Bible

 

Genesis 38

Studie

   

1 En het geschiedde ten zelven tijde, dat Juda van zijn broederen aftoog, en hij keerde in tot een man van Adullam, wiens naam was Hira.

2 En Juda zag aldaar de dochter van een Kanaanietisch man, wiens naam was Sua; en hij nam haar, en ging tot haar in.

3 En zij werd bevrucht, en baarde een zoon, en hij noemde zijn naam Er.

4 Daarna werd zij weder bevrucht, en baarde een zoon, en zij noemde zijn naam Onan.

5 En zij voer nog voort, en baarde een zoon, en noemde zijn naam Sela; doch hij was te Chezib, toen zij hem baarde.

6 Juda nu nam een vrouw voor Er, zijn eerstgeborene, en haar naam was Thamar.

7 Maar Er, de eerstgeborene van Juda, was kwaad in des HEEREN ogen; daarom doodde hem de HEERE.

8 Toen zeide Juda tot Onan: Ga in tot uws broeders huisvrouw, en trouw haar in uws broeders naam, en verwek uw broeder zaad.

9 Doch Onan, wetende, dat dit zaad voor hem niet zoude zijn, zo geschiedde het, als hij tot zijns broeders huisvrouw inging, dat hij het verdierf tegen de aarde, om zijn broeder geen zaad te geven.

10 En het was kwaad in des HEEREN ogen, wat hij deed; daarom doodde Hij hem ook.

11 Toen zeide Juda tot Thamar, zijn schoondochter: Blijf weduwe in uws vaders huis, totdat mijn zoon Sela groot wordt; want hij zeide: Dat niet misschien ook deze sterve, gelijk zijn broeders! Zo ging Thamar heen, en bleef in haar vaders huis.

12 Als nu vele dagen verlopen waren, stierf de dochter van Sua, de huisvrouw van Juda; daarna troostte zich Juda, en ging op tot zijn schaapscheerders naar Timna toe, hij en Hira, zijn vriend, de Adullamiet.

13 En men gaf Thamar te kennen, zeggende: Zie, uw schoonvader gaat op naar Timna, om zijn schapen te scheren.

14 Toen legde zij de klederen van haar weduwschap van zich af, en zij bedekte zich met een sluier, en bewond zich, en zette zich aan den ingang der twee fonteinen, die op den weg naar Timna is; want zij zag, dat Sela groot geworden was, en zij hem niet ter vrouw was gegeven.

15 Als Juda haar zag, zo hield hij haar voor een hoer, overmits zij haar aangezicht bedekt had.

16 En hij week tot haar naar den weg, en zeide: Kom toch, laat mij tot u ingaan; want hij wist niet, dat zij zijn schoondochter was. En zij zeide: Wat zult gij mij geven, dat gij tot mij ingaat?

17 En hij zeide: Ik zal u een geitenbok van de kudde zenden. En zij zeide: Zo gij pand zult geven, totdat gij hem zendt.

18 Toen zeide hij: Wat pand is het, dat ik u geven zal? En zij zeide: Uw zegelring en uw snoer en uw staf, die in uw hand is; hetwelk hij haar gaf, en ging tot haar in; en zij ontving bij hem.

19 En zij maakte zich op, en ging heen, en legde haar sluier van zich af, en zij trok aan de klederen van haar weduwschap.

20 En Juda zond den geitenbok door de hand van zijn vriend, den Adullamiet, om het pand uit de hand der vrouw te nemen; maar hij vond haar niet.

21 En hij vraagde de lieden van haar plaats, zeggende: Waar is de hoer, die bij deze twee fonteinen aan den weg was? En zij zeiden: Hier is geen hoer geweest.

22 En hij keerde weder tot Juda, en zeide: Ik heb haar niet gevonden; en ook zeiden de lieden van die plaats: Hier is geen hoer geweest.

23 Toen zeide Juda: Zij neme het voor zich, opdat wij misschien niet tot verachting worden; zie, ik heb deze bok gezonden; maar gij hebt haar niet gevonden.

24 En het geschiedde omtrent na drie maanden, dat men Juda te kennen gaf, zeggende: Thamar, uw schoondochter, heeft gehoereerd, en ook zie, zij is zwanger van hoererij. Toen zeide Juda: Breng ze hervoor, dat zij verbrand worde!

25 Als zij voorgebracht werd, schikte zij tot haar schoonvader, om te zeggen: Bij den man, wiens deze dingen zijn, ben ik zwanger; en zij zeide: Beken toch, wiens deze zegelring, en deze snoeren, en deze staf zijn.

26 En Juda kende ze, en zeide: Zij is rechtvaardiger dan ik, daarom, omdat ik haar aan mijn zoon Sela niet gegeven heb. En hij bekende haar voortaan niet meer.

27 En het geschiedde ten tijde, als zij baren zou, ziet, zo waren tweelingen in haar buik.

28 En het geschiedde, als zij baarde, dat een de hand uitgaf; en de vroedvrouw nam dezelve, en zij bond een scharlaken draad om zijn hand, zeggende: Deze komt het eerst uit.

29 Maar het geschiedde, als hij zijn hand weder intoog, ziet, zo kwam zijn broeder uit; en zij zeide: Hoe zijt gij doorgebroken? op u is de breuke! en men noemde zijn naam Perez.

30 En daarna kwam zijn broeder uit, om wiens hand de scharlaken draad was; en men noemde zijn naam Zera.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4925

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4925. That behold his brother came out. That this signifies the truth of good, is evident from the signification of a “brother,” as being what is kindred from good (n. 3815, 4267), thus the truth of good; the truth of good is that truth which is from good, or that faith which is from charity. The subject treated of here in the internal sense is primogeniture in the case of those who are being reborn or regenerated by the Lord, consequently primogeniture in the church. It has been a matter of dispute from the most ancient times which is the firstborn, whether the good which is of charity, or the truth which is of faith; and as good does not appear while man is being reborn and made a church, but conceals itself in the interior man, and manifests itself only in a certain affection which does not fall clearly into the sensation of the external or natural man, until he has been reborn—whereas truth makes itself manifest, because it enters through the senses and stores itself in the memory of the external or natural man—therefore many persons have fallen into the error of thinking that truth is the firstborn, and at last even into that of thinking that truth is the essential of the church, and so essential that truth, which they call faith, has power to save without the good which is of charity.

[2] From this one error very many others have been derived, which have infected not only doctrine, but also life; as for instance that no matter how a man lives, provided he has faith he is saved; that even the most wicked are received into heaven if in the hour of death they make profession of such things as are of faith; and that everyone can be received into heaven merely from grace, whatever his life has been. In consequence of holding this doctrine they at last do not know what charity is, nor do they care for it; and finally they do not believe there is such a thing, nor consequently that there is a heaven or a hell. The reason is that faith without charity, or truth without good, teaches nothing; and the more it recedes from good, the more foolish it renders a man. For it is good into which and through which the Lord flows and gives intelligence and wisdom, thus a higher mental view, and also perception as to whether a thing be so or not so.

[3] All this shows how the case is in regard to primogeniture—it actually belongs to good, and to truth only apparently. This then is what is described in the internal sense by the birth of Tamar’s two sons, for by the “double-dyed” which the midwife bound upon the hand is signified good (see n. 4922); by “coming out first” is signified priority (n. 4923); by “drawing back his hand” is signified that good concealed its power, as was said just above; by his “brother coming out” is signified truth; by “thou hast broken upon thee a breach” is signified the apparent separation of truth from good; by his “brother coming out afterward” is signified that good is actually prior; and by “that had the double-dyed upon his hand” is signified acknowledgment that it is good; for good is not acknowledged to be prior until after the man has been reborn, for he then acts from good and from it regards truth and its quality.

[4] These are the things which are contained in the internal sense, which teaches how the case is with good and truth in the man who is being born anew, namely, that good is actually in the first place, but truth apparently; and that good does not appear to be in the first place while the man is being regenerated, but becomes manifestly so when he has been regenerated. But these things need not be further explained here, because they have been explained before (see n. 3324, 3325, 3494, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3603, 3701, 4243, 4244, 4247, 4337). That from ancient times it has been a matter of controversy whether primogeniture belongs to good or to truth, or whether to charity or to faith, has also been shown above (n. 2435).

[5] As the Lord in the supreme sense is the “Firstborn,” consequently love to Him and charity toward the neighbor, therefore it was ordained as a law in the representative church that the firstborn should be Jehovah’s, as we read in Moses:

Sanctify to Me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the sons of Israel, in man and in beast, let them be Mine (Exodus 13:2).

Thou shalt cause to pass to Jehovah everything that openeth the womb, and everything that openeth the offspring of a beast, as many as shall be males to thee, shall be Jehovah’s (Exodus 13:12).

Everything that openeth the womb is Mine; therefore as to all thy cattle thou shalt give the male, that openeth of ox and small cattle (Exodus 34:19).

Everything that openeth the womb of all flesh, which they shall bring to Jehovah, of men and of beasts, shall be thine; nevertheless every first born of man shalt thou surely redeem (Numbers 18:15).

Behold I have taken the Levites from the midst of the sons of Israel, instead of every firstborn that openeth the womb of the sons of Israel; that the Levites may be Mine (Numbers 3:12).

[6] As that which opens the womb is the firstborn, therefore where the word “firstborn” is mentioned, it is also said “that which openeth the womb;” in order that good may be signified. That this signifies good is evident from the particulars in the internal sense, especially from what is related of Tamar’s sons-that Zerah opened the womb with his hand, by whom good is represented, as is evident from the double-dyed upon his hand (n. 4922). Moreover, the “womb,” which is said to be “opened,” is where good and truth are, consequently the church (n. 4918); and to “open the womb” is to give power that truth may be born.

[7] As the Lord alone is the Firstborn—for He is good itself, and from His good is all truth—therefore in order that Jacob, who was not the firstborn, might represent Him, he was permitted to buy the primogeniture from Esau his brother; and because this was not sufficient, he was called Israel, in order that by this name he might represent the good of truth; for Israel in the representative sense is the good which comes by means of truth (n. 3654, 4286, 4598).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.