise Thee among much people (Psalms 35:18).

Again:

I will confess to Jehovah with my mouth, and in the midst of many will I praise Him (Psalms 109:30).

Again:

We Thy people and the flock of Thy pasture will confess to Thee forever; we will recount Thy praise to generation and generation (Psalms 79:13).

Again:

Let them confess to Jehovah His mercy, and His wonderful works to the sons of man. Let them sacrifice the sacrifices of confession, and declare His works with singing (Psalms 107:21-22).

[6] That these passages contain two expressions for one thing, is manifest, and they would appear like vain repetitions unless one involved the celestial, which is good, and the other the spiritual, which is truth; consequently the Divine marriage, the Lord’s kingdom itself being such a marriage. This mystery pervades the Word throughout, but can never be disclosed except by means of the internal sense, and the derivative knowledge as to which expression belongs to the celestial class, and which to the spiritual. But it must be known in general what the celestial is, and what the spiritual, and these have often been treated of above.

[7] Real confession of the heart, being from celestial love, is in the genuine sense confession. The man who is in this confession acknowledges that all good is from the Lord, and that all evil is from himself; and when he is in this acknowledgment, he is in a state of humiliation, for he then acknowledges that the Lord is everything in him, and that he himself is relatively nothing; and when confession is made from this state, it is made from celestial love.

[8] But the sacrifices of confession that were offered in the Jewish Church were thanksgivings, and in a universal sense were called eucharistic and repaying sacrifices, which were of two kinds-confessional, and votive. That the sacrifices of confession involved the celestial of love, may be seen from their institution, concerning which we read in Moses:

This is the law of the sacrifice of the eucharistics that shall be offered to Jehovah; if he has offered it for confession, then he shall offer, besides the sacrifice of confession, unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and fine flour boiled, cakes mingled with oil, upon leavened cakes of bread he shall offer his gift, besides the sacrifice of confession (Leviticus 7:11-13).

All the things here mentioned-the “unleavened cakes mingled with oil,” the “unleavened wafers anointed with oil,” the “fine flour boiled,” and the “leavened cakes of bread,” signify the celestial things of love and faith, and confessions therefrom, and that those who made the offerings must be in humiliation. (That by “fine flour” and “cakes” thereof are signified the celestial of love and the derivative spiritual of faith, which is charity, may be seen above, n. 2177; by “what is unleavened,” purification from evils and falsities, n. 2342; by “oil,” the celestial of love, n. 886, 3728; by “bread,” the same, n. 2165, 2177, 3464, 3478, 3735)

[9] But the votive sacrifices, which were another kind of eucharistics, in the external sense signified repayment; in the internal sense the will that the Lord should provide; and in the supreme sense a state of providence (n. 3732). This is the reason why mention is made of all these in the Word throughout; as in David:

Offer unto God the sacrifice of confession; and pay thy vows unto the Most High. Whoso offereth the sacrifice of confession, honoreth Me; and he who ordereth his way, to him will I show the salvation of God (Psalms 50:14, 23).

Again:

Thy vows are upon me, O God; I will repay confessions unto Thee (Psalms 56:12).

Again:

I will sacrifice to Thee the sacrifice of confession, and will call upon the name of Jehovah; I will pay my vows unto Jehovah (Psalms 116:17-18).

And in Jonah:

I will sacrifice unto Thee with the voice of confession; I will pay that which I have vowed (Jonah 2:9).

[10] From all this it is now manifest what is the confession from which Judah was named; namely, that in the supreme sense it signifies the Lord and the Divine of love; in the internal sense, the Word and also the Lord’s celestial kingdom; and in the exterior sense, the doctrine from the Word which is of the celestial church. That these things are signified in the Word by “Judah,” may be seen from what now follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.