Bible

 

Exodus 19

Studie

   

1 In de derde maand, na het uittrekken der kinderen Israels uit Egypteland, ten zelfden dage kwamen zij in de woestijn Sinai.

2 Want zij togen uit Rafidim, en kwamen in de woestijn Sinai, en zij legerden zich in de woestijn; Israel nu legerde zich aldaar tegenover dien berg.

3 En Mozes klom op tot God. En de HEERE riep tot hem van den berg, zeggende: Aldus zult gij tot het huis van Jakob spreken, en den kinderen Israels verkondigen:

4 Gijlieden hebt gezien, wat Ik den Egyptenaren gedaan heb; hoe Ik u op vleugelen der arenden gedragen en u tot Mij gebracht hebt.

5 Nu dan, indien gij naarstiglijk Mijner stem zult gehoorzamen, en Mijn verbond houden, zo zult gij Mijn eigendom zijn uit alle volken, want de ganse aarde is Mijn;

6 En gij zult Mij een priesterlijk koninkrijk, en een heilig volk zijn. Dit zijn de woorden, die gij tot de kinderen Israels spreken zult.

7 En Mozes kwam en riep de oudsten des volks, en stelde voor hun aangezichten al deze woorden, die de HEERE hem geboden had.

8 Toen antwoordde al het volk gelijkelijk, en zeide: Al wat de HEERE gesproken heeft, zullen wij doen! En Mozes bracht de woorden des volks weder tot den HEERE.

9 En de HEERE zeide tot Mozes: Zie, Ik zal tot u komen in een dikke wolk, opdat het volk hore, als Ik met u spreek, en dat zij ook eeuwiglijk aan u geloven. Want Mozes had de HEERE de woorden des volks verkondigd.

10 Ook zeide de HEERE tot Mozes: Ga tot het volk, en heilig hen heden en morgen, en dat zij hun klederen wassen,

11 En bereid zijn tegen den derden dag; want op den derden dag zal de HEERE voor de ogen van al het volk afkomen, op den berg Sinai.

12 En bepaal het volk rondom, zeggende: Wacht u op den berg te klimmen, en deszelfs einde aan te roeren; al wie den berg aanroert, zal zekerlijk gedood worden.

13 Geen hand zal hem aanroeren, maar hij zal zekerlijk gestenigd, of zekerlijk doorschoten worden; hetzij een beest, hetzij een man, hij zal niet leven. Als de ramshoorn langzaam gaat, zullen zij op den berg klimmen.

14 Toen ging Mozes van den berg af tot het volk, en hij heiligde het volk; en zij wiesen hun klederen.

15 En hij zeide tot het volk: Weest gereed tegen den derden dag, en nadert niet tot de vrouw.

16 En het geschiedde op den derden dag, toen het morgen was, dat er op den berg donderen en bliksemen waren, en een zware wolk, en het geluid ener zeer sterke bazuin, zodat al het volk verschrikte, dat in het leger was.

17 En Mozes leidde het volk uit het leger, Gode tegemoet; en zij stonden aan het onderste des bergs.

18 En de ganse berg Sinai rookte, omdat de HEERE op denzelven nederkwam in vuur; en zijn rook ging op, als de rook van een oven; en de ganse berg beefde zeer.

19 Toen het geluid der bazuin gaande was, en zeer sterk werd, sprak Mozes; en God antwoordde hem met een stem.

20 Als de HEERE nedergekomen was op den berg Sinai, op de spits des bergs, zo riep de HEERE Mozes op de spits des bergs; en Mozes klom op.

21 En de HEERE zeide tot Mozes: Ga af, betuig dit volk, dat zij niet doorbreken tot den HEERE, om te zien, en velen van hen vallen.

22 Daartoe zullen ook de priesters, die tot den HEERE naderen, zich heiligen, dat de HEERE niet tegen hen uitbreke.

23 Toen zeide Mozes tot den HEERE: Het volk zal op den berg Sinai niet kunnen klimmen, want Gij hebt ons betuigd, zeggende: Bepaal den berg, en heilig hem.

24 De HEERE dan zeide tot hem: Ga heen, klim af, daarna zult gij, en Aaron met u, opklimmen; doch dat de priesters en het volk niet doorbreken, om op te klimmen tot den HEERE, dat Hij tegen hen niet uitbreke.

25 Toen klom Mozes af tot het volk, en zeide het hun aan.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8794

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8794. 'And you are to set bounds for the people round about' means not extending into heaven beyond the spiritual spheres of good. This is clear from the meaning of 'setting bounds round about' as the extension of a sphere into heaven to specific limits that are determined by each one's good; and from the representation of the children of Israel, to whom 'the people' refers here, as those governed by spiritual good in which truth is to be implanted. For this state of the good of those belonging to the spiritual Church is described in the present chapter and in those that follow it, 8753. So it is that 'you are to set bounds for the people round about' means extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good.

[2] No one can know except from revelation what to understand by extension into heaven as far as the spiritual spheres of good. The situation is this: Any good imparted to a person through regeneration by the Lord extends itself to communities in heaven. The amount and the nature of this extension varies with each person; it varies in amount as it advances towards more distant boundaries in heaven, and in nature as it shifts more towards the internal parts of heaven or more towards the external parts. The actual good residing with a person flows in from the Lord by way of the communities of heaven that are round about; good that does not flow in by way of those communities is not possible. The communities of heaven exist round about, closely joined together without a break; not a break between them appears anywhere. It is the same with every single thing that is connected with good and constitutes its essential nature. Therefore when a person is being regenerated his enrichment in good is nothing other than being introduced into angelic communities, and in this way being joined to them. See also 4067, 4073, 4077, 6598-6613

[3] This has also been demonstrated to me quite a number of times by actual experience. Sometimes contact with certain communities has been withdrawn from me, and then the amount and the nature of life that remained were determined by the amount and nature of extension into the communities that were left. And when more communities were taken away, my life suffered and began seemingly to be snuffed out. Every angel, spirit, and man has a spiritual sphere, and its nature is determined by its extension into different communities. It extends not into the actual communities, but into the spheres emanating from their good. These matters are arcana that are unknown to anyone in the world but are very well known indeed in the next life. The reason why they are unknown to anyone in the world is that a person at the present day believes that he has life in himself, and consequently that he lives without association with spirits and angels, and so without being linked to heaven. But in this he is altogether mistaken; for all the life a person has comes from the Lord by way of communities [in the spiritual world].

[4] In addition it should be recognized that the life emanating from those belonging to the spiritual Church reaches as far as the angelic spheres in the second heaven, called the spiritual heaven, but not as far as the third heaven, where those who are celestial are. The reason for this is that a member of the spiritual Church cannot receive the Divine as He exists in the inmost or third heaven where those who are celestial are, except in so general a way that he does not even notice it. And the reason for this is that those who are spiritual cannot reach even the outer doorstep of the good governing those who are celestial, 2718, 3833, 6500, 8521. All this shows what should be understood by not extending into heaven beyond the spiritual spheres of good, meant by the injunction 'you are to set bounds for the people round about', and also what should be understood by the words that follow it.

[5] It should also be recognized that just as those governed by good have an extension into angelic communities according to the nature and amount of their good, so those ruled by evil have an extension into hellish communities according to the nature and amount of their evil. And in addition to this, everyone in the next life comes among those with whom he had been in contact during his lifetime. His ruling love determines this; for that love is what constitutes the sphere emanating from each person's life, and extends as far as the nature and amount of it determine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7012

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7012. 'With which you shall do the signs' means consequent enlightenment and corroboration of truths. This is clear from the meaning of 'sign as the corroboration of truths, dealt with in 6870. The reason why enlightenment is also meant is that the corroboration of truths comes about through enlightenment received from the Lord when a person focuses his attention on the Word to the end that he may have a knowledge of truths. As regards enlightenment and a resulting corroboration of truths, it should be recognized that no enlightenment nor thus any corroboration of truths is possible with those who are interested, as the Jews and Israelites were, only in things of an external nature and not in anything internal. But when those who are interested in external things and at the same time in internal ones read the Word they receive enlightenment, and with that enlightenment they see truths, which after that are corroborated for them over and over again. And what is so amazing, the nature of each person's enlightenment is determined by the nature of his affection for truth, and the nature of his affection for truth is determined by the good present in his life. This also goes to explain why those who have no affection for truth for its own sake, only for the sake of gain, receive no enlightenment at all when they read the Word. Instead they merely corroborate for themselves matters of doctrine whatever they may be, whether they are false, as heretical teachings are, or entirely contrary to truths, as the teachings of the Jews are, since they do not seek the Lord's kingdom but the world, not faith but renown, thus not heavenly riches but merely earthly ones. Or if a desire to know truths from the Word does perhaps descend on them, falsities present themselves instead of truths, and at length denial of all truths. These matters have been stated in order that people may know what enlightenment is, and a resulting corroboration of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.